ГЛАВА 20
— Привет, Сьюзи, - сказал мистер Уиллингтон, улыбаясь миниатюрной молодой женщине, когда мы прибыли с ней в офис три дня спустя. Мы обнаружили там его, одну его секретаршу за столом нашего секретаря, другую - за работой в одной из тех двух комнат, которые я ему предложил. Его кабинет выглядел так, как будто он уже его занимал лет 100.
— Привет, Хорас, - ответила Сьюзи с беззаботной улыбкой.
— Все еще радуешься, что зарабатываешь себе на жизнь, а не живешь за счет родителей? - спросил Уиллингтон.
— Ха? - Сказала Сьюзи, смеясь. - Это не работа, это просто вознесение на небеса. Я перед тобой в долгу, Хорас, в большом долгу.
— Твое счастье - это вся плата, которая мне когда-либо понадобится, - ответил мистер Уиллингтон. - Сьюзи очень важна для меня, - пояснил он. - В юности мы с ее дедушкой были собутыльниками. Я был на свадьбе ее родителей. Она мне как дочь.
— Не хотите ли узнать подробности нашего вчерашнего разговора? - спросил мистер Уиллингтон, когда мы сели за стол переговоров. - Как видите, я решил переехать. Я использую старое пространство для архива и остального персонала. Если вы не возражаете, я хотел бы установить дверь между двумя комнатами.
— Это не проблема. Просто скажите Сьюзи, что ты хотите сделать, и она все устроит. Если вы хотите, я возьму в аренду ваши старые офисы, - ответил я, - или я могу возмещать вам арендную плату каждый месяц, что будет лучше для вас.
— Принять в аренду будет самым простым решением, - сказал мистер Уиллингтон. - Спасибо. Мне удалось связаться с большинством юридических фирм, - сказал он. - Лондонская фирма не управляет никакими активами, кроме большого офисного помещения в Корнишоне. Это первоклассное место в Лондоне, и его легко продать. Единственная, кто управляет какими-либо материальными активами, - это юридическая фирма в Сан-Франциско, это поместье в Калифорнии, офисная башня и медицинский исследовательский центр в Ван Найсе, пара вертолетов еurосорtеr Mеrсеdеs-Bеnz ес145, джет Gulfstrеаm G550 и Bеntlеy, - он перечислял по своим записям. - Они попросили меня удостовериться, что вы действительно хотите ликвидировать все эти активы.
— Все, - твердо ответил я.
— И самолет? - спросила Сьюзи с тревогой на лице.
— Проще и дешевле просто фрахтовать, когда необходимо, - ответил я. - Я не планирую постоянно летать по всему миру, как Брюс. Я хочу избавиться от как можно большего количества воспоминаний. Это место и на Кауаи пока исключение.
— Очень хорошо, - сказал мистер Уиллингтон. - Банкам, с которыми я связался, нужно три дня, чтобы перевести средства и закрыть счета из-за размеров размещенных там сумм. Это довольно стандартно, хотя я предполагаю, что они будут тянуть столько, сколько они думают, что им сойдет с рук. Излишне говорить, что никто из них не рад потере такого куска бизнеса. Учредительные документы были отправлены по факсу в офис регистратора в Делавэре сегодня утром. У нас должны быть подтверждающие документы через неделю или около того. Мистер Ли в БРС открыл новый счет для нашего будущей компании, и я передал соответствующие реквизиты в банки, с которыми я до сих пор связывался, для перевода туда средств. Еще пара дней, и все будет сделано, хотя я не могу оценить, сколько времени займет ликвидация.
— Это здорово, - сказал я. - Ух ты!
— Я также взял на себя смелость составить договор между нами на основе нашего вчерашнего разговора, - сказал мистер Уиллингтон, кладя передо мной на стол пачку бумаг. - Почему бы вам не просмотреть его сегодня вечером и не заполнить любые пробелы или внести какие-либо исправления, которые вы хотели бы, и я сделаю последнюю редакцию?
— Хорошо, - согласился я.
— А вот контракт, который вы просили меня составить для Сьюзи, - сказал он, пододвигая его ко мне.
— Контракт? - спросила Сьюзи.
— Мне нужен какой-то рычаг, чтобы убедиться, что ты действительно выполняешь свою работу, - сказал я, улыбаясь негодующему выражению ее лица. - Это также защитит саму тебя, хотя это очень сильно зависит от твоей производительности по моим требованиям. У тебя будет на что жить, отработав твою зарплату.
— Дай-ка я посмотрю, - сказала Сьюзи, протягивая руку и хватая контракт. – Что... 1 миллион долларов в год?! Сроком на десять лет?
— Мистер Уиллингтон, похоже, вы ошиблись, - сказал я, широко улыбаясь. - Предполагалось, что он будет рассчитан на один год и всего на 500 тысяч.
— Ну нет, не надо тут играться, - сказала Сьюзи, быстро хватая ручку и подписывая контракт. - Если ты хоть на минуту вообразил, что я заплачу за твои ошибки, то тебя ждет разочарование, парень, - сказала она, возвращая мне контракт.
— Мне потребуется некоторое время, чтобы составить другой контракт, - задумчиво произнес мистер Уиллингтон.
— Что ж, придется смириться, - сказал я, сам подписывая контракт и передавая его обратно мистеру Уиллингтону, чтобы он подписал его в качестве свидетеля. Сьюзи прыгнула ко мне на колени и попыталась высосать мои гланды, к большому удовольствию Уиллингтона.
— Ты самый худший босс, который у меня когда-либо был, - сказала Сьюзи, блестя глазами. - Ничего не можешь сделать правильно. Неудивительно, что тебе приходится так много мне платить, чтобы я нянчилась с тобой.
— Мистер Уиллингтон, вы ведь вставили пункт о том, что никаких повышений не будет, не так ли? - спросил я.
— Что? - Сюзи ахнула и повернулась к нему.
— Я должен проверить, - сказал он. - Возможно, это просто вылетело у меня из головы. Похоже, я совершил немало ошибок. О, еще вы попросили вот это, - сказал он, пододвигая ко мне коробку.
— Они выглядят идеально, - сказал я, улыбаясь. - А ты как думаешь? - спросил я Сьюзи, пододвигая коробку ей, после того как она соскользнула с моих колен и вернулась на свое место.
— Ого? – ахнула она, доставая из коробки визитную карточку. - Сьюзи Чен, Исполнительный Помощник, Менеджер Компьютерных Систем, Шофер. И моя собственная электронная почта - suzi.сhеn@BrахLLс.соm.
— Что-нибудь еще вы хотели бы обсудить прямо сейчас? - спросил мистер Уиллингтон.
— Только одно, - ответил я. - Мы нанимаем собственного повара. Ему нужно будет где-то жить, когда он приедет. Я не думаю, что наш кондоминиум будет подходящим, и не думаю, что он будет рад долго жить в отеле.
— Вероятно, вы правы, - сказал мистер Уиллингтон.
— Я тут подумал, нет ли в Wаlliсh Rеsidеnсе квартиры с одной спальней? - спросил я.
— На самом деле довольно много, - ответил мистер Уиллингтон. - Они стоят примерно 2 миллиона долларов.
— Думаю, вам стоит купить мне три таких на Brах, - сказал я. - Они должны быть рядом друг с другом, если это возможно. И еще одну двухкомнатную, если такие есть.
— Я уверен, что смогу договориться о снижении цены на такую оптовую покупку, - сказал мистер Уиллингтон, улыбаясь. – Давайте-ка я позвоню Джереми и посмотрю, что можно сделать.
— Почему бы тебе просто не купить все здание? - со смехом спросила Сьюзи.
— Это будет головная боль, - ответил я, улыбаясь. - Слишком большая ответственность.
— Ну, если вы меня извините, мне нужно сделать несколько звонков, - сказал мистер Уиллингтон, поднимаясь на ноги.
— И мне нужно кое-что обсудить с тобой, босс, - сказала Сьюзи, вставая.
Я удивленно поднял брови, когда Сьюзи закрыла за собой дверь кабинета.
— Ты пытаешься купить меня? - спросила она, запрыгивая на мой стол и откидываясь на локти. Когда она подняла ноги на край стола, ее невероятная киска с длинными внутренними губками блестела от влаги, когда призывно раздвинулась передо мной.
— Я пытаюсь заставить тебя почувствовать, что тебя ценят, - ответил я, наклоняясь вперед, чтобы провести языком по ее киске.
— Тогда почему ты мне так много платишь? - спросила она, вздохнув, когда я погрузил в нее свой язык. - Неужели ты думаешь, что все, что я сделала, может стоить столько?
— Сьюзи, если бы я заплатил тебе в сто раз больше, чем сейчас, это была бы выгодная сделка, - ответил я. - Ты будешь нести большую часть груза, делать большую часть работы, по-настоящему руководить шоу. Я всего лишь ребенок, с которым ты нянчишься, у которого есть деньги и талант к торговле на рынке FоRех.
— Ты забыл про свой золотой язычок, - сказала она, застонав, когда я пососал ее большой толстый клитор. Ее тело содрогнулось, когда она кончила.
Сьюзи буквально лопалась от радости, когда через 15 минут покинула мой кабинет, отсосав мне после того, как я трахнул ее на своем столе, хотя я не думаю, что секс имел к этому какое-то отношение. Я знал, что однажды мне придется рассказать ей обо всем, чтобы она узнала, почему я понял ее потребность чувствовать себя оцененной. В глубине души я понимал, что переоцениваю себя, обращаясь с ней так, как хотел бы, чтобы обращались со мной, но мне было все равно. Это было здорово, и ее реакция делала все это стоящим делом. Это были просто цифры для меня, в то время как для нее, как я знал, это было чем-то больше, чем голые цифры.
***
Я пошел на кухню за кофе, но обнаружил, что то, что я себе приготовил, непригодно для питья. Я выливал это в раковину, сделав один глоток, когда вошла секретарша, настоящая англичанка лет пятидесяти.
— Мистер Хансон, я Хильда Грин, - представилась она. – Секретарь мистера Уиллингтона... ну, а теперь ваша.
— Привет, Хильда, - ответил я, улыбаясь. - Я предпочитаю, чтобы меня называли Алекс, если вы не возражаете. Скажите, вы что-нибудь знаете об этой машине? - спросил я, имея в виду кофеварку. - Я только что сварил кофе, но он был ужасен.
— Эти машины не предназначены для производства хорошего кофе, - сказала Хильда, улыбаясь.
— Ну, этот, конечно же, не кофе, - сказал я. - Я пил кофе на Гавайях, и это было потрясающе. Кона, кажется. Они выращивают его там. Не могли бы вы узнать, можем ли мы достать его? И, может быть, есть машины, чтобы сделать правильный кофе?
— С удовольствием, мистер... Алекс, - ответила она. - Я хотела бы знать, есть ли что-нибудь еще конкретное, что вы хотели бы, чтобы я сделала или не делала? Я не знаю, чего вы от меня ждете.
— Я тоже понятия об этом не имею, Хильда, - ответил я, смеясь. - Я здесь по уши в дерьме. Вот почему у меня есть Сьюзи и мистер Уиллингтон. Если только не звонит моя мама - Пенни, Эрин или Хуанита, просто переадресуйте всё Сьюзи. Она босс, а я просто подписываю чеки.
— Очень хорошо, сэр, - сказала Хильда. - Должна сказать, что кабинеты очень красиво отделаны.
— Сьюзи только этим и занимается, - ответил я. – Но, спасибо. Я согласен с вами. Я передам ей, что вы так сказали.
— А, вот и вы, - сказал мистер Уиллингтон, заглянув в кухоньку. - Все в порядке? С моей стороны было упущением не познакомить вас.
— Об этом позаботилась сама Хильда, - ответил я. - Я просто объяснял ей, как мало я знаю.
— Чепуха, - сказал мистер Уиллингтон. - Не позволяйте его детскому личику одурачить вас Хильда. Этот молодой человек остер, как хлыст.
— Прошу меня извинить, - сказала Хильда, уходя.
— Хотите посмотреть квартиры, выставленные на продажу? - спросил Мистер Уиллингтон.
— Прямо сейчас? - ответил я.
— Джереми спустится сам, - рассмеялся Мистер Уиллингтон. - Нам лучше встретиться с ними и договориться, пока его не хватил удар.
— Давайте захватим Сьюзи, - сказал я, направляясь в ее кабинет.
***
— Конечно, как только вы их обставите и украсите, они обретут свою индивидуальность, -сказал мистер Хиггинс, вытирая лоб носовым платком после того, как он показал нам квартиры, расположенные рядом друг с другом на 51-м этаже, с квартирой с двумя спальнями между двумя однокомнатными квартирами, все с великолепным видом на юг Молуккского пролива.
— А ты как думаешь? - спросил я Сьюзи.
— Они все замечательные, - ответила Сьюзи. - Сколько они стоят? - спросила она, глядя на Мистера Хиггинса.
— Цена по прейскуранту на все четыре единицы составляет чуть более 10 миллионов долларов, - ответил он.
— Джереми, она просила не об этом, и ты это знаешь, - упрекнул его мистер Уиллингтон.
— Мы могли бы отдать вам их все за 9 миллионов долларов, - сказал мистер Хиггинс, вытирая лоб.
— Я дам вам 7 миллионов долларов наличными и сегодня, - сказал я, вспомнив, как Брюс раскатывал его, покупая супер-пентхаус.
— Мы не можем рассматривать такое предложение, - в отчаянии сказал мистер Хиггинс, снова вытирая лоб. - Мы могли рассмотреть 8 миллионов.
— 7, 5 миллиона долларов, - сказал я. - И это мое последнее предложение или слово на эту тему.
— 7, 5 миллиона долларов, договорились - сказал мистер Хиггинс, снова вытирая лоб дрожащими руками. – Это... это было бы очень приятно, сэр.
— Ну, это было не так уж плохо, правда, Джереми? - сказал мистер Уиллингтон, похлопывая его по плечу. - Ты думаешь, что сможешь получить бумаги для меня завтра?
— Да, да, я уверен, что сможем, - ответил мистер Хиггинс, побледнев.
— Тогда, может быть, встретимся в офисе мистера Хансона в три часа? - спросил Хорас, уводя его.
— Все будет в порядке, - сказал мистер Хиггинс.
***
— Мы будем через минуту, - сказал я. - Теперь перейдем к следующему заданию, - сказал я, когда они ушли.
— И что это? - спросила Сьюзи.
— Обставь их и укрась, - ответил я, ухмыляясь при виде выражения ее лица, когда она открыла рот. - Поговори с Пенни о шефе Андре, узнай о нем все, что сможешь. Квартира с двумя спальнями предназначена для него, поэтому вы должны постараться украсить ее так, чтобы ему было удобно.
— А как насчет остальных? - спросила Сьюзи.
— Подумай сама, - ответил я. - Какая, по-твоему, самый лучшая?
— Ну, эта, - ответила Сьюзи. - Единственный соседство - еще одна двухкомнатная квартира. Тут будет спокойнее. Кроме того, она находится в южном конце здания, ближе к воде. Отсюда открывается лучший вид.
— Значит, эта твоя, - сказал я.
— М-моя? - Сьюзи, заикаясь, уставилась на меня. - Моя!
— Тебе нужно что-то получше, чем та твоя квартира, - сказал я. – Она не даст потерять тебе "лица", ведь ты на самом деле не живешь со мной? Она отдается тебе с пожизненной оплаченной арендой. Даже если ты перестанешь работать на меня, она твоя, пока ты жива.
— Но почему? - спросила Сьюзи тихим голосом, слезы текли по ее щекам из бездонных терновых глаз.
— Чтобы помочь тебе осуществить свою мечту, - ответил я. – И потому что ты мне нравишься.
— Тебе повезло, что ты такой милый, - сказала она, обнимая меня, все ее тело дрожало, когда она беззвучно плакала, прижавшись лицом к моей груди.
— Я думаю, что мы должны отпраздновать это сегодня вечером, - сказал я, когда Сьюзи наконец выплакалась, вытащила телефон и позвонила мистеру Ли в Банк.
— Я с удовольствием позвоню мистеру Ляну, владельцу, и все улажу, - сказал мистер Ли, когда я объяснил, что хочу поужинать в Wаku Ghin. - Сколько человек будет с вами?
— Я никогда там не ела, - сказала Сьюзи, когда я повесила трубку.
— Теперь будешь, - ответил я, ухмыляясь. - Мне очень нравится, хотя я понятия не имею, что я там ем. Все это выглядит невероятно, а на вкус еще лучше.
***
Я никогда не чувствовал себя лучше, чем в тот вечер за ужином в Wаku Ghin, наблюдая, как Сьюзи потчевала Пенни, Эрин и Хуаниту историей покупки квартиры и ее окончательной развязки, видя, как они все были в восторге от этого, особенно от удачи Сьюзи. Господин Лян, сам хозяин, проводил нас к нашему столику, дал мне свою визитную карточку и сказал, чтобы я не стеснялся звонить ему напрямую, когда захочу там поесть.
— Надеюсь, это не значит, что мы не будем видеться с вами, - сказала Пенни, и Эрин с Хуанитой с энтузиазмом согласились.
— Это просто дает нам еще одну игровую площадку, - ответила Сьюзи с улыбкой.
***
На следующее утро мы с Сьюзи встали пораньше, чтобы побегать и поплавать, оставив Хуаниту спящей в нашей постели. Это было слишком хорошо, чтобы позволить упражнениям быть необременительными, и я решил, что мне нужно быть более дисциплинированным. После завтрака, когда мы вернулись, я предложил Сьюзи взять Пенни, Эрин и Хуаниту на экскурсию, чтобы они обязательно вернулись к закрытию кондоминиумов.
Я прибыл в офис как раз вовремя, чтобы увидеть эспрессо-машину Lа раvоni Bаr T2, установленную на кухне.
— Хотите, я покажу вам, как пользоваться машиной? - спросил монтажник, когда он закончил.
— Да, пожалуйста, - ответил я, стоя рядом с Хильдой.
— Вы не могли бы воспользоваться этим? - спросила Хильда, протягивая пакетик 100%-ного кофе Kоnа от "Гавайской кофейной компании". - У них есть офис здесь, в Сингапуре, - объяснила она в ответ на мой удивленный взгляд.
— Вот какой должен быть кофе на вкус, - сказал я, когда монтажник принес мне эспрессо. - Идите и сделайте такой же, Хильда. Убедитесь, что вы все правильно поняли, пока он здесь.
— Это действительно восхитительный кофе, - сказала Хильда, успешно сделав себе эспрессо.
— Kоnа всегда считался лучшим кофе, - сказал монтажник, - но и это первокласная кофемашина. Это имеет большое значение.
— Ну, спасибо, - сказал я. - Это здорово. Мистер Уиллингтон, не хотите ли чашечку? - спросил я, заметив его появление.
— Нет, кофе не для меня, Алекс, - ответил он. – Чай - вот мой любимый напиток.
— Давай поговорим после того, как вы приготовите себе чашечку этого кофе, хорошо? - спросил я.
— Конечно, - ответил он.
***
Я нервничал, сидя за своим столом, а мистер Уиллингтон сидел в удобном кресле перед ним. Внезапно я осознал, что мне всего 18 лет и я плаваю в очень глубоких водах.
— Я думаю, вы задавались вопросом, какое у нас будущее, - сказал я.
— Я предполагал, что вы расскажете мне все, что мне нужно знать, если и когда мне это понадобится, - ответил мистер Уиллингтон.
— Не хочу вдаваться в подробности, но еще полгода назад мою жизнь можно было бы точно назвать чистым адом, - вздохнул я. - Изменение в моей жизни было настолько экстремально, что я чувствую, что почти схожу с ума.
— Я уверен, что не могу даже представить себе такой сценарий, - сказал мистер Уиллингтон.
— Когда я только закончил военное училище и меня отправили домой, я действительно не знал и не имел никаких отношений с родителями, - объяснил я. - Я почти не видел их с тех пор, как мне исполнилось пять. Я не знал их, а они, конечно, не знали меня. Когда рядом не было Брюса, было легче. Он заставил всех чувствовать себя неловко. Он был не очень хорошим человеком.
— Однажды, в самом начале, моя мать спросила меня, если бы я мог что-нибудь сделать в жизни, и не было никаких препятствий, чтобы сделать это, то что это было бы, что бы я хотел сделать? Я сказал ей, что хотел бы сделать что-то, чтобы помочь детям, у которых нет дома или плохой дом.
— Это очень похвальное стремление, - сказал мистер Уиллингтон.
— После смерти Брюса я много о чем думал. Все эти переезды, обустройство, и все остальное, наконец, закончится, и тогда мне нужно будет что-то делать. Я не могу просто сидеть без дела. Потом я вспомнил тот разговор с мамой и долго думал о том, как я мог бы помочь бедным детям из плохих домов или вообще без них. Я решил, что лучший способ сделать это - через образование. Я вспомнил притчу о том, что если человеку дают рыбу, то кормят его целый день; а если учат ловить - то кормят его всю жизнь. Даже если у ребенка адская жизнь, если он если у него есть образование, то в какой-то момент он сможет выбраться из этого ада, если захочет. Без образования он практически обречен. Я точно знаю.
— И вы пришли к каким-нибудь выводам о том, как это сделать? - спросил мистер Уиллингтон.
— Я хочу создавать школы в неблагополучных районах, - ответил я.
— Но ведь там есть школы, не так ли? - спросил он.
— Школы отражают их окружение, - ответил я. – Концентрация в одном месте людей с низкими доходами обычно означает более низкое качество школ, учителей, образования. Есть причина, по которой лучшие школы находятся в лучших районах, где налоги на недвижимость оплачивают лучшее государственное образование. Деньги обычно тратятся в тех районах, откуда они поступают.
— Но как бедняки смогут позволить себе частную школу? - спросил он.
— Она будет бесплатна для любого, кто будет туда принят, - сказал я. - Мне нужны только лучшие учителя, а это значит, что им нужно платить столько, сколько они стоят. Мне нужны оптимальные размеры классов. В штате должен быть психолог. Это будут дети с психическими проблемами из-за их ситуаций. Для учеников должна быть бесплатная клиника.
— Это будет дорого стоить, - сказал он.
— У меня есть деньги, если не больше, - ответил я.
— По-моему, у вас замечательная идея, Алекс, - сказал мистер Уиллингтон. - Но это будет очень дорого. Сколько школ вы планируете создать?
— Столько, сколько смогу, - ответил я. - Я начну с 5 миллиардов долларов стартового капитала и буду добавлять 5 миллиардов долларов каждый год, как минимум.
— Это, конечно, сработает, - сказал мистер Уиллингтон. - Мне пришло в голову, что ваша идея может прекрасно сочетаться с работой, которую проводит Фонд Билла и Мелинды Гейтс. Образование является одним из их приоритетов. Я думаю, что они тоже сосредоточены на подготовке учителей. Это может быть идея - связаться с ними, прощупать, посмотреть, будут ли они заинтересованы в каком-либо партнерстве.
— Я готов на все, - сказал я, - но не хочу, чтобы использовали мое имя. Я хочу остаться анонимным. Вот почему я придумал название "Наше Будущее". Дело не во мне, а в нас, всех вместе. Если мы не дадим каждому поколению инструменты, необходимые для достижения успеха, мы обречем и себя и их, хорошего будущего у них не будет. Всё должно начаться с образования.
— Давайте я попробую что-нибудь узнать, - предложил мистер Уиллингтон.
— Я бы предпочел пока оставить это между нами, - сказал я. – Никому не говорите, даже Сьюзи.
— Как пожелаете, - сказал мистер Уиллингтон.
***
Следующие две недели прошли вполне нормально, учитывая все обстоятельства: каждое утро мы с Сьюзи бегали и плавали, а потом почти ничего не делали. Сьюзи, Пенни, Эрин и Хуанита с головой уходили в меблировку и отделку четырех квартир, и единственным моим вкладом было то, что я настоял на том, чтобы в каждой квартире стояла одна из эспрессо-машин Lа раvоni. Кроме продажи всех активов под управлением юридической фирмы в Сан-Франциско, которые, по их оценкам, принесут около 500 миллионов долларов, все остальное закончилось полным переводом средств из различных банков по всему миру на счет Brах Ltd на сумму чуть более 37 миллиардов долларов.
Я привязал валютный счет Брюса - мне все еще было трудно осознать, что он мой, к счету Brах, перевел средства со старого счета на новый, затем закрыл его и начал торговать всеми имеющимися в моем распоряжении 40 миллиардами долларов. По какой-то причине, которую я не могу объяснить, я держал свой личный валютный счет отдельно, тот самый, который изначально финансировался стартовыми деньгами, которые я получил в результате того, что Пенни отсосала мой член в первый раз, и получил больше удовольствия от того, что он вырос, теперь на нем было более 20 миллионов долларов, чем тем, как я сформировал остатки на счете Brах. Я заплатил себе те 20%, которые Брюс согласился платить с любой прибыли, полученной от торговли валютой с его счета, как это и было предусмотрено контрактом, так что на моем личном банковском счете в Цюрихском кантональном банке теперь лежало более 100 миллионов долларов.
***
— Вчера у меня был очень приятный разговор с одним человеком из Фонда Билла и Мелинды Гейтс, который занимается образовательным аспектом их пожертвований, - объяснил мистер Уиллингтон, усевшись перед моим столом и закрыв дверь, чтобы обеспечить конфиденциальность. - Я объяснил, что вы хотели бы сделать, и она была очень восприимчива, подумала, что это может быть тем, чем они будут заинтересованы в партнерстве, но с одной оговоркой: они хотели бы увидеть это на практике, а не только в теории. Они предложили вам сделать пилотный проект, чтобы проверить вашу идею.
— Другими словами, построить школу, показать, что идея работает.
— Похоже на то, - согласился мистер Уиллингтон.
— Конечно, они правы, - вздохнул я. - Зачем кому-то рисковать? Итак, мне нужно сделать это, построить школу, разработать программу.
— Вам понадобится помощь, профессиональная помощь, - сказал мистер Уиллингтон. - И вам придется решить, где вы хотите это сделать.
— Почему бы не сделать это здесь? - спросил я.
— В Сингапуре одни из лучших государственных школ в мире, - ответил мистер Уиллингтон. - Они открыты и обязательны для всех учеников, независимо от их обеспеченности.
— Тогда, если мы можем сделать это здесь, мы можем сделать это где угодно, - сказал я. – Так было бы не проще?
— Это, конечно, значительно облегчило бы надзор, - согласился Уиллингтон. - В Сингапуре насчитывается около 40 частных школ, большинство из которых ориентированы на конкретную национальность или экономическую страту. Большинство из них довольно хороши, и все они должны соответствовать основным сингапурским стандартам. Они проводят ежегодное стандартизированное тестирование по всей стране. На учеников очень сильно давят, чтобы они хорошо учились.
— Итак, если мы построим школу, которая сможет сделать все это, это dtlm продемонстрирует, что мы можем обеспечить адекватное образование? - сказал я. - Это, пожалуй, самая легкая часть всего дела. Я думаю, что будет намного сложнее ориентироваться на тех учеников, которым мы хотим помочь.
— Особенно здесь, где они имеют равный доступ к высококачественному образованию, -сказал мистер Уиллингтон. - Но тот факт, что это частная иностранная школа, предлагающая бесплатное обучение, это было бы очень необычно. Это может очень хорошо сработать в вашу пользу. На самом деле, я знаю только одного человека, с которым можно поговорить обо всей этой идее. Ее зовут Бетти Ван. Она была учительницей более 30 лет, затем суперинтендантом школ более 15. Если кто и понимает образование и систему образования в Сингапуре, так это Бетти.
***
— Мистер Хансон, рад с вами познакомиться, - сказал шеф-повар Андре, когда Пенни представила его после того, как Сьюзи привезла его из аэропорта на Голубом Звере. - Я никогда не имел удовольствия встречать вас в Калифорнии.
— Я - Алекс, и это был другой мир, - сказал я. - Я рад, что вы присоединились к нам. Единственное, что я помню из Калифорнии, это – невероятная еда.
— С этой кухней нет ничего, что я не смогу сделать, - сказал он, обводя рукой комнату. - Это кухня мечты шеф-повара. И я имею удовольствие и привилегию снова работать с Хуанитой.
— Мы договорились, что вы остановитесь неподалеку, - сказал я. - Может быть, Хуанита покажет вам дорогу и поможет устроиться.
— Нам нужно поговорить с Хорасом, - сказала Сьюзи.
— Хорошо, - ответил я. - Приятного дня, шеф, увидимся завтра.
— Спасибо, Алекс, - сказал шеф Андре.
***
— Зачем нам нужно видеть Мистера Уиллингтона? - спросил я, когда мы со Сьюзи направились в офис.
— Ты не заметил того парня, который сегодня утром преследовал нас в парке? - спросила Сьюзи.
— Не особенно, - ответил я.
— Он также ждал нас у бассейна, когда мы закончили бег, - сказала Сьюзи.
— Может быть, он запал на тебя? - предположил я.
— Нет, это было по-другому, - ответила Сьюзи, качая головой.
— Добрый день, - приветствовал нас мистер Уиллингтон, когда мы вошли. - Ваш шеф Андре прибыл, всё в порядке?
— Да, - ответил я. - Хуанита сейчас проводит его в квартиру.
— Хорас, какой-то жуткий тип преследовал нас сегодня утром, - сказала Сьюзи, когда мы заняли места в его кабинете. - Когда мы бегали в парке, потом поджидал нас, когда мы выходили из бассейна. Он следовал за нами до резиденции.
— Не могу сказать, что это меня удивляет, - сказал мистер Уиллингтон. - Это должно было случиться.
— Почему? - спросил я.
— Одно слово - деньги, - ответил мистер Уиллингтон. - Нравится вам это или нет, но теперь вы стали мишенью для беспринципных людей, которые хотят получить часть того, что у вас есть.
— Тебе небезопасно ходить одному, - сказала Сьюзи. - В Сингапуре нет ни одного мандарина, который бы рискнул.
— Мандарина? - спросил я.
— В данном контексте - богатый глава семьи, - ответил мистер Уиллингтон. - И Сьюзи права.
— Мне нужен телохранитель? - недоверчиво спросил я.
— В наши дни это печальная реальность, - сказал мистер Уиллингтон.
— Когда я только закончил военную школу, моя мать имплантировала мне устройство, которое идентифицировало меня в системе безопасности поместья, но также работало как локатор, - сказал я. - Она сказала мне то же самое, но я не принял это всерьез.
— Что ж, теперь придется, - сказал мистер Уиллингтон. - Это только вопрос времени, когда кто-то попытается что-то сделать. Вы слишком привлекательная и легкая мишень.
— Ему нужен телохранитель, Хорас, - настаивала Сьюзи.
— О, я совершенно согласен, Сьюзи, - сказал мистер Уиллингтон.
— Где вы находите таких людей? - спросил я.
— Есть два основных типа, - ответил мистер Уиллингтон, - бывшие военные и бандиты с Большой Земли.
— Никаких китайцев, - настаивала Сьюзи. - Они всегда будут преданы любому китайцу, у которого есть деньги, чтобы купить их.
— Значит, бывший военный, -сказал мистер Уиллингтон.
— Он должен быть большим и черным, - решительно заявила Сьюзи.
— Зачем? - спросил я.
— Потому что азиаты ненавидят и боятся черных, - ответила Сьюзи.
— Половина успеха в будущем бое – это убеждение противника, что он проиграет, - сказал мистер Уиллингтон. - Фактор устрашения будет препятствовать любым попыткам создать вам неприятности, кроме самых серьезных.
— Когда Хаким был телохранителем моего деда, люди спотыкались, чтобы убраться с его дороги, когда шли по улице, - сказала Сьюзи. - Мой дед всегда считал, что это из уважения к нему. Я-то знаю, что нет. Это был огромный черный гигант, который шел позади моего деда и пугал всех до чертиков.
— Это безумие, - настаивал я. – Ты как будто говоришь о няне.
— В сущности, это верно, - ответил мистер Уиллингтон, - только работа этой няни состоит в том, чтобы убедиться, что с вами, вашей матерью или остальными членами вашей семьи не случится ничего плохого.
— С моей семьей? - воскликнул я.
— Самое распространенное явление - похищение члена семьи с целью получения выкупа, - сказал мистер Уиллингтон. - Обычно это более легкие цели. К сожалению, это все еще происходит время от времени. Чаще всего выплачивается крупная сумма денег и человек возвращается невредимым, хотя и не всегда.
— Они не просто телохранители, - сказала Сьюзи. - Они также могут стать надежными друзьями. Мой дед каждый день часами играл с Хакимом в го.
— Хотите, я наведу кое-какие справки? - спросил Уиллингтон.
— А у меня есть выбор? - спросил я.
— Конечно, - ответил мистер Уиллингтон. - Возникает вопрос, насколько важна для вас безопасность вашей семьи? Вы становитесь законной мишенью для всевозможных гнусных личностей только из-за вашего богатства. Рано или поздно выяснится, кто купил этот супер-пентхаус, и кто вы. Вы никак не можете жить так, как живете, и оставаться анонимным. Единственное, что вы можете сделать, - это предпринять превентивные шаги, чтобы защитить себя. Боюсь, что я полностью согласен с Сюзи в этом вопросе.
— Тогда делайте то, что считаете нужным, - сказал я со вздохом. - Это просто отстой. Реально - отстой.
— Реальность - сука, - кивнула Сьюзи, вставая, чтобы идти в свой кабинет.
***
— Я связался с миссис Ванг, - сказал мистер Уиллингтон, когда Сьюзи ушла. - Она нашла вашу идею интересной и согласилась встретиться с вами, чтобы обсудить детали. Мне устроить встречу?
— Да, но я не хочу, чтобы Сьюзи об этом знала, - ответил я.
— Могу я спросить, почему? - спросил мистер Уиллингтон. - Вы, кажется, очень доверяете ей и верите в нее. Почему вы исключили ее из этого проекта? Это замечательная идея.
— Потому что я сам хочу кое-что сделать, - ответил я, покраснев. - В конце концов я ей все расскажу, но мне не нравится, что она считает меня беспомощным мальчишкой, который сам не может завязать шнурки. Когда я скажу ей об этом, мне бы хотелось, чтобы она увидела, что я действительно сделал что-то без ее руководства, что я способен на большее, чем просто заплатить за все.
— Я уверен, что Сьюзи не видит вас таким, - сказал мистер Уиллингтон. - Она, кажется, совершенно очарована вами, а вы ею. Но я понимаю вашу потребность. Давай я договорюсь о встрече с госпожой Ван, а потом вы найдете способ оставить Сьюзи в неведении на первое время.
***
После этой встречи я испытывал противоречивые чувства: с одной стороны, жизнь стала лучше, чем когда-либо, особенно с приходом шеф-повара Андре и отсутствием Чанга рядом. Он был идеальным мажордомом, но определенно мешал нам наслаждаться жизнью так, как нам нравилось. Шеф-повар Андре привык к гедонистическим манерам Пенни в калифорнийском доме и не смущался при виде наготы, которая стала более распространенной с уходом Чанга. Хотя Сьюзи потребовалось немного привыкнуть, хотя это было в основном потому, что она не знала Андре. Как только она узнала его и немного привыкла к нему, ее природный эксгибиционизм вышел на первый план, и она получала непомерное удовольствие от того, что попадала в компрометирующие ситуации.
С другой стороны, я поймал себя на том, что оглядываюсь через плечо и рассматриваю людей, когда находился вне дома. Я понял, что у меня развивается паранойя, и это меня расстроило. Я не боялся, но меня беспокоила мысль о том, что кто-то захочет сделать что-то плохое мне или к кому-то мне близкому. Я испытал немалое облегчение, когда мистер Уиллингтон сказал, что нашел человека, с которым, по его мнению, стоит побеседовать.
***
Я не часто встречал людей выше себя, но полковник Харрисон Суит был на 2 дюйма выше меня, его рост составлял 6'7" (больше 2 метров) и выглядел как старый дуб; твердый, как железо, лысый, и весь в шрамах. Прочитав материал о нем, который дал мне мистер Уиллингтон, я узнал, что он из Британской Гвианы (бывшая британская колония на северном побережье Южной Америки, с 1966 года известная как независимая Гайана) и провел 20 лет в SаS (Sресiаl аir Sеrviсе, подразделение специального назначения вооружённых сил Великобритании) с десятками командировок на очень опасные театры военных действий по всему миру, прежде чем получил бесчестную отставку, причины которой не были включены в отчет. Последние три года он провел в качестве личного телохранителя одного из сыновей эмира Катара.
— Полковник Суит, это Алекс Хансон, - представил мистер Уиллингтон.
— Мистер Хансон, - произнес полковник Свит сладкозвучным басом, пожимая мне руку; его рука была совершенно огрубевшей и он сдавливал мою руку ровно настолько, насколько по его мнению, мне было бы удобно. У меня было такое чувство, что он мог бы раздавить каждую косточку в моей руке, если бы действительно сжал ее.
— Полковник, - сказал я, очарованный энергией его тела. В нем безошибочно угадывалась смертельная опасность, напомнившая мне слова Сьюзи о факторе запугивания. - Как вы относитесь к идее стать телохранителем для меня и моей семьи? - спросил я.
— Именно этим я и занимаюсь, сэр, - ответил он.
— Мой возраст вас не смущает? - спросил я.
— Последнее моё задание: я охранял молодого человека, не намного старше вас, я полагаю, - ответил он.
— Почему вы хотите оставить это задание? - спросил я.
— Я оставлю его, несмотря ни на что, - ответил он.
— Могу я узнать почему? - спросил я.
— Арабы обращаются с чернокожими, как с дерьмом, - резко ответил он, - хотя большинство из них самих считаются черными в любой точке мира. За последние три года я четыре раза спасал жизнь своему клиенту и ни разу не услышал слова благодарности, хотя мне пришлось выслушать множество расистских комментариев.
— Прямо в лицо? - спросил я в ужасе.
— Они не знали, что я бегло говорю по-арабски, - ответил он, и легкая улыбка исказила его в остальном невыразительное лицо. - Дело дошло до того, что деньги, которые мне платили, не стоили того, с чем мне приходилось иметь дело. Сын эмира, при котором я состоял, настоящий человеческий мусор, и я не даю ему большого шанса увидеть старость. Два покушения на его жизнь инициированы кем-то из его семьи. Я решил, что он не стоит того, чтобы за него умирать.
— Но вы бы это сделали... сделали ради меня, ради моей семьи? - спросил я, потрясенный тем, что до меня дошло то, о чем он мне рассказывал.
— Это еще предстоит выяснить, - ответил он. - Если бы я нашел вас или вашу семью... недостойными, за неимением лучшего слова, я бы не согласился на это задание.
— Ну, говоря за себя, единственный мусор, который вы найдете в моей семье, - это мусор в мусорном баке, - сказал я с некоторым жаром, не понимая смысла его слов.
— Я не хотел вас обидеть, сэр, - сказал он. - Я профессиональный солдат. Я не дипломат. Если я не могу быть честным с вами, то вам незачем нанимать меня на службу.
— Я предпочитаю, чтобы меня звали Алекс, если вы не возражаете, - сказал я, успокаивая себя. - Почему вас с позором уволили через 20 лет службы? - спросил я. - Или это то, что вы предпочитаете не обсуждать?
— Я попал в компрометирующую ситуацию с другим солдатом, - бесстрастно ответил он.
— И за это вас выгнали? - спросил я. - Это кажется довольно глупым.
— У военных свои правила, - сказал он. - Я нарушил одно, попался и поплатился. Мне некого винить, кроме самого себя.
— А как насчет другого солдата? - спросил я.
— Его тоже выгнали, - ответил он.
— О, - смущенно сказал я, вспоминая военную школу. - Вы гей?
— Сомневаюсь, - спокойно ответил он. - Это имеет отношение к делу?
— Не для меня, - ответил я, качая головой. - Мне не следовало интересоваться.
— Вы имеете полное право знать, - сказал он. - С вами было бы что-то не так, если бы вы этого не сделали.
— Я могу заверить вас, что справочный отчет, который мы сделали о вас, увидит только мистер Уиллингтон и я. У вас есть ко мне вопросы? - спросил я.
— Есть ли какие-либо известные угрозы для вас или вашей семьи, о которых вы знаете? - он спросил.
— Нет, - ответил я.
— Я хотел бы встретиться с людьми, которых придется охранять, - сказал он, - увидеть всю ситуацию, чтобы понять, с чем мне придется иметь дело.
— Боюсь, что моя жизнь не так увлекательна, как жизнь сына эмира, - сказал я. - Мы с Сьюзи любим бегать по утрам, а потом плавать. Моя мать, Эрин и Хуанита только и делают, что ходят по магазинам. И мы любим поесть вне дома.
— Почему бы нам не пойти в вашу квартиру, чтобы полковник мог её увидеть? - предложил мистер Уиллингтон.
— Хорошо, - согласился я.
***
— Ну, единственное, о чем вам здесь нужно беспокоиться, - это боевой вертолет, - сказал полковник Суит, осмотрев квартиру. - Лифт закрыт?
— Он персональный, если вы это имеете в виду, - ответил я. - Нужен специальный ключ, чтобы им пользоваться, и он всегда сигнализирует, когда его используют.
— Нет пассивного сканера? - он спросил.
— Не знаю, что это такое, но думаю, что нет, - ответил я.
— Похоже на рентгеновский аппарат в аэропорту, - пояснил он. - Что-нибудь, чтобы обнаружить любое оружие или взрывчатку.
— Они бы сказали нам, когда мы купили его, если бы он тут был, - сказал я. - Это действительно необходимо?
— Большинство похищений происходит из дома, - ответил он. - За те 150 000 долларов, которые он должен был стоить, это следовало бы сделать.
— Похоже, кто-то поднимается, - сказал я, указывая на лампу над лифтом.
— Нет видео? – спросил он.
— Нет, - ответил я.
— Оно должно быть, как минимум, - сказал он, когда дверь начала открываться. - Вы всегда должны знать, кто приедет.
***
— Ого, ничего себе? - сказала Сьюзи, выходя из лифта и глядя на полковника Суита.
— Привет! - сказала Пенни, выходя из лифта в сопровождении Эрин и Хуаниты. - Сьюзи взяла нас с собой на очередную замечательную экскурсию по острову.
— Полковник Суит, это Пенни - моя мать, Эрин, Хуанита и Сьюзи, - представил их я. - Это наша семья. Мы здесь обсуждаем безопасность.
— Привет, Хорас, - сказала Сьюзи, заметив его. - Это твоих рук дело? - спросила она, указывая на полковника Суита.
— Боюсь, что да, Сьюзи, - ответил мистер Уиллингтон. - А ты что думаешь?
— Он само совершенство, - ответила Сьюзи.
— Почему, Сьюзи? - спросил Уиллингтон.
— Потому что он кого угодно напугает до полусмерти, - рассмеялась Сьюзи.
— Сьюзи указала на непосредственную причину нашего контакта с вами, полковник, - сказал мистер Уиллингтон. - Она заметила, что кто-то недавно следил за ней и Алексом во время их утренней пробежки.
— С тех пор вы видели этого человека? - спросил полковник Суит.
— Нет, - ответила Сьюзи. - Я даже его искала. Все в этом парне было неправильно.
— Почему бы нам не пойти в гостиную и не продолжить наш разговор? - предложила Пенни. - Вы оба присоединитесь к нам за ужином?
— Очень любезно с вашей стороны, миссис Хансон, - сказал мистер Уиллингтон.
— Я хотела поговорить с вами кое о чем, мистер Уиллингтон, - сказала Пенни, попросив Хуаниту сообщить об этом шеф-повару Андре, и, взяв его под руку, повела в гостиную. - Я бы хотела вернуться к своей девичьей фамилии. Это вы можете сделать для меня?
— Совершенно верно, миссис... и какая у вас фамилия? - спросил он.
— Вандербильт, - ответила Пенни. - Но я думаю, что между нами будет достаточно - Пенни.
***
— Ну что, полковник, - сказал я после того, как после ужина со стола убрали посуду, - вы пришли к решению принять эту должность?
— Вы мне её предлагаете? - он ответил вопросом.
— Да, - ответил я.
— А как насчет жилья? - спросил он.
— Ну, у нас есть квартира с одной спальней в этом доме, десятью этажами ниже, которую вы можете получить, - ответил я. – И здесь также есть неиспользуемая спальня. Что бы вы предпочли?
— Быть ближе к цели всегда предпочтительнее с точки зрения безопасности, - ответил он. - В то же время вам, возможно, будет неудобно, если я окажусь в вашем личном жилом пространстве.
— Ой, не думаю, - сказала Сьюзи с озорной улыбкой на лице, в ответ на которую хихикнула Эрин, прикрывая рот.
— Квартира приходит вместе с работой, - сказал я. - Как и дополнительная спальня здесь. Я предоставляю вам решать, где и как вы будете проводить время, когда не будете сопровождать кого-либо из нас.
— Я беру 20 000 долларов в месяц, вперед, - сказал он. - Вы покрываете все расходы, включая медицинскую страховку и полис страхования жизни на 10 миллионов долларов на период моей работы.
— Мистер Уиллингтон составит контракт и обо всем позаботится, - сказал я.
— Вы можете оформить разрешение на ношение огнестрельного оружия? - он спросил. - Мое оружие находится на таможне до тех пор, пока я не смогу предъявить соответствующие разрешения.
— Я могу позаботиться об этом завтра, - ответил мистер Уиллингтон, кивая.
— У меня есть компания, зарегистрированная на Каймановых островах, - сказал полковник Суит. - Swееt Sесurity LLс (ООО "Сладкая безопасность"). Я хотел бы, чтобы контракт был составлен с компанией, зарплата должна переводиться на мой счет на Каймановых островах. Нет смысла платить налоги, которые мне не нужны.
— Если вы предоставите мне соответствующую информацию, это не будет проблемой, - сказал мистер Уиллингтон.
— Добро пожаловать в нашу семью, полковник, - сказал я, вставая и протягивая через стол руку для рукопожатия.