В тот вечер за ужином Молли излучает странное сияние, в то время как Луна, кажется, вдавливает свою задницу в жесткий стул.
Гарри и его дамы тихо удаляются в свою комнату, а Гермиона краснеет всю дорогу наверх.
Как только дверь надежно закрыта, Гермиона прочищает горло:
— Эээ, Гарри?
Юный волшебник смотрит на свою подругу:
— Да, Гермиона?
— Эм, ты ведь знал, что мой день рождения был в прошлую среду, не так ли?
— Да, но Дора подумала, что у тебя есть что-то, чем ты хотел бы заняться в эти выходные.
Гермиона краснеет еще сильнее:
— На самом деле, Гарри, есть кое-что, что я хотела бы сделать.
Гарри ободряюще кивает.
— Эээ, ну, ты помнишь, как у нас был разговор о том, что ты берешь больше контроля над дамами?
Волшебник снова кивает.
— Эм, ах, видишь ли, когда Тонкс рассказала мне о своей просьбе, она случайно затронула одну из моих личных фантазий.
Гарри протягивает руку и приподнимает подбородок Гермионы так, чтобы она смотрела ему в глаза.
— Что это за фантазия?”
Лицо Гермионы становится пунцовым, когда она говорит:
— Ну, я вроде как хотела, чтобы Тонкс приняла мою собственную форму и посмотрела, как ты занимаешься с ней любовью.
Гарри выгибает бровь, в то время как остальные смотрят на неё в шоке.
Пэнси испытывает восторг от слов лохматой ведьмы, надеясь, что её хозяин увидит, что грязнокровка недостойна его.
Гарри остается в неведении о мыслях своей заблудшей рабыни, когда он поворачивается к Тонкс:
— Дора, дорогая, это ещё один раз, когда я отказываюсь приказывать тебе что-то. Что бы ты ни решила, это будет окончательным решением.
Пэнси шокирована тем, что её хозяин вообще рассматривает это.
Тонкс улыбается своему хозяину, не так застигнутая врасплох, как он:
— Я согласна, хозяин, но я могу принять только её форму, её разум я не могу дублировать.
Гарри смотрит на свою подругу, которая слегка кивает головой. Он переводит взгляд на других своих Рабынь:
— Белла, повеселись с Чжоу где-нибудь в другом месте, а Цисса, развлекись с Пэнси, пожалуйста.
Двое старших рабынь кивают, зная истинное желание своего хозяина, и выводят своих подопечных из комнаты.
Волшебник накладывает быстрое заклинание уединения, прежде чем вернуться к дамам. К своему изумлению, он оказывается лицом к лицу с двумя обнаженными Гермионами.
Та, что справа, говорит:
— Можешь ли ты угадать, кто есть кто?
Мир Гарри вращается на секунду, поскольку большая часть его крови мигрирует вниз.
Гермиона слева говорит:
— Вы можете исследовать нас или задавать нам вопросы, чтобы определить, кто есть кто.
Волшебник, о котором идет речь, закрывает глаза и сосредотачивает свой разум на задаче. Внезапно его осенила идея. Гарри густо краснеет, когда идет позади этой пары.
Ведьмы терпеливо ждут, гадая, что Гарри предпримет, когда встанет на колени позади той, что справа.
Гарри сглатывает, когда берет женские ягодицы в руки и разделяет их. Он вздыхает, когда видит, что у девушки есть пробка в заднице. Он встаёт за другой Гермионой и всё ещё краснеет, глядя на её задницу. Гарри с облегчением обнаруживает, что у девушки нет анальной пробки.
Обе ведьмы краснеют от осмотра Гарри, когда Гарри встает.
Волшебник обнимает левую Гермиону и одной рукой спускается к её киске, которую он начинает поглаживать:
— Привет, Дора.
Обе ведьмы улыбаются, а настоящая Гермиона, та, что справа, говорит:
— Как ты узнал?
— Всё просто, - говорит он, продолжая сжимать ведьму в своих объятиях.
— Некоторое время назад я видел твою задницу и поспорил, что ты всё ещё носишь её, в то время как Дора никогда её не носила.
Гермиона краснеет ещё сильнее:
— Хорошо, тогда как всё пройдёт?
Гарри начинает гладить грудь Доры, говоря:
— Это зависит от тебя. Это мой подарок тебе на день рождения. На сегодняшний вечер подойдет всё, что угодно.
Гермиона подходит и садится на одну из раскладушек:
— Эм, подойдет обычная миссионерская поза.
Гарри берет ведьму за руку и её к кровати.
Дора ложится на спину, в то время как Гермиона медленно начинает ласкать пальцами свою киску.
Волшебник с растрепанными волосами забирается на лежащую ведьму и берет в руки свой член.
Настоящая Гермиона медленно вводит один тонкий палец в свою киску, в то время как Гарри входит в Тонкс.
Гарри терпит неудачу, когда встречает неожиданное сопротивление. Он вопросительно смотрит Тонкс в глаза.
Маг-метаморф слегка краснеет и голосом Гермионы говорит:
— Ну, Гермиона настаивает на сохранении своей девственной плевы в целости, поэтому я хотела убедиться, что ты получил необходимую практику с ней.
Волшебник выгибает бровь, но ничего не говорит.
Гермиона разрывается между тем, чтобы сказать что-нибудь или промолчать, когда Тонкс забирает у неё выбор.
— Хозяин, нет простого способа выразить это; когда вы лишаете женщину девственности, особенно такую женщину, как Гермиона, это причинит ей боль, и она будет истекать кровью. Лучший способ разобраться с этим вопросом - быстро и решительно.
Гарри выглядит охваченным паникой, когда его взгляд переходит на Гермиону.
— Гарри, успокойся; это факт природы, и никто из рожденный не имеет право голоса. Я сохранила свою девственную плеву нетронутой, чтобы иметь знак преданности моему мужу. А теперь, достаточно немного отступить и сильно толкнуться вперед.
Он смотрит на свою рабыню сверху вниз:
— Дора, ты уверена, что хочешь пройти через это?
Тонкс улыбается:
— Да, хозяин.
Гарри делает глубокий вдох, чтобы успокоить нервы, и отводит бедра назад. Он прижимается губами к губам Тонкс и изо всех сил входит.
Тонкс кричит в рот Гарри от внезапной боли, и Гермиона морщится, зная, что скоро она окажется в таком же положении.
Молодой волшебник отпускает рот своей рабыни:
— Ты в порядке, Дора?
Насаженная на кол ведьма говорит:
— Буду, хозяин, но, пожалуйста, просто замрите на мгновение.
Гарри просто обнимает женщину и крепко прижимает к себе.
Когда боль начинает отступать, Тонкс кивает своему хозяину, чтобы он продолжил.
Гермиона наблюдает, как Гарри занимается любовью с её зеркальным отражением, и надеется, что он будет так же нежен с ней, как и с Тонкс. Она мастурбирует в такт движениям Гарри.
Когда Гарри, наконец, изливает свое семя в Тонкс, Гермиона позволяет увлечь себя через край.
Юный волшебник встает на дрожащих ногах и подходит к Гермионе.
Пышноволосую ведьму неожиданно поднимает на ноги её парень и тащит к себе в кровать.
Гарри обнимает Гермиону, прежде чем рухнуть на кровать, увлекая её за собой.
Гермиона в шоке, когда Гарри целует её в лоб, прежде чем закрыть глаза и позволить сну овладеть им. Она кладет голову ему на плечо и присоединяется к своему любовнику во сне.
Тонкс возвращается к своей обычной форме и улыбается паре влюблённых, прежде чем свернуться калачиком в изножье кровати. Она мысленно пересматривает то, что Молли заставила её сделать, пока ждет, когда Морфей заявит права и на неё.
Ближе к полуночи рабыни Гарри возвращаются в его комнату. Пэнси ложится на живот, молча проклиная грязнокровку за то, что она отвлекла её хозяина.
Утром Гермиона нервно сглатывает, медленно беря член Гарри в рот.
Юный волшебник в шоке, когда просыпается и обнаруживает, что Гермиона отсасывает у него. Он собирается сделать Тонкс выговор, когда видит, как Пэнси лижет метаморфмагу.
Тонкс чувствует, как гнев её хозяина внезапно накаляется, но он рассеивается ещё быстрее.
Белла стоит на коленях позади Чжоу, глубоко засунув страпон в задницу девушки, в то время как её сестра инструктирует сучку, как доставить удовольствие женщине.
Гарри расслабляется, пока Гермиона медленно экспериментирует.
Пышноволосая ведьма мысленно перечитывает список дел, которые дала ей мама, благодарная за то, что Гарри, похоже, готов позволить ей идти в своем собственном темпе.
Гарри сдерживает свой оргазм как можно дольше, чтобы дать Гермионе как можно больше практики. Его голос напряжен, когда он говорит:
— Гермиона, я сейчас кончу.
Гермиона мысленно подбрасывает монетку, и она выпадает орлом.
Волшебник удивляется, когда его девушка не отстраняется, а вместо этого, кажется, удваивает свои усилия. Он рычит, выстреливая свое семя в рот Гермионы.
Гермиона начинает глотать, когда сперма Гарри попадает ей на язык. Она ожидала, что это покажется ей отталкивающим, но по какой-то причине это её не беспокоит.
У Гарри слегка кружится голова, когда он, наконец, спускается.
— Спасибо, Гермиона, это было превосходно.
Ведьма краснеет и отступает от Гарри:
— Я всё сделала хорошо?
Молодой человек подтягивается и протягивает руку, чтобы обхватить подбородок своей подруги:
— Ты прекрасно справилась.
Пэнси с отвращением смотрит на лохматую ведьму, прежде чем вернуться к вылизыванию Тонкс.
Гарри и Гермиона оба одеваются, и Гарри говорит дамам, что они могут не торопиться, прежде чем он спустится на завтрак со своей девушкой.
От Молли Уизли исходит приятное сияние, вызванное реакцией Артура на то, что он наблюдал за ней и Тонкс, когда она накрывала завтрак с Добби.
У Рона на коленях сидит Луна, а рядом с ним Милли с широкой улыбкой на лице, когда Гарри и Гермиона входят в кухню, за ними вскоре следуют Невилл и Джинни.
Молли следит за тем, чтобы все хорошо питались, а также за тем, чтобы все они употребляли большое количество жидкости.
Когда к ним присоединяются рабыни Гарри, Рон смотрит на Милли, и она кивает головой, прежде чем встать и пойти в игровую комнату Беллы.
Луна целует своего парня и следует за его рабыней из комнаты.
После завтрака Гарри, Гермиона и Пэнси отправляются в библиотеку, а Рон решает помочь Миллисенте с тренировкой. Он входит в игровую комнату и обнаруживает Милли голой и уже потной.
У рабыни на шее ошейник, который соединен со столбом в центре.
Миллисенте даже не замечает появления своего хозяина, продолжая бегать кругами, опасаясь хлыста в руке Луны.
Луна обнажена ниже пояса и держит хлыст для верховой езды. Она наблюдает, как её подопечная обливается потом во время бега. Блондинка также трёт свою собственную киску рукояткой, пока ждет возможности им воспользоваться.
Член Рона мгновенно встаёт по стойке смирно, когда он подходит к своей девушке сзади.
Блондинка стонет, когда её господин целует её в шею и тянется к её телу, чтобы схватить её за грудь.
— Итак, как дела у Милли сегодня утром?
— У неё всё хорошо, господин. Она уже прошла километр, а кошечке пришлось воспользоваться хлыстом всего один раз. Кошечка собиралась заставить её пройти ещё километр, прежде чем мы займемся её задницей.
— Очень хорошо, котёнок, за её упражнения отвечает котенок, но я бы хотел немного использовать её перед следующим набором упражнений.
— Хотел бы лорд, чтобы котенок остановил Милли, чтобы он мог использовать её прямо сейчас?
— Нет, котёнок, я бы не стал. Ей нужны постоянные упражнения, чтобы прийти в хорошую форму.
С пизды Милли капает почти столько же, сколько с её лба, поскольку пара говорит о ней так, как будто она вещь.
Луна кивает, но не говорит ни слова. Она подносит конец рукоятку ко рту, в то время как её парень продолжает ощупывать её и начинает нежно сосать конец.
Миллисента запыхалась, когда закончила беговую часть своего упражнения. Она терпеливо ждёт, когда её хозяйка отпустит её.
Луна отстёгивает ошейник от столба, прежде чем подвести женщину к одному из столов.
— Господин, твоя рабыня готова.
Рон подходит к обнаженной девушке и опускает штаны.
Милли ахает, когда её хозяин засовывает свой член в её мокрую пизду.
Блондинка удивлена тем, как усердно её парень трахает свою рабыню.
Рыжеволосый входит в жаждущую девушку с ошеломляющей скоростью. Наконец, он изливает в нее свое семя с нечленораздельным вздохом. Затем Рон выходит и легонько шлепает Милли по заднице:
— Спасибо.
Луна целует своего парня, когда он выходит из комнаты. Затем она возвращается к задаче, поставленной перед ней её господом.
Милли поднимают за волосы, и её хозяйка накладывает на неё быстрое заклинание, прежде чем приступить к следующему упражнению. След хлыста на её заднице говорит ей, что пора начинать.
Рон поднимается в библиотеку и улыбается увиденной сцене. Гарри сидит на диванчике с Гермионой; обнимается с ней, в то время как Пэнси сидит перед Гарри и читает.
— Привет, приятель, можно тебя на секунду?
Гарри целует Гермиону в щеку, прежде чем встать и выйти из комнаты.
— Что я могу для тебя сделать?
— Ну, эм, Гарри, у меня к тебе вопрос.
— Какой именно?
— Как ты удерживаешься от того, чтобы не сойти с ума?
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что я вроде как всё время слышу Милли, в своей голове, ты знаешь. Как будто я могу слышать, о чем она думает.
Гарри секунду смотрит на рыжего, прежде чем до него доходит:
— Это Оккульменция. И Нарцисса, и Беллатриса хорошо обучены этому искусству, и я унаследовал это умение от них. У Миллисенты, должно быть, нет такой подготовки, из которой ты мог бы извлечь выгоду.
Рон медленно кивает в знак понимания:
— Так что я могу сделать?
— Ну, я могу попросить Беллу, Циссу или Тонкс научить тебя оккульменции, если хочешь.
— Я был бы признателен, приятель.
— Тогда считай, что дело сделано. Просто выбери одну из дам, и она будет твоим инструктором.
Рон кивает головой в знак благодарности и останавливается на Нарциссе.
Вернувшись в кабинет, Пэнси решает сделать свой ход. Она встает и на мгновение потягивается, прежде чем подойти к столу и занять обычное место Гарри.
— У тебя нет с ним ни единого шанса, ты же знаешь.
— Что ты имеешь в виду?
— Мой хозяин, у тебя действительно нет шансов с ним.
Голос Гермионы напряжен от гнева:
— Объяснись, пожалуйста.
Голос Пэнси совершенно беспечен, когда она отвечает:
— На самом деле всё очень просто; мой хозяин - храбрый, умный и очень красивый мужчина, у которого есть пять великолепных женщин, которые беспрекословно подчиняются ему. Ты же в лучшем случае книжный червь без какой-либо сексуальной привлекательности, на самом деле, я удивлена, что он даже взглянул на тебя дважды, а ты не потянулась к нему. Скажи мне, он уже трахнул тебя или ты пытаешься заполучить его с помощью женитьбы, прежде чем перестанешь ему подыгрывать.
Гермиона едва сдерживает свой гнев, когда смотрит на симпатичную девушку:
— Я не знаю, с чего ты взяла, но я люблю Гарри, и он любит меня.
— Тогда почему он трахает всех, кроме тебя? Ответь мне на это.
— Потому что я ещё не готов так изменить нашу дружбу.
Пэнси фыркает:
— Да, точно. Ты просто боишься, что после того, как он попробует товар, он решит, что ты действительно не стоишь его времени.
Гермиона чувствует желание проклясть эту ехидную сучку до полного забвения.
— Мой хозяин действительно заслуживает лучшего, чем грязнокровную шлюху вроде тебя.
Прежде чем Гермиона успевает поднять свою палочку, по комнате разносится голос:
— ПАРКИНСОН НА КОЛЕНИ, ЖИВО!
Гермиона поворачивается к дверному проему, где Гарри явно трясёт от ярости.
Юный волшебник слышал последнее замечание Пэнси и в гневе смотрит на ведьму.
Пэнси быстро прижалась лбом к полу, а её задница оказалась высоко поднятой, как будто она ждёт наказания.
Гарри приходится прикусить собственный язык, чтобы не отдать этой сучке один из нескольких приказов, проносящихся у него в голове, каждый из которых оказался бы для неё унизительным и смертельным.
Раздаётся три "хлопка", когда рабыни почувствовали гнев своего хозяина и аппаририровали к нему.
Тонкс быстро копается в мыслях своего хозяина в поисках причины его гнева. То, что она находит, тоже приводит её в ярость.
Гарри приходит в себя, когда Тонкс подходит к Пэнси и хватает её за волосы, чтобы вывести из комнаты.
Гермиона чувствует, как гнев покидает её, поскольку она буквально чувствует волны магии, исходящие от её парня. Она подходит к Гарри и обхватывает его щеку ладонью:
— Всё в порядке, Гарри. Успокойся, и мы сможем разобраться с этим рационально.
Гарри случайно задевает разум Гермионы, и беспокойство, которое он там находит, позволяет ему избавиться от своей ярости.
Все ведьмы в комнате вздыхают с облегчением, как только Гарри снова обретает контроль над собой.
Белла выжидающе смотрит на своего хозяина:
— Хозяин, эта сука разозлила тебя, каким будет её наказание?
Гарри делает глубокий вдох, прежде чем посмотреть на свою подругу:
— Гермиона, тебе решать. Она ранила и оскорбила тебя, так что справедливо, что ты назначаешь ей наказание. Я просто прошу тебя не убивать и не причинять ей непоправимых увечий.
Гермиона на секунду закрывает глаза, чтобы подумать. Она открывает их в мгновение ока, подходит к столу и берет одну из лежащих там книг. Она перелистывает страницы, возвращаясь к Гарри.
Молодой волшебник узнает в этой книге ту, которую оставила ему его мать для того, что она назвала заклинаниями "супружеской помощи".
Лохматая ведьма находит то, что ищет, и показывает заклинание Гарри.
Гарри морщится, когда берет книгу и читает заклинание, которое показывает ему Гермиона.
раrlаrе Umiliаziоnе: Проклятие Полного Унижения
Близкий родственник проклятия Полного ужаса, этот вариант заставляет жертву пережить самую унизительную сцену, которую жертва может себе представить. Как и в случае с проклятием Полного ужаса, жертве не будет причинен физический вред от того, что она испытает. Как и в случае с проклятием Ужаса, жертва будет единственным человеком, способным увидеть, что произошло, если не прибегать к помощи Легилименции или Омута Памяти.
Волшебник посмотрел на свою подругу:
— Это должно быть её наказанием?
— Да, лорд Поттер.
Гарри кивает головой и сосредотачивается на Тонкс.
Аврор тем временем находиться в процессе вгонения очень большой анальной пробки в задницу Пэнси, когда она получает сообщение от своего хозяина. Тонкс отходит от связанной молодой девушки и умывается, прежде чем вернуться.
У Пэнси слезы текут по лицу, когда она чувствует, как её мучительница входит до конца. Что-то пластиковое вдавливается ей в задницу, прежде чем её отпускают.
Тонкс ухмыляется, глядя на затычку в заднице, которую она засунула в маленькую сучку, и ведет Пэнси обратно в кабинет.
Все взгляды обращаются к двери, когда Пэнси вводят в комнату. Гарри садится за стол и ждет, пока Пэнси выведут на середину комнаты.
— На колени, сука.
Пэнси мгновенно повинуется приказу своего хозяина, напуганная его холодным тоном.
— Паркинсон, ты одна из моих рабынь, что делает тебя моей ответственностью. Я несу ответственность за любое твое действие и за любое слово, которое сорвется с твоих уст.
Он оглядывает комнату, обращаясь по очереди к каждой из женщин:
— Сегодня из твоих уст вырвались слова, которые я нахожу отвратительными. Никогда не бывает оправданной причины использовать слово "грязнокровка". Ты также оскорбила одного из моих вассалов, адресовав ей это слово. На этот раз она решит, каким будет твое наказание. Я не могу приказать тебе никогда не употреблять это слово. Однако я могу гарантировать, что у тебя пропадет желание это делать. Поэтому, как твой господин и повелитель, я настоящим приказываю докладывать мне всякий раз, когда ты используешь слово "грязнокровка", чтобы я мог наказать тебя соответствующим образом. Ты понимаешь?
Пэнси очень хочется отказаться, но против своей воли она говорит:
— Я сделаю это хозяин.
— Очень хорошо, тогда пизда, пусть начнется твое наказание.
Он кивает Гермионе.
Ведьма делает глубокий вдох и произносит заклинание.
Пэнси внезапно оказывается в Большом зале Хогвартса. Она пытается пошевелиться, но обнаруживает, что крепко связана. Когда она оглядывается вокруг, она видит, что все студенты школы находится здесь, и все голые. Она напрягает слух и едва различает возбужденный шепот о новом туалете Хогвартса.
Прозвенел звонок, и все взгляды обратились к главному столу, где стоял Альбус Дамблдор, полностью одетый.
— Спасибо вам всем и каждому за ваше терпение. Новый туалет теперь открыт, помните, что он может обслуживать только одного человека одновременно, поэтому, пожалуйста, действуйте организованно и старайтесь вести свои дела своевременно.
Шеймус Финнеган стоит к Пэнси ближе всех, и он с нетерпением подходит к ней.
Лицо Пэнси горит от стыда, когда грязнокровка встает перед ней и говорит ей открыть рот. Она открывает рот, зная, что будет дальше, и она не разочаровывает. Новый школьный туалет только что открылся.
Гарри и остальные наблюдают, как лицо Пэнси становится пунцовым от наказания, которое она переживает в своем собственном сознании.
Гарри смотрит на Нарциссу и указывает на свою промежность.
Блондинка радостно улыбается и подходит к своему хозяину. Она опускается на колени и быстро снимает с него штаны.
Волшебник расслабляется, когда его рабыня берет член в рот, и задается вопросом, какие мучения переживает его своенравная рабыня.
У каждого ученика и учителя в Хогвартсе есть шанс воспользоваться новым туалетом, прежде чем Пэнси отправляется обратно в кабинет в доме №12. Она с трепетом смотрит на своего хозяина, гадая, собирается ли он продолжать ее наказание.
— Пэнси, то, что ты пережила, было только в твоей голове, на самом деле этого не было. Однако твое наказание ещё не завершено. До конца дня ты принадлежишь Гермионе; ты будешь повиноваться ей, как повиновался бы мне. Я приказываю это как твой господин и повелитель, ты поняла?
У Пэнси всё ещё стоит неприятный привкус во рту, когда она говорит:
— Да, хозяин.
Гермиона говорит:
— Следуй за мной, — выходя из комнаты.
Пэнси неохотно следует за своей хозяйкой, всё время желая проклясть грязнокровку, но не решается на это.
Ведьма с густыми волосами ведет свою подопечную в спальню. Быстрый взмах её палочки запечатывает дверь. Гермиона снимает мантию и быстро раздевается.
Пэнси с некоторым страхом наблюдает, как её госпожа раздевается догола.
Когда Гермиона обнажена, она ложится на кровать:
— Пэнси, тебе так нравится болтать языком, мы могли бы использовать это с пользой. Так что приступай к работе над моей вагиной.
Чистокровная ведьма сбрасывает свой собственную мантию и забирается на кровать, чтобы подчиниться приказу своей госпожи.
Той ночью группа возвращается в Хогвартс как раз к ужину, Пэнси всё ещё носит анальную пробку.
На следующее утро за завтраком группа ест, когда приходит утренняя почта. К удивлению Гарри, перед ним падает письмо. Он просматривает письмо, прежде чем открыть его. Беглое прочтение оставляет у него улыбку.
Альбус Дамблдор с любопытством смотрит на лежащий перед ним свиток; обычно он получает почту в своем кабинете. Он накладывает быстрое заклинание, чтобы выявить наложено ли на послание заклинание. Заклинание возвращается чистым, и он открывает свиток, что является большой ошибкой.
Вся школа удивляется, когда звучит гонг, привлекая их внимание к столу директора. Вокруг директорского кресла поднимается столб дыма, и когда он рассеивается, большинство учеников разражаются смехом. Альбус Дамблдор стоит на столе в розовой пачке, не в силах пошевелиться.
Смешки разносятся по залу, когда учителя пристально смотрят на учеников. Однако, когда начинает играть музыка, всякая надежда на контроль теряется.
Альбус мысленно чертыхается, когда слышит, как начинает играть "Кан-Кан". Как и ожидалось, его тело начинает двигаться само по себе.
Все ученики Хогвартса истерически смеются, наблюдая, как их стареющий директор танцует Кан-Кан.
МакГонагалл осторожно наклоняется и поднимает письмо. Она выгибает бровь при словах на письме:
— Правосудие восторжествовало.
После того, как музыка перестала играть, Альбус слез со стола, стараясь не смотреть на Гарри.
Ученики расходятся по классам, все еще обсуждая шутку, которую кто-то устроил над директором.
Когда Гарри и его группа прибывают в класс Защиты, они обнаруживают, что Нарцисса и Тонкс ждут их со Снейпом. Мужчина с сальными волосами говорит:
— Мистер Поттер, директор хочет поговорить с вами.
Гарри кивает головой:
— Очень хорошо, аврор Тонкс, Нарцисса, лучше не заставлять директора ждать.
Рон, Гермиона и остальные остаются в классе, пока Гарри и две дамы идут в кабинет директора. Они входят в кабинет и снова обнаруживают Альбуса в мантии, сидящего за столом.
— Цисса, Дора, пожалуйста, подождите снаружи.
— Да, хозяин.
Гарри садится напротив старика, в то время как две дамы, выходят за дверь.
Директор смотрит на своего лучшего ученика, и в его голосе слышится раздражение, когда он прямо говорит:
— Что я сделал, чтобы разозлить тебя, Гарри? Заклинания на этом свитке были весьма впечатляющими; я полагаю, вы прибегли к помощи Фредрика и Джорджа Уизли?
— Правильно, сэр, близнецы действительно помогли с этим. Эта шутка была небольшим напоминанием о том, что нехорошо принимать решения за других людей.
Альбус приподнимает бровь:
— Мне казалось, что ты простил меня за мои прошлые ошибки.
— Верно, сэр, все ошибки до конца пятого года; однако это было из-за другого инцидента. Не так давно я случайно заглянул в ваш разум. Там я обнаружил, что вы рассказали Тонкс Пророчество, намереваясь, чтобы она поступила именно так, как она поступила. К счастью для вас, сэр, она уже была заинтересована мной, иначе наказание было бы намного суровее.
Директор понимающе кивает.
— Очень хорошо, тогда, переходя к другой теме, могу я поинтересоваться, как проходят твои уроки?
Гарри откидывается назад:
— До абсурда просто, как будто я уже все это знаю, но просто не могу вспомнить с самого начала.
Старик снова кивает:
— Я ожидал этого. Нарцисса и Беллатриса обе окончили эту школу, а мисс Тонкс сама недавно закончила её. Я подозреваю, что ты просто опираешься на их коллективный опыт. Я действительно сомневаюсь, что ты сможешь извлечь много пользы из посещений занятий. Я бы порекомендовал тебе отказаться от большинства твоих текущих занятий и принять ученичество у меня.
Гарри на секунду задумывается:
— Я ценю ваше предложение, сэр, но я не поступлю так с Гермионой. Она хочет быть на этих занятиях, чтобы сдать Ж.А.Б.А., и нам нужно проводить большую часть дня вместе.
— Я понимаю, и хотя я не согласен с вашим решением, я не буду возражать.
— Спасибо, Альбус, я ценю это.
— Я начинаю понимать, Гарри, что если тебе суждено нести бремя мужчины, ты, по крайней мере, заслуживаешь всех прав мужчины.
Гарри улыбается, радуясь, что старик, похоже, наконец-то понял.
— После всего сказанного, боюсь, теперь я должен запросить еще одну сцену, чтобы убедить Тома в том, что его планы продолжают работать.
Молодой человек внезапно становится серьезным:
— Разве того, что я заявил права на Пэнси, будет недостаточно?
— Возможно, Гарри, но Северус сказал, и я согласен, что Том был бы более восприимчив к открытому действию, чем полагаться на то, что он поверит, что ты прибрал к рукам кандидатку в Пожирателя Смерти накануне её посвящения без альтернативного намерения.
Гарри хмурится, кивая в знак согласия:
— Было бы слишком наивно ожидать, что он в это поверит. Ну что ж, похоже, мне снова надо поговорить с дамами.
— Можно узнать зачем, Гарри?
— Проще говоря, сэр, я нахожу эти сцены... тревожными. Поэтому я предпочитаю проводить их только с добровольцами.
— Я понимаю, хотя будь осторожен, говоря об этом вопросе. Питер все еще жив и советует Тому быть осторожным в том, что касается этого плана.
Гарри кивает, обдумывая свой выбор.
Они говорят о войне почти весь урок, и Гарри провожают обратно в класс Защиты как раз перед тем, как прозвенит звонок.
День проходит без происшествий, пока Гарри обдумывает множество вещей, которые ему нужно сделать. За обедом он даже заходит так далеко, что записывает то, что ему нужно сделать в ближайшее время.
1. Снять магический пояс верности с Чжоу.
2. Провести публичную сцену.
3. ???
Гарри ошеломленно смотрит на лист пергамента. Он думает про себя:
— Я знаю, что что-то забыл. Что бы это могло быть?
Тонкс входит и обнаруживает, что её хозяин на чешет затылок:
— Что случилось, Гарри?
— Привет, Дора. Я просто пытаюсь вспомнить всё то, о чем мне ещё нужно сделать. Я знаю, что мне чего-то не хватает, но, хоть убей, я не могу вспомнить, чего именно.
Аврор на мгновение просматривает список и замечает одну из вещей, которые он забыл:
— Тебе всё ещё нужно просмотреть Белый Фолиант, который твой отец оставил для тебя.
Он кивает и добавляет это к списку.
— Хозяин, я не решаюсь поднимать этот вопрос, но, возможно, вам следует рассказать остальным о Пророчестве.
— Я подумаю об этом, Дора, но сейчас я не уверен.
Группа доучивается до конца дня, но Гарри прячется со своими рабынями и Гермионой после уроков, чтобы провести сеанс мозгового штурма о публичной сцене.
После того, как собрание заканчивается несколькими идеями, ни одна из которых не слишком нравится Гарри, Цисса возвращается в спальню и проверяет посылку, которую она получила ранее днем. Блондинка делает глубокий вдох и идет за Гермионой, Джинни и Луной.
Как только четверка девушек оказываются в безопасности вдали от своих близких, Цисса достает простую белую коробку и ставит её на кровать, чтобы другие могли собраться вокруг. Она открывает коробку, и каждая из девушек резко втягивает воздух, когда видит содержимое.
Внутри коробки находятся три золотых анальных пробок.
Цисса протягивает руку к коробке и вытаскивает одну:
— Хорошо, дамы, слушайте, эти пробки довольно высокого класса. Пока ваш хозяин или парень не активирует её, это чисто маггловский кусок пластика. Однако после активации она имеет полный набор опций. Как и та, которую я ношу, эти пробки не могут быть удалены без явного согласия человека, который их установил. Однако на них также есть дополнительный набор заклинаний - набор наказаний. Чтобы активировать этот набор, ваш хозяин должен просто произнести ваше имя и наказание, которое он желает, чтобы вы получили. Анальная пробка может вызывать ощущение сильного жара или холода без угрозы реального вреда вашему телу, а также расширяться до поистине болезненных размеров. Кому-нибудь из вас нужно объяснение, как их активировать?
Джинни неохотно поднимает руку, явно смущенная своим непониманием.
Нарцисса берет рыжеволосую за подбородок и приподнимает её голову.
— Нет ничего постыдного в том, чтобы признать, что вам не хватает знаний, которыми у вас не было бы причин обладать. Активация очень проста; просто попросите вашего парня постучать по неё палочкой, а затем засунуть её вам в задницу.
Лицо Джинни почти того же цвета, что и её волосы, когда она оглядывается вокруг и с благодарностью не находит ни насмешки, ни осуждения, только понимание.
Луна радостно берет свою пробку:
— Я очень надеюсь, что Рональд не намучился с Миллисентой. Я бы предпочла, чтобы это было размещено сегодня. Будет что-нибудь ещё, леди?
Цисса говорит:
— Нет, дорогая, я думаю, что это всё, но, пожалуйста, возьми инструкцию, в которой более подробно всё объяснено. Хотя бы для того, чтобы твой хозяин мог в полной мере использовать её.
К удивлению всех в комнате, Луна пересекает комнату и легонько чмокает Циссу в щеку:
— Спасибо тебе за всю твою помощь.
Блондинка постарше улыбается и быстро, платонически обнимает девушку, прежде чем они расстаются.
Луна прячет пробку в своей мантии, прежде чем покинуть комнату, с почти хищным выражением на лице. Она идет прямо в спальню Рональда, к своему полному шоку и изумлению, она обнаруживает, что её парень и его новая рабыня вместе изучают Чары.
— Извините меня, Рональд; хотя мне и не хочется отрывать вас от учебы, у меня есть к вам просьба.
Рон поднимает глаза, когда его девушка запирает за собой дверь:
— Да, Луна?
Пересекая комнату, она залезает в карман мантии и кладет анальную пробку на стол перед своим любовником:
— Это, Рональд, зачарованная анальная пробка, очень похожая на ту, что носит твоя рабыня, только гораздо более высокого качества и с большим количеством опций. На той, что она носит, наложено только одно заклинание, которое не позволяет ей снять её без вашего согласия. В этой версии есть то же самое заклинание, но много других в дополнение.
Молодой человек смотрит сначала на анальную пробку, а затем на свою девушку:
— Хорошо, чего бы ты хотела?
— На самом деле все просто, я бы хотела, чтобы ты вставил её в меня.
Рон кивает, не совсем удивленный:
— Очень хорошо, что мне делать?
— О, верно, ты не знаешь, когда вставлял пробку Милли в зад, я совсем забыла.
Она отбрасывает свою мантию в сторону и говорит:
— Ты бы предпочел, чтобы я была полностью обнажена, когда ты вставляешь пробку, или чтобы я сохранила часть своей одежды?
Он на мгновение качает головой, всё ещё иногда шокированный прямотой своей подруги.
— Просто спусти трусики до колен и нагнись.
Луна подходит к кровати, прежде чем спустить брюки и трусики до колен:
— Теперь просто прикоснись к пробке своей палочкой и осторожно вставь ее в мою задницу.
Рон берет анальную пробку и постукивает по ней, в то время как рука Милли пробирается под мантию, чтобы нежно потереть ее киску.
Блондинка наклоняется над кроватью, когда подходит её хозяин.
Милли видит, как нервничает её хозяйка, поэтому она говорит:
— Хозяин, могу я помочь?
Он смотрит на свою рабыню и кивает головой.
Она подходит и опускается на колени позади своей госпожи. Она медленно проводит языком по анусу Луны, в то время как её руки начинают массировать попку блондинки.
— Вам нужно расслабиться, госпожа; если вы будете сопротивляться ему, это только причинит вам ещё больше боли.
Луна немного краснеет, когда Милли раздвигает её ягодицы.
Стоящая на коленях девушка нежно сосет свой средний палец, прежде чем протянуть руку и использовать его, чтобы нежно потереть складку своей госпожи.
Блондинка чувствует, как её задний проход начинает расслабляться, когда палец убирается. Она заставляет себя оставаться расслабленной, когда чувствует, как холодная головка анальной пробки прижимается к её анусу.
Милли начинает лизать киску своей хозяйки, в то время как её хозяин медленно толкает кусок пластика в его новый дом.
Луна стонет, когда её задницу трахают первый раз, очень радуясь, что её хозяин входит медленно.
Рон вздыхает с облегчением, когда основание пробки оказывается на одном уровне с плотью его подруги, и небольшая вспышка сигнализирует об активации заклинания:
— Вот и всё, любовь моя. Ты в порядке?
Она медленно выпрямляется:
— Я в порядке, Рональд, спасибо тебе за то, что был таким нежным; Я была готова к немалой боли, хотя рада, что в этом не было необходимости.
Рыжеволосый обнимает свою девушку и легонько целует её.
Луна прерывает поцелуй через мгновение и озорно смотрит на своего возлюбленного:
— Ты готов повеселиться, Рональд?
Рон неохотно отстраняется:
— Мерлин, да, я люблю Луну, но я не могу. Завтра важный экзамен по Чарам, который я не могу позволить себе провалить.
Она в шоке смотрит на своего парня:
— Рональд, меня невероятно трудно шокировать, прежде всего потому, что я так мало принимаю как должное, но я могу честно сказать, что это поразило меня. Ты действительно отказываешься от шанса на секс в пользу учебы.
Волшебник смотрит на свою подругу:
— Луна, как ты говорила мне бесчисленное количество раз, мои оценки жизненно важны для моего будущего. Я хочу, чтобы ты гордился мной.
Луна наклоняется и целует своего парня в щеку:
— Рональд, я очень горжусь тобой прямо сейчас. Немного расстроена, но горда.
Рон возвращается к своему столу:
— Я даже не могу предложить тебе услуги Милли, потому что у неё такой же тест.
Блондинка смотрит на девушку, которая всё ещё стоит на коленях у кровати, и она кивает. Луна вздыхает:
— Я думаю, что единственное облегчение, которое я найду сегодня вечером, будет в моих собственных руках.
— Ты мог бы заниматься с нами.
Она смотрит на него секунду:
— Ты действительно хочешь, чтобы я занималась с тобой, Рональд?
Он улыбается и говорит:
— Честно говоря, да. Мне нравится твое общество, не говоря уже о том, что я всё ещё немного не в курсе некоторых теоретических работ.
Луна сидит на коленях у своего любовника, и трио с нетерпением просматривает тест на следующие дни, хотя Луна ложится спать неудовлетворенной.
Джинни выходит из спальни с пробкой, надежно спрятанной в мантии. Она нерешительно направляется в комнату Невилла. Она осторожно стучит в дверь и получает разрешение войти.
Невилл склонился над учебником по чарам, надеясь получить хоть немного дополнительных знаний, когда в комнату входит его девушка:
— Привет, Джинни, как дела?
Она сглатывает, садясь рядом с ним:
— Нев, есть кое-что, о чем я хочу с тобой поговорить.
Волшебник закрывает книгу и кладет её на стол:
— Что я могу для тебя сделать, Джинни?
— Нев, ты знаешь, как я была благодарна, когда ты, наконец, согласился перевести наши отношения на физическую стадию. Теперь я прихожу к тебе, стремясь сделать ещё один шаг вперёд.
Невилл видит, как нервничает Джинни:
— Джин, тебе не обязательно говорить об этом сейчас, если ты не хочешь.
Она улыбается ему:
— Нев, я ценю твое предложение, но в основном я просто боюсь того, что ты подумаешь обо мне потом.
Молодой человек обнимает свою девушку:
— Джинни, ты мне небезразлична больше, чем я хотел бы признать. Просто скажи мне, что у тебя на уме, и мы сможем работать с этим дальше.
Джинни кладет голову Невиллу на грудь, прежде чем продолжить:
— Любовь моя, ты же знаешь, я всегда стремлюсь пробовать что-то новое. Ну, не так давно Нарцисса пришла ко мне с предложением. Я согласился начать с этого, потому что надеялся, что этого будет достаточно, чтобы подтолкнуть тебя к краю и затащить в мою постель. Однако теперь я не уверен, что это была хорошая идея.
— Джин, просто скажи мне, пожалуйста.
Нев, ты знаешь, что такое анальная пробка?
— Конечно, то, что носят Нарцисса и Миллисента, я слышала, как они говорили об этом.
— Ну, Нарцисса купила Луне, Гермионе и мне специальную анальную пробку. Я не буду сейчас вдаваться в подробности, но достаточно сказать, что пока ты не активируешь её, она будет просто куском пластика.
Невилл начинает успокаивающе гладить свою подружку по спине:
— И ты хочешь, чтобы я вставил пробку?
Джинни испуганно кивает головой.
— Хорошо, ты хочешь, чтобы она была полностью активирована?
Рыжеволосая удивленно смотрит на своего парня:
— Я тебе не противна?
— Джини, ты много значишь для меня, и я буду честен, я долго и упорно думал о том, каково это - быть похороненным в твоей заднице. В любом случае, если ты хочешь попробовать это, я не собираюсь думать о тебе хуже.
Джинни крепко целует своего парня, вкладывая в поцелуй всю свою любовь и благодарность, которые у неё есть.
Когда пара заканчивает, у обоих кружится голова.
Невилл первым нарушает молчание:
— Вау, это было потрясающе.
Джинни кивает головой, нащупывая позади себя место, где можно было бы сесть.
Когда любовники, наконец, снова могут мыслить здраво, Джинни лезет под мантию и вытаскивает анальную пробку. Она подходит к своему парню и протягивает ему кусочек пластика:
— Нев, я даю тебе это, потому что безоговорочно доверяю тебе.
Волшебник сглатывает:
— Ну, в любом случае, Джин, если ты хочешь, чтобы я вставил это, тебе следует сменить наряд.
Джинни хихикает от намека на смех в голосе своего любовника, но понимает намек и начинает раздеваться.
Невилл подходит к своему комоду и достает баночку с вазелином, на взгляд Джинни он говорит:
— Эй, я не был полностью невосприимчив к твоим трюкам.
Рыжеволосая заканчивает раздеваться, в то время как её парень открывает банку и начинает покрывать кусок пластика смазкой. Она смотрит на блестящий предмет с немалой долей страха в нём:
— Нев, будь осторожен, хорошо?
Невилл целует Джинни в щеку:
— Ложись на кровать, милая.
Ведьма ложится на живот и пытается расслабиться, несмотря на страх.
Невилл кладет анальную пробку рядом с Джинни и начинает массировать её задницу, помогая ей расслабиться.
Джинни становится очень расслабленной, когда руки её любовника снимают напряжение с её задницы. Она слегка вздрагивает, когда руки перестают массировать и одна раздвигает ягодицы.
Юный волшебник прикладывает кончик пробки к анусу своей подруги и очень медленно вводит её, позволяя ей привыкнуть к постороннему присутствию.
Джинни медленно выпрямляется после того, как её любовник похлопывает её по заднице.
— Это ощущается… странно, я думаю, это лучший способ выразить это.
— Это не неудобно, не так ли?
Джинни оборачивается и одаривает своего парня поцелуем, который полностью привлекает внимание Невилла. Она трется своей обнаженной промежностью о своего парня, посылая четкий сигнал.
Невилл на секунду отстраняется и смотрит в свой учебник:
— Знаешь, дорогая, мне нужно учиться, но я бы предпочел поиграть с тобой.
Когда Джинни опускается на колени, Невилл надеется, что испытание не слишком сложное.
Гермиона смотрит, как две другие девочки выходят из комнаты. С мужеством, о котором она даже не подозревала, Гермиона отправляется на поиски Тонкс.
Аврор находится с Гарри в кабинете, когда у неё внезапно возникает желание пойти повидаться с Гермионой.
Они встречается в коридоре, и Гермиона практически тащит Тонкс в спальню, в то время как Цисса пошла искать свою сестру.
— Вечер, Гермиона, что случилось?
— Тонкс, мне снова нужна твоя помощь.
— Что я могу для вас сделать?
Гермиона показывает другой женщине золотую анальную пробку.
— Тонкс, Гарри и я всё ещё нащупываем свой путь. Я пока не хочу ничего менять, но я действительно хочу надеть это, хотя бы для того, чтобы подготовиться.
Тонкс смотрит на ведьму с густыми волосами:
— Я так понимаю, она заколдована?
— Да, но не активирована, и я хочу, чтобы так и оставалось.
Розововолосая ведьма кивает:
— Хорошо, тогда вы знаете правила игры.
Гермиона кивает головой, снимает мантию и опускает брюки и трусики до колен.
Тонкс подходит к Гермионе сзади, когда та наклоняется. Аврор вытаскивает пробку из ануса девушки и быстро вставляет новую анальную пробку.
Согнутая ведьма слегка пищит от внезапного вторжения, прежде чем выпрямиться и переодеться:
— Спасибо, Тонкс, я ценю это.
— Нет проблем, госпожа, хотя я бы хотела, чтобы вы поторопились и занялись Гарри.
Гермиона краснеет:
— Я просто не хочу все испортить, Тонкс. Мне и так придется провести остаток своей жизни рядом с ним, так что лучше не делать это время неудобным для кого-то из нас.