Hаrddаysknight - Мне нужно придержать твою руку (I Wаnt Tо Hоld Yоur Hаnd)

date_range 22.12.2021 visibility 4,207 timer 85 favorite 19 add_circle в закладки
В данном рассказе возможна смена имён персонажей. Изменить

Мне нужно придержать твою руку

I Wаnt Tо Hоld Yоur Hаnd

Hаrddаysknight

Высокая женщина с кротким характером встречает свою пару.

***

Дэйв Лэсситер был удивлен тем волнением, которое он испытывал во время профориентации. Во время службы в армии он побывал на Ближнем Востоке. Он даже видел некоторые боевые действия, но прибытие в школу Эванстона для ориентации учителей заставило его нервничать.

После службы в армии в военной полиции Дэйв получил высшее образование в государственном университете, расположенном недалеко от дома его родителей. По окончании ему предложили работу учителя истории в Эванстоне, и он был благодарен за предоставленную возможность. Во время службы в армии он прошел несколько курсов и смог получить диплом всего через три года после увольнения со службы.

Хотя с момента окончания средней школы прошло не так много времени, казалось, что прошла целая жизнь. Служба в армии несколько изолировала его от современных тенденций среди молодежи. Он никогда не был одним из крутых ребят, когда сам учился в школе, поэтому он и не надеялся, что его будут считать "крутым" учителем истории.

Утром администрация школы первым делом представила новых учителей остальным сотрудникам. Дэйв был одним из пяти новых учителей, и единственным, у кого не было опыта преподавания. Остальные имели опыт работы от 15 лет, как у миссис Гленн, до пяти лет у Кэндис Лэйн, новенькой, привлекательной блондинки, учительницы английского языка.

Кэндис, как и новый учитель естественных наук Джефф Нельсон, окончила школу в Эванстоне. Кэндис несколько лет преподавала в одном из школьных округов Канзаса, после чего вернулась в Эванстон. Джефф начал преподавать за несколько лет до Кэндис и тоже был очень рад, что наконец-то нашел работу в своей альма-матер. Они оба выразили радость по поводу возвращения в Эванстон в качестве учителей.

Дэйв с удивлением узнал, что все учителя должны быть добровольными консультантами различных клубов и мероприятий, проводимых в школе. Учителя с имеющимся опытом уже претендовали на более желанные должности. Новичкам придется подменять тех, у кого еще не было консультантов. Когда он учился в школе, Дэйв никогда не задумывался о том, как школе удается находить спонсоров и/или консультантов для многочисленных внеклассных мероприятий. Теперь он понял это.

Кэндис неожиданно обратила внимание Дэйва на то, как закончилась ориентация.

— У нас не было времени поболтать днем, меня зовут Кэндис. Как насчет того, чтобы прокатиться со мной на моей новой машине? Мне нравится ее всем демонстрировать.

— Я — Дэйв. Позволь мне занести пособия в мой пикап, и я с удовольствием посмотрю на твою новую машину, — ответил Дэйв, тайком разглядывая Кэндис.

Он должен был признать, что она была из тех женщин, которых большинство мужчин считают очень привлекательными. Она была на шесть дюймов ниже его собственных шести футов. Светлые волосы придавали блеск ее голубым глазам. Несмотря на стройность, ее грудь была немного великовата для ее комплекции, что Дэйв вовсе не считал негативным фактором.

Он присвистнул, увидев новый кабриолет соrvеttе, к которому приближалась Кэндис. Он стоял в одиночестве в глубине парковки, и это была прекрасная машина.

— Я всегда стараюсь парковать его подальше от других машин, чтобы на нем не было никаких царапин, — заявила Кэндис, открывая дверь и садясь за руль. К тому времени как Дэйв уселся и пристегнулся, Кэндис аккуратно выехала с парковки и осторожно двинулась по улице.

Дэйв почувствовал некоторое облегчение от того, что она, очевидно, не собиралась поражать его скоростью, на которую была способна её машина. Во время службы он пару раз попадал в аварии, когда друзья пытались продемонстрировать, как быстро может ехать их тачки. У Дэйва не было желания попасть в аварию или что-либо близкое к ней. Затем Кэндис рассмеялась, нажав на педаль газа.

Дэйв прижался затылком к спинке сиденья, так как машина словно внезапно взбрыкнула. Он сразу же проверил ремень безопасности, а затем взглянул на спидометр. Дорога казалась малопроезжей, но когда скорость превысила 100 миль в час, Дэйв решил попросить Кэндис сбавить скорость.

Не успел он высказать свои опасения, как позади них завыла полицейская сирена. Обернувшись, Дэйв с удивлением увидел, что полицейская машина не отстает от них и сигналит Кэндис, чтобы та остановилась. Ей потребовалась почти миля, чтобы снизить скорость машины настолько, чтобы съехать с шоссе и припарковаться на травянистой площадке. Полицейский Dоdgе сhаrgеr остановился на небольшом расстоянии позади нее.

Кэндис выругалась про себя, когда потянулась открыть бардачок и достать страховые и регистрационные документы, которые, как она знала, сейчас потребуются. Пока она копалась в ящичке, Дэйв увидел, что коп осторожно приближается. Это была женщина, и она держала руку рядом с пистолетом в кобуре.

В этот момент он понял две вещи. Мало того, что женщина-офицер была весьма привлекательной, она еще и была очень обеспокоена тем, что Кэндис копается в бардачке!

— Мэм, она просто достает свои документы, — заявил Дэйв, аккуратно положив руки на виду у всех на верхнюю часть лобового стекла кабриолета. — Кэндис, вытаскивай документы медленно, чтобы офицер могла видеть, что ты делаешь.

Кивнув в знак понимания, Кэндис осторожно вытянула руки так, чтобы было видно, что у нее в руках документы, а не оружие. Она села на свое место и повернулась к женщине-полицейской, которая теперь стояла рядом с ее дверью.

— Права, регистрация и страховка.

— Возможно, я ехала слишком быстро, но я просто немного красовалась. Там не было никакого движения, и я знала, что это безопасно, — быстро заверила всех Кэндис.

— Мэм, движение со скоростью более 100 миль в час в зоне 55 никогда не бывает безопасным, — ответила офицер, взглянув на права Кэндис. — Кэндис? Кэндис Лэйн? Я тебя не узнала.

Кэндис поняла, что ее мучительница, похоже, либо знает ее, либо, по крайней мере, знает о ней, поэтому она сняла солнцезащитные очки и изучила лицо женщины-полицейского. — Кейт Дэниелс? Мы вместе заканчивали школу!

— У меня другая прическа, чем та, когда мы учились в школе, но я не думаю, что сильно изменилась, но посмотри на себя! — воскликнула Кэндис. — Ты теперь помощник шерифа и выглядишь еще более подтянутой, чем в школе.

— Мне удалось сбросить несколько килограммов и подтянуть форму, — призналась Кейт. — Полицейская академия стала для меня настоящим открытием. Я думала, что была в хорошей форме, пока не начала там тренироваться.

— Ты отлично выглядишь в этой форме, Кейт. Ты выпишешь мне штраф? Я знаю, что немного превысила скорость, — нехотя призналась Кэндис.

— Кэндис, ты превысила скорость на 48 миль. Это гораздо больше, чем "немного", даже для тех, кто не знает математики, — ответила Кейт, покачав головой. — Мне придется выписать тебе штраф, но я снижу данные о твоей скорости до 90 в зоне 55 миль в час. Это обойдется тебе гораздо дешевле и даст меньше штрафных баллов в права. Это лучшее, что я могу сделать.

— Это лучше, чем я могла надеяться, — признала Кэндис. — Спасибо, Кейт.

Пока она говорила, Кэндис заметила, что Кейт смотрит на Дэйва. Это вызвало улыбку на ее губах. Дэйв был красив в грубой манере. На левой щеке у него был небольшой шрам, а нос, похоже, был сломан пару раз. Очевидно, он был в отличной физической форме. Каким-то образом все это работало на него.

Кейт учили, что при остановке нарушителя за рулем важно следить не только за водителем, но и за пассажиром. Узнав водителя, она на мгновение забыла об этом, но быстро поняла, что ее внимание было сосредоточено исключительно на Кэндис, и перевела взгляд на мужчину-пассажира.

Дэйв широко улыбался, наблюдая и слушая двух женщин. Он оценил, как Кэндис приняла щедрое предложение Кейт без нытья и жалоб. Он также был восхищен тем, что Кейт не была излишне жестка по отношению к своей бывшей однокласснице, но все же выписала ей заслуженный штраф.

— Что-то смешно? — спросила Кейт, пристально глядя на Дэйва. Вместо того чтобы сразу ответить, его взгляд переместился с ее талии на лицо. Она заметила, что его взгляд на мгновение задержался на ее бюсте.

— Мэм, я улыбаюсь, потому что несколько минут назад мы гнали больше ста миль в час. Но я все еще жив, хотя по возвращении домой придется поменять исподнее. Я не только еще дышу, но и смотрю, как две красивые женщины рационально обсуждают штраф за превышение скорости. Это новая территория для меня, и мне она очень нравится.

— Штраф за превышение скорости — это новая территория для вас? — спросила женщина-полицейский.

— Не то чтобы совсем, но вот две красивые женщины, ведущие разумную беседу, — это чертовски редкое явление, — ответил Дэйв с еще большей ухмылкой.

Кейт позволила легкой улыбке чуть озарить ее лицо. Она должна была признать, что Кэндис нашла симпатичного парня, но она всегда так делала, даже в старших классах.

— Может, вы будете смеяться, развернувшись, если я потащу вас в участок за женоненавистнические шутки. Вы пойдете с мной мирно, или мне придется применить силу? — спросила Кейт с каменным лицом.

— Какого рода силу вы имеете в виду? — спросил Дэйв. — В этом нет необходимости. Я был бы рад проехать с вами в участок, но мне придется настоять на том, чтобы самому вести машину. Мы только что ехали со скоростью больше сотни в зоне 55. На самом деле, это я должен произвести гражданский арест.

— Было только 90! — вмешалась Кэндис. — В моем штрафе будет указано, что я ехала 90, помните? Я думаю, тебе лучше не вмешиваться, пока тебя не арестовали и ты не заработала мне кучу штрафных очков в права.

— Послушайте свою девушку, — посоветовала Кейт. — Узнать мою плохую сторону было бы большой ошибкой.

— Мэм, я не могу поверить, что у вас есть плохая сторона. — Дэйв знал, что немного давил на полицейскую, но она показалась ему чрезвычайно интересной. — Отсюда все ваши стороны выглядят преотлично.

— Кейт, он не мой парень! Я и не знала его до сегодняшнего дня, — быстро добавила Кэндис. — Не обижайся на меня за его сентенции. На самом деле, забери его с собой в тюрьму или куда угодно.

— Думаю, "куда угодно", звучит весьма неплохо, — пробурчал Дэйв. — Может, остановимся где-нибудь на тихий ужин?

— Ты серьезно? — потребовала у него ответа Кэндис, когда она и Кейт уставились на Дэйва. — Кейт на службе. Она только что частично отмазала меня от большого штрафа за превышение скорости, а ты предлагаешь ей пойти с тобой поужинать? Надеюсь, ты опять неудачно пошутил.

— Это не обязательно должно быть во время работы, — милостливо разрешил Дэйв. — Может быть, ее смена скоро закончится.

— Я не вполне понимаю: ты сумасшедший, под кайфом или просто в отчаянии, но будь уверен, я не пойду с тобой поужинать, ни сегодня, ни в будущем, — ответила Кейт, вырвав квитанцию для Кэндис из книжки и протягивая ей.

— Хорошего дня, Кэндис. Впредь не превышай скорость, и твои права будут в безопасности, — с улыбкой сказала Кейт, повернулась и пошла обратно к своей машине.

— Ты действительно пытался уговорить Кейт пойти с тобой на ужин, или ты просто пытался усугубить мое положение? — требовательно спросила Кэндис, медленно выезжая на шоссе.

Дэйв молча обдумал вопрос Кэндис.

— Наверное, я перегнул палку, но в ней есть что-то такое, что меня очень привлекает.

— Например, ноги длиной в милю, красивое лицо и большие упругие сиськи? — беззлобно спросила Кэндис. — Кейт никогда не ходила на свидания в старших классах. Некоторые ребята думали, что она лесбиянка, но я уверена, что это не так. Она была просто высокой и неловкой в обществе. Она серьезно занималась спортом, но не часто "выходила в свет". Она очень расцвела с тех пор, как мы закончили школу. Она всегда была мила со всеми, но довольно застенчива. Ты мог бы сделать всё намного хуже.

***

Когда началась работа в школе, Дэйв был слишком занят, чтобы даже думать о свиданиях. Дети в его классах были довольно смышлеными, и большинство из них казались внимательными. Старший курс обществоведения быстро стал его любимым. Он следовал учебному плану, но поощрял обсуждение широкого круга вопросов, затрагивающих Эванстон, округ и штат.

Старшим девочкам не потребовалось много времени, чтобы понять, что Дэйв не только приятный на вид, но и очень доступный, до определенного момента. Он был джентльменом и всегда вел себя подобающим образом, но это только подогревало фантазии нескольких девочек-подростков.

Мальчики в его классе скоро узнали, что Дэйв умеет быстро отделять факты от вымысла. Он не терпел лжи и неуважительного поведения по отношению к другим ученикам и учителям. Он был особенно требователен, когда мальчики общались с девочками. Он подчеркивал, что частью гражданского воспитания является правильное поведение в общественных местах.

Это был субботний вечер через три недели после начала занятий, когда Дэйв впервые решил посетить местный ресторан. Обеденная зона была заполнена до отказа, поэтому некоторым посетителям приходилось сидеть за высокими столиками и кабинками, расположенными возле бара. Дэйв только что вошел в ресторан и шел вдоль барной стойки в поисках свободного места, когда подошел к женщине, которая ждала, пока официантка уйдет с ее пути. Она была одета в короткое зеленое платье, которое демонстрировало ее длинные стройные ноги.

Дэйв отметил, что это была высокая женщина с роскошными черными волосами. Он незаметно полюбовался ее изгибами, когда она снова начала ходить между баром и кабинками. Три молодые женщины, сидевшие за барной стойкой, похоже, делились какой-то шуткой и заговорщически хихикали, когда женщина, стоявшая перед Дэйвом, подошла к ним. Когда она проходила мимо них, женщина, сидевшая посередине, убрала руку за спину, изучая зеркало вдоль барной стойки. Она внезапно и довольно сильно шлепнула по заднице женщину, идущую впереди Дэйва. Реакция женщины в зеленом платье была неправильной, но мгновенной. Она сердито повернулась и замахнулась раскрытой ладонью на лицо Дэйва.

Рита Дэниелс провела день за покупками со своей сестрой Глорией. Когда день подходил к концу, Рита спросила сестру, не хочет ли она поужинать перед тем, как отправиться домой.

— Если да, то я позвоню Кейт и попрошу ее встретить нас, — заявила Рита. — В последнее время она в подавленном состоянии, и ей не помешает немного взбодриться.

— Что может беспокоить эту девушку? — спросила Глория. — Она молода, красива, здорова и умна. Она держит весь мир за хвост.

— Можно было бы так подумать, — согласилась Рита. — Она переживает из-за гала-концерта Торговой палаты, а до него еще больше двух месяцев. Каждый госслужащий в округе, не работающий в свою смену, должен пойти туда.

— Я все еще не вижу проблемы. Она настолько привлекательна, что сможет сама выбрать мужчину для свидания, — рассуждает Глория.

— Кейт считает, что Кен Холден дал всем понять, что он её "забил" и другим парням лучше держаться от неё подальше. Она очень расстроена из-за этого. На самом деле она не может это доказать, поэтому не видит никаких вариантов.

— Кен Холден только в прошлом году снова женился! — воскликнула Глория. — Он может забрать свою жену и оставить Кейт в покое.

— Он снова разводится. Он ожидает, что это будет официально оформлено до Дня благодарения. Очевидно, он считает, что Кейт будет отличной третьей женой, — рассказала Рита. — Сама идея вызывает у Кейт тошноту.

— У нее есть варианты, — настаивает Глория. — В округе много молодых холостых мужчин.

— Я сказала ей то же самое, но ты же знаешь Кейт, — ответила Рита. — Она считает, что парень должен быть выше ее, что отсеивает довольно много мужчин. Он должен быть красивым, щеголеватым, спортивным, умным и иметь приличную работу. Удивительно, как мало мужчин отвечают ее требованиям. Она переживает, что ей суждено остаться старой девой.

— Я знаю мужчину, который, простите за выражение, отвечает всем ее требованиям. Я расскажу ей о нем сегодня за ужином, — пообещала Глория.

Рита и Глория были удивлены тем, как много народу было в ресторане. После недолгого ожидания им показали на кабинку возле бара.

— Надеюсь, Кейт сможет нас найти, — забеспокоилась Рита. — Мы никогда не сидим у бара. Я, наверное, напишу ей.

— Рита, твоя дочь — коп. Она сможет найти нас без проблем. Давай закажем что-нибудь выпить, пока ждем, — предложила Глория.

Менее чем через минуту Рита и Глория увидели, как Кейт внезапно остановилась прямо перед их кабинкой. Она не заметила их, как вдруг резко развернулась и замахнулась рукой на мужчину, который шел вплотную за ней!

У Кейт была плохая неделя. Кен Холден был сержантом и ее начальником. Он был крупным мужчиной, довольно симпатичным и грубым, как черт. В течение последнего месяца он приставал к ней, и это становилось все хуже. Его идея флирта заключалась в женоненавистнических комментариях перед ней и ее коллегами. Почему он думал, что она будет хоть немного заинтересована в нем? В довершение всего она знала, что он скоро попросит ее быть его спутницей на гала-концерте Торговой палаты.

Плохое настроение Кейт усугубилось, когда она почувствовала, как на ее задницу опустилась чья-то рука. Это было уже слишком! Плохое настроение привело к взрыву, лишению ее самообладания. Она развернулась, чтобы дать пощечину мужчине, совершившему столь грубую ошибку.

Кейт поразилась рефлексам мужчины, который поймал ее запястье в свою руку и держал его. Не растерявшись, она тут же занесла левую руку, чтобы дать мужчине пощечину ей. Он легко поймал и второе запястье, медленно потянул ее руки вниз и завел их за спину. Это движение заставило Кейт податься вперед, чтобы ослабить давление на руки, что в свою очередь привело к соприкосновению ее объемного бюста с грудью мужчины.

— Это ты! — одновременно выдохнули Кейт и Дэйв, когда их глаза встретились. К тому времени их лица находились всего в нескольких дюймах друг от друга.

Дэйв инстинктивно притянул Кейт ближе, восхищаясь ее красотой. Она была, наверное, самой привлекательной женщиной, которую он когда-либо видел. Ее зеленые глаза искрились эмоциями, когда она изучала его в ответ.

— Прикосновение к моим ягодицам без моего согласия является сексуальным нападением в этом штате, — прошипела Кейт с более чем легким раздражением.

— Уверен, что это так, — спокойно ответил Дэйв, продолжая пробегать глазами по лицу красавицы. — Пощечина мужчине без всякой причины — это тоже нападение, но это не остановило тебя от попытки сделать это.

— Это была самозащита, — ответила Кейт. — Ты шлепнул меня по заднице.

— Мэм, я никогда не тронул бы вашу задницу без вашего разрешения, если только оно будет явно выраженным или подразумеваемым.

Даже когда он говорил, Дэйв удивлялся, откуда у него столько наглости. Он всегда был осторожен до такой степени, что стеснялся привлекательных женщин. Теперь же он дважды общался с этой красавицей и был гораздо более напорист, чем обычно.

— И я, конечно, не имела в виду ничего подобного, — настаивала Кейт, смотря, как красивый мужчина держит ее запястья и притягивает ее тело к своему. По какой-то причине это не показалось ей оскорбительным.

— Правда? — спросил Дэйв. — Ты ходишь здесь как супермодель. Твое платье обнимает твою фигуру, как бархатная перчатка. Это огромное искушение, но, повторяю, я не трогал твою прекрасную попку.

— Моя внешность, какой бы соблазнительной она ни была, ни в коем случае не оправдывает твое поведение. Моя попка для тебя недоступна.

Пока она говорила, Кейт следила за взглядом Дэйва, который перемещался с ее лица вниз на грудь. Платье, в которое она была одета, было со вшитым бюстгальтером. Оно было немного занижено и демонстрировало изрядное декольте. Прижавшись грудью к его груди, Кейт поняла, что объем видимого декольте сейчас гораздо больше, чем обычно.

— Я всё понял, у тебя очень весомые аргументы, — сказал Дэйв, рассматривая впечатляющее декольте Кейт.

— Мои аргументы? — повторила Кейт, нахмурив брови. — Я не думаю, что ты всё правильно понимаешь, но это явно не из-за отсутствия попыток. Ты действительно ищешь неприятности, не так ли?

— Не думаю, что присяжные обвинят меня, в том, что я ищу, — ответил Дэйв, сверкнув улыбкой. — Кстати, о разрешении, подразумеваемом или заявленном, не будешь ли ты моей спутницей в следующую субботу на празднике Месяца Сбора Урожая?

— Ты приглашаешь меня на свидание после того, как шлепнул меня по заднице и посмотрел на мою грудь? — изумленно спросила Кейт.

— Я уже сказал тебе, что не трогал твою задницу и не буду трогать без твоего разрешения. Смотреть на твое открытое всем декольте — вполне нормальная реакция с моей стороны и вполне законная, — ответил Дэйв, приблизив свое лицо к лицу Кейт.

Кейт была застигнута врасплох следующим заявлением Дэйва. — Теперь я прошу разрешения поцеловать тебя.

Кейт оказалась не в состоянии ответить, изучая лицо Дэйва. Она увидела блеск в его глазах, когда он наклонился ближе и нежно поцеловал ее. Кейт не могла поверить в это, когда поняла, что поднимает свои губы к его губам и целует его в ответ!

— Значит ли это, что ты будешь моей парой на фестивале в следующую субботу? — мягко спросил Дэйв, приблизив свое лицо к лицу Кейт.

— Я пойду с тобой, но не пытайся проявлять вольность. Я всегда ношу с собой пистолет, даже когда я не на службе, — предупредила Кейт шутливо.

— Ты поужинаешь со мной сегодня вечером? Я бы хотел узнать тебя получше, — спросил Дэйв, осторожно притягивая Кейт еще ближе.

— О, о! За ужином я должна встретиться с мамой и тетей. Я уже опаздываю. Я должна найти их, — сказала Кейт.

— Можно мне еще один поцелуй? — спросил Дэйв, снова наклоняясь к Кейт.

— Это слишком на виду, — забеспокоилась Кейт. — Тебе повезло один раз, так что не стоит нагнетать. К тому же у меня нет времени. Мне нужно найти маму и тетю Глорию.

— Мы можем подождать еще несколько минут, — раздался голос, в котором Кейт узнала голос своей матери. Хуже того, он доносился из кабинки, рядом с которой она стояла в объятиях незнакомого мужчины!

— Мама? Тетя Глория? Я не знала, что вы там сидите. Это так неловко!

— Нет причин для смущения, Кейт. Почему бы тебе не познакомить нас со своим другом? — предложила Рита, безуспешно подавляя ухмылку.

— Мам, это... то есть он парень, которого я встретила, когда остановила машину. Он не совсем друг, но...

— Пожалуйста! — простонала Глория. — Позвольте мне оказать честь. Кейт Дэниелс, Рита Дэниелс, познакомьтесь с Дэйвом Лэсситером. Дэйв, красивая женщина в твоих объятиях — Кейт Дэниелс. Рита — ее мать. А я, как оказалось, сестра ее матери.

— Миссис Бенсон! Я прошу прощения за свое поведение. Я понятия не имел, что вы здесь, и уж тем более не знал, что Кейт — ваша племянница, — нервно заявил Дэйв, медленно отпуская Кейт.

— Это было совершенно очевидно, Дэйв. Нет необходимости извиняться. Это было впечатляющее соблазнение, — с улыбкой признала Глория. — Дэйв — новый учитель истории в школе Эванстона. Он весьма популярен среди учеников и персонала.

— Я не соблазнял Кейт, — попытался объяснить Дэйв.

— Я имела в виду её соблазнение тебя, — ответила Глория, когда они с Ритой разразились смехом.

— Я лучше пойду, — нервно заявил Дэйв. — Я свяжусь с тобой по поводу следующей субботы, Кейт. Спасибо, что согласилась пойти со мной.

***

Когда Дэйв ушел, Кейт села в кабину рядом с матерью. Ее лицо все еще было слегка раскрасневшимся, когда она сверкнула лучезарной улыбкой. — Что вкусного есть в меню?

Прежде чем Рита успела ответить, две женщины, сидевшие у бара, нависли над их стендом. Блондинка воскликнула: — Поверить не могу, как ты пыталась дать пощечину этому парню, а потом начала его целовать! Ты ведь уже знала его, не так ли?

— Да! — добавила ее подруга. — Я думала, что ты будешь кричать на него, когда я шлепнула тебя по попе, но я никогда не думала, что ты будешь практически целоваться с парнем прямо здесь, в ресторане.

— Это была ты, Эмили? Это ты шлепнула меня по заду? — потребовала ответа Кейт. — Меня могли бы обвинить в нападении, если бы я действительно ударила его. О чем ты думала?

— Я просто пыталась подшутить над тобой, — ответила Эмили. — Ты должна благодарить меня. В итоге ты получила свидание с этим парнем. Ты видела его руки и грудь? Наверняка он много тренируется.

— Кейт не могла видеть его грудь, потому что ее грудь закрывала его, — ответила ее подруга. — Ему определенно нравилось смотреть на твое декольте, Кейт. На фоне его груди оно выглядело о-очень эффектно.

— Ладно. Думаю, мы достаточно затронули эту тему. Я собиралась поужинать с мамой и тетей Глорией, так что прошу нас извинить, — заявила Кейт, надеясь, что они уйдут, прежде чем поделиться с мамой и тетей своими наблюдениями.

— Кейт, я могу понять твое влечение к этому молодому человеку, но трудно поверить, что вы двое только что поцеловались в общественном месте и даже не знали имен друг друга, — изумилась Рита. — Это не в твоем характере.

— Я знаю, — согласилась Кейт. — Я никогда не хотела, чтобы что-то из этого произошло. Я действительно думала, что он шлепнул меня по заднице. Я пыталась причинить ему сильную боль. Его рефлексы спасли его, да и меня, если подумать.

— Похоже, вы общались с ним раньше, — заметила Глория. — Вы явно узнали его.

— Несколько недель назад я поймала Кэндис Лейн за превышением скорости на Олд Стейт Роуд. Он ехал с ней и вроде как флиртовал со мной, пока я выписывала ей штраф, — объяснила Кейт.

— Он был с Кэндис и флиртовал с тобой? Это не похоже на мужчину, с которым тебе стоит встречаться, — рассуждает Рита. — Мужчина, который флиртует с одной женщиной, пока встречается с другой, явно не заслуживает доверия.

— Кэндис не преминула сказать мне, что он не ее парень, когда он попросил меня пойти с ним на ужин. Я думаю, она боялась, что я расстроюсь и выпишу штраф, упомянув реальную скорость, с которой она ехала. Она была довольно дружелюбной, даже больше, чем когда мы учились с ней в школе.

— Учитывая, что ты поймала ее на превышении скорости и выписывала ей штраф, в этом нет ничего удивительного, — предположила Глория. — Кейт права насчет того, что Кэндис и Дэйв не встречаются. Как директор школы, я должна быть в курсе практически всего. Они, кажется, достаточно дружны, но я слышала, что она начала встречаться с бухгалтером из Глендейла.

— Что ты можешь рассказать мне о нем, тетя Глория? Все ли с ним в порядке? Не совершила ли я ошибку, согласившись на свидание с ним? Почему такой симпатичный мужчина, как он, вообще хочет со мной встречаться?

— Сначала отвечу на твой последний вопрос: он, похоже, считает, что "твое платье обнимает твою фигуру, как бархатная перчатка". Он, должно быть, прочитал много романтических романов, чтобы придумать такую фразу. Очевидно, он был очарован твоей красотой и фигурой. Возможно, именно поэтому он хочет с тобой встречаться, — заключила Глория.

— Он ведь так и сказал, не так ли? — рассмеялась Кейт. — Наверное, он хотел сделать подобное заявление.

— Что касается того, какой он мужчина, я могу сказать только то, что видела до сих пор. Он очень вежлив. Ученики, кажется, хорошо реагируют на его методы преподавания. Остальным преподавателям он нравится. Если бы меня попросили вспомнить, что в нем меня беспокоит, это было бы внимание, которое оказывают ему девочки из старших классов.

— Ты, конечно, заметила, какой он симпатичный молодой человек. Ты почувствовала его обаяние. Представьте себе, что тебе семнадцать или восемнадцать и ты видишь его пять дней в неделю. В школе он избегал даже малейших признаков неподобающего поведения, но сейчас он немного перегнул палку с тобой, — добавила Глория. — В целом, однако, я бы поставила ему довольно высокую оценку.

Дэйв нашел свободное место в другой части ресторана и заказал себе ужин. Пока он ждал его, он обдумывал свою недавнюю встречу с красивой полицейской. Он должен был признаться себе, что был сражен ею наповал. Никогда в жизни он не был так откровенен с женщиной.

Он мысленно корил себя за то, что сказал Кейт, как "платье обнимает твою фигуру, как бархатная перчатка", особенно в присутствии ее матери и миссис Бенсон, директора школы и его непосредственного начальника. Что она должна была подумать о нем? О чем он думал? Что миссис Бенсон могла рассказать о нем Кейт? Он понял, что переусердствовал палку, поцеловав Кейт на публике. Что на него нашло?

***

Во вторник после школы Дэйв отправился в местный полицейский участок, чтобы спросить, не дежурит ли сегодня Кейт Дэниелс. Он не хотел обращаться к директору школы за номером телефона ее племянницы, поэтому решил узнать, сможет ли он увидеть Кейт или получить ее контактную информацию на ее работе.

Он был очень рад, когда увидел Кейт, спускающуюся по коридору как раз в тот момент, когда он вошел в здание. Дэйв понял, что улыбается от уха до уха, когда Кейт помахала ему рукой и начала свой путь к нему. Он сам подошел к ней.

— Я так и не узнал твой адрес или номер телефона, — извинился Дэйв. — Я не хотел беспокоить тебя на работе, но я должен был убедиться, что ты все еще хочешь пойти со мной в субботу.

— Моя смена только что закончилась, — ответила Кейт. — Приятно видеть, что ты серьезно отнесся к тому, чтобы сопровождать меня в субботу на фестиваль Урожая. Вот моя карточка с номером телефона. Я написала свой адрес на обратной стороне. Не мог бы ты заехать за мной около двух?

— Спасибо, Кейт. Я очень хочу провести с тобой этот день. Давай начнем его в полдень, если можно. Тогда мы сможем пообедать и поужинать вместе. Я слышал много хорошего о фестивале от детей в школе.

— Кто этот маленький парень, Кейт? — раздался голос из дверного проема. — Он продает печенье, как бойскаут, или что-то в этом роде?

Дэйв увидел, как Кейт нахмурилась, прежде чем обратить свое внимание на громкоголосого мужчину, который грубо прервал его. Дэйву хватило одного взгляда, чтобы определить, с кем он имеет дело, так как мужчина направился к нему.

— Здравствуйте, сержант, — поприветствовал Дэйв более тепло, чем ему казалось. — У меня как раз был личный разговор с Кейт. Не сочтите за грубость, но, пожалуйста, позвольте нам остаться наедине.

По оценке Дэйва, рост мужчины был на четыре дюйма выше его собственных шести футов и по меньшей мере на пятьдесят фунтов тяжелее, чем его 210. В своей форме он выглядел внушительно и, похоже, наслаждался этим фактом.

— Наедине? — повторил здоровяк. — Ты хочешь поговорить с моей девушкой наедине? Этого не произойдет. Я предлагаю тебе унести свою задницу отсюда, пока я ее не вышвырнул.

— Кен Холден, я не твоя девушка. Я никогда не буду твоей девушкой, — сердито огрызнулась Кейт. — Тебе нужно вбить это себе в голову.

Ответ Кейт сказал Дэйву все, что ему нужно было знать. Этот парень Кен был именно таким, каким Дэйв его себе представлял. Проведя четыре года в армии, причем большую часть из них в качестве сотрудника военной полиции, он не питал иллюзий относительно того, кем был Кен и что он задумал.

— Я знаю, что это немного быстро, но мы действительно еще не успели узнать друг друга, — ответил Холден с фальшивой улыбкой. — Мы были бы идеальной парой. Все парни знают это. Думаю, ты тоже. Отправь этого клоуна паковать вещи и давай вместе поужинаем в тишине.

— Ты плохо слышишь? — потребовала Кейт. — Я никуда с тобой не пойду. У меня разговор с другом, так что, пожалуйста, оставь нас наедине.

— Я не могу этого сделать, Кейт. Я не знаю, безопасно ли находиться рядом с этим парнем, — ответил Холден с неприятной ухмылкой. — Возможно, он беглец или что-то в этом роде. Мне нужно его допросить.

— Сержант, ты можешь засунуть свои вопросы себе в зад, как только разберешься со своей головой, — спокойно ответил Дэйв. — Если меня и будет допрашивать офицер полиции, то это будет Кейт.

Удивление Холдена было очевидным. Он оглядел комнату и увидел, что несколько его сослуживцев наблюдают за противостоянием. Сержант Кен Холден никогда не позволял другому мужчине так с ним разговаривать!

— У тебя слишком большой рот для маленького парня, — прорычал Холден.

— Ты в форме и пытаешься запугать меня, одновременно издеваясь над Кейт. Это непрофессиональное поведение. Здесь есть свидетели и камеры видеонаблюдения. Свидетели и видео подтвердят, что ты пытаешься вступить со мной в схватку только потому, что увлечен женщиной, которая тебе не по зубам. Она заявила, что не хочет иметь с тобой ничего общего. Если ты совершишь ошибку и нападешь на меня, я буду вынужден защищаться. На видео будет видно, как ты получишь по заднице, — спокойно, но уверенно заявил Дэйв.

Холден был в ярости, но он понимал, что нападение на человека в полицейском участке не будет разумным карьерным шагом, как бы он ни пытался выкрутиться. Он верил, что некоторые из его коллег-полицейских поддержат его историю, но будет видеозапись, будь она проклята, как и показания Кейт и некоторых других.

— На этот раз я пропущу это мимо ушей, — процедил Холден сквозь стиснутые зубы. — Твое время придет. Тебя предупреждали.

— Ты не годишься для ношения формы, — настаивал Дэйв достаточно громко, чтобы все в комнате слышали. — Я отправлю твоему шефу жалобу на твоё поведение. Такие хулиганы, как ты, создают копам дурную славу.

Кейт наблюдала и слушала за перепалкой между этими двумя мужчинами. Дэйв оставался спокойным и полностью контролировал свои эмоции, противостоя и даже бросая вызов более крупному мужчине. Она не осознавала, что затаила дыхание, пока Холден со злостью не выскочил из комнаты, ругаясь себе под нос.

— Он большой парень, Дэйв. Я слышала, что он довольно груб с преступниками, которые сопротивляются аресту, — предупредила Кейт. — Тебе лучше быть осторожным рядом с ним.

— Он хулиган. Он пытался запугать меня. Хуже того, он думал, что сможет навязать себя тебе. Я этого не допущу. Я перестал терпеть дерьмо от таких, как он, много лет назад. Не волнуйся за меня. Со мной все будет в порядке.

Кейт изучала Дэйва. Он выглядел расслабленным, но в то же время очень серьезным. Он действительно не беспокоился о Холдене. Она восхищалась его уверенностью. Дэйв не хвастался, но он определенно выглядел готовым и желающим встретить всё, что бросит в него гораздо более крупный Холден.

***

Прошло два дня, когда за ужином отец Кейт задал ей вопрос.

— Я слышал, что на днях в участке произошла небольшая стычка. Кен Холден пытался отпугнуть твоего нового парня, но все пошло не так, как он задумал.

— Я все время забываю, сколько у тебя друзей в участке, хотя ты уже на пенсии, — ответила Кейт. — Ничего особенного. Дэйв разговаривал со мной, а Холден пытался заставить его уйти. Холден утверждал, что я "его девочка". Я сказала ему, что это точно не так. Это было все, что Дэйв хотел услышать. Он практически сказал Холдену, чтобы тот убирался прочь.

— И еще одна вещь, — добавила Кейт. — Дэйв — не мой парень. Мы впервые встречаемся в субботу.

— Ты можешь так думать, но ради тебя он был готов подраться с Кеном Холденом. Похоже, он довольно решителен. Я рад, что ты нашла человека, который не позволяет таким парням, как Холден, помыкать собой. Я слышал, что он подал шефу Мейсону письменную жалобу на Холдена. Этот человек просто негодяй, так что скажи своему красавцу, чтобы он остерегался Холдена. Я рад слышать, что ты не будешь встречаться с Кеном. Он придурок.

***

Дэйв позвонил в дверь Кейт в полдень. Они с Кейт собирались провести весь день на городском фестивале "Месяца Сбора Урожая". Он хотел быть с Кейт как можно дольше, поэтому пообещал ей обед и ужин во время фестиваля.

Рита открыла дверь.

— Входи, Дэйв. Кейт почти готова. Ее отец, Джим, хочет с тобой познакомиться. Пойдем со мной.

Джим Дэниелс наблюдал, как Дэйв вошел в кухню. По тому, как он шел и держался, он быстро пришел к выводу, что у Дэйва была военная подготовка. Когда он внимательно изучил молодого человека, стало очевидно, что он также находится в отличной физической форме.

— Морская пехота? — спросил Джим.

— Армия, — ответил Дэйв, прежде чем ответить на следующий вопрос, который, как он знал, будет следующим. — Один раз был в Афганистане.

Кивнув в знак понимания, Джим предложил Дэйву присесть за кухонный стол.

— Я ушел из полиции до того, как Кейт поступила на службу, но у меня остались друзья в департаменте. Я слышал много хорошего о том, как ты справился с Холденом на днях. Я ожидаю, что ты всегда будешь оберегать Кейт, когда она будет с тобой.

— Папа! — воскликнула Кейт, входя из гостиной. — Я офицер полиции. Это моя работа — обеспечивать безопасность других.

Джим снова кивнул, прежде чем обратиться к Дэйву.

— Как я уже сказал, берегите ее. Она умная девочка, но на свете есть люди с проблемами, которые она не может себе представить. Когда она с тобой, я не думаю, что мне придется беспокоиться.

Как только он увидел Кейт, внимание Дэйва было полностью приковано к ней. Она была одета в свитер и джинсы, а ее длинные темные волосы были собраны в хвост. Ее одежда была достаточно обтягивающей, чтобы продемонстрировать ее впечатляющую фигуру.

Рита посмеивалась над реакцией Дэйва на ее дочь.

— Представь себе его выражение лица, когда он увидит тебя в маленьком черном платье.

Кейт бросила раздраженный взгляд на мать, затем взяла Дэйва за руку и вывела его за дверь.

— Спасибо, мам. Увидимся позже, папа.

Дэйв и Кейт отчетливо услышали Риту, когда она воскликнула: — Как бархатная перчатка!

***

Дэйв был поражен тем, насколько хорошо был спланирован и посещаем фестиваль. Квартал за кварталом Эванстона был перекрыт для движения транспорта, и толпы людей бродили по улицам. Все предприятия были открыты и проводили распродажи. Многие из них также установили палатки вдоль тротуара, чтобы привлечь внимание прохожих.

У некоммерческих организаций были стенды с различными азартными играми, поделками, информацией и выпечкой. Для маленьких детей в парке были организованы катания на пони, а также различные соревнования и мини-турниры по подковам, баскетболу 2 на 2, волейболу, шаффлборду и скейтбордингу. Здесь было что-то для всех.

Кейт испытывала чувство гордости, прогуливаясь по улицам родного города с красивым мужчиной, держащим ее за руку. Дэйв, в свою очередь, не переставал улыбаться, идя рядом с красивой молодой женщиной.

Для Дэйва не стало сюрпризом, что многие люди знали Кейт и ее семью. Люди постоянно останавливали их, чтобы поболтать. Казалось, Кейт с удовольствием представляла его как своего спутника.

На фестивале было много учеников Дэйва. Они улыбались и кивали ему. Мальчики показывали ему большой палец вверх и ухмылялись. Девочки в основном смотрели на Кейт.

— Ты очень популярен среди своих учеников, — заметила Кейт после того, как несколько хихикающих девочек-подростков спросили Дэйва о чем-то, относящемся к учёбе. — Этих девочек не интересовали домашние задания. Они просто хотели пофлиртовать с тобой. Это было так очевидно.

— Кейт, я никогда не поощряю ничего подобного. Я стараюсь держаться очень профессионально, когда общаюсь с ними, — заявил Дэйв.

— Я уверена, что так и есть, но это не мешает им мечтать. Ты обаятельный, симпатичный парень, который относится к ним как к взрослым. Они находятся на том неловком этапе между детством и взрослой жизнью и ищут свой путь. Ты для них хороший пример для подражания, — заключила Кейт.

— Так ты думаешь, я очарователен? — спросил Дэйв с широкой ухмылкой.

— Ты уловил только это, да? — ответила Кейт. — Ты очень обаятельный. Я бы никогда не позволила тебе поцеловать меня в ресторане, если бы ты не очаровал меня так, как смог. Я не очень опытна в том, чтобы отбиваться от красивых мужчин. Думаю, ты это сразу заметил.

— Что я заметил, так это то, что ты очень привлекательная женщина. Ты пыталась дать мне пощечину, когда мы встретились во второй раз, так что я вряд ли принимаю тебя, как должное.

— Я должна извиниться за это. Одна из моих подруг, которая сидела в баре, сказала мне, что это она шлепнула меня по попе, — сказала Кейт. — Хорошо, что у тебя такие быстрые рефлексы. Я могла бы попасть в серьезные неприятности.

— Я видел, как та девушка отшлепала тебя, поэтому не очень удивился, когда ты повернулась и замахнулась на меня, — признался Дэйв. — Результат оправдал ошибку, по крайней мере, для меня.

— Это было довольно горячо, — ответила Кейт с румянцем. — Мне было бы лучше, если бы мама и тетя Глория не смотрели. Эта часть была неловкой.

***

В конце дня на празднике Урожая был устроен грандиозный фейерверк. Дэйв достал из машины два стула. Он повел Кейт в сторону открытого поля, откуда открывался хороший вид на происходящее, но, надеюсь, они были хотя бы немного в стороне от толпы.

Кейт улыбнулась, наблюдая, как Дэйв следит за тем, чтобы стулья стояли как можно ближе друг к другу, а затем предложил ей сесть. Прошло всего несколько минут, прежде чем Дэйв понял, что его желание уединиться не осуществилось.

Ребята из школы, должно быть, ждали, когда он выберет место, так как сразу же начали расставлять свои стулья в непосредственной близости от его. Первые три ученика спросили Кейт, не будет ли она против, если они сядут рядом. Она любезно улыбнулась и заверила их, что они с Дэйвом не против.

К моменту начала фейерверка десятки студентов сидели достаточно близко друг к другу, чтобы легко разговаривать во время перерывов между взрывами. Кейт нравилось общение Дэйва с учениками. Еще больше ей понравилось, когда дети стали привлекать ее к обсуждению.

В демонстрации фейерверков был пятнадцатиминутный перерыв, чтобы зрители могли посетить торговцев, продающих еду и напитки. Именно во время этого перерыва старшеклассник обратился к Дэйву обеспокоенным тоном.

— Саманта общалась с ребятами из колледжа в скейт-парке. Они давали ей алкоголь, и она сильно напилась. Я беспокоюсь о том, что с ней будет.

Дэйв видел, как этот мальчик, Теренс, смотрел на Саманту в классе. Было видно, что Теренс очень любит девочку, но она вела себя надменно. Будучи застенчивым ребенком, Теренс никогда не давал девочке понять о своих чувствах к ней.

— Я рад, что ты присматриваешь за своими друзьями, — ответил Дэйв, вставая и поворачиваясь к Кейт. — Мне нужно решить проблему, возникшую у одного из моих учеников. Ты не могла бы уделить мне несколько минут?

— Дэйв, я слышала, что сказал тебе тот мальчик. Я офицер полиции, помнишь? Мы оба найдем эту девушку и заберем ее от этих уродов.

Дэйв кивнул в знак согласия. Он взял Кейт за руку и направился к скейт-парку в конце Главной улицы. Они не успели далеко уйти, как поняли, что около дюжины заинтересованных учеников идут следом.

— Это урок гражданственности в реальной жизни, — заявила Энни Парсонс, одна из лучших учениц Дэйва. — Мы хотим посмотреть, что произойдет, и убедиться, что с Самантой все в порядке.

Они нашли Саманту в компании трех парней студенческого возраста и еще одной девушки. Кейт бросила короткий взгляд на двух девушек, прежде чем подойти к молодым людям.

— Я офицер полиции, и похоже, что вы трое снабжали алкоголем этих несовершеннолетних девушек. Мне нужно увидеть ваши документы прямо сейчас, — заявила Кейт, держа свой значок на виду.

Все трое парней быстро достали свои бумажники и нервно достали водительские права. Кейт взяла все три и положила их на капот припаркованной машины. Она быстро сфотографировала каждое удостоверение, прежде чем вернуть их обратно.

— Вам, ребята, нужно принять решение. Вы можете поехать со мной в город и объяснить свои действия там, или вы можете позвонить кому-нибудь, чтобы вас отвезли домой. В любом случае, я подам рапорт о том, что произошло здесь сегодня вечером. Если вас снова поймают на том, что вы заманивали несовершеннолетних девушек в питейные заведения, вы окажетесь в тюрьме. Это незаконно, и этого никто не будет терпеть, — с жаром заявила Кейт. — И что же будет сегодня?

— Мы не хотим никаких проблем. Я позвоню своим братьям и попрошу их приехать за нами, — пообещал один из парней. — Вы нас больше никогда не увидите.

— Теренс? Я прошу, чтобы вы с Энни отвезли Саманту домой. Я знаю, что с вами она будет в безопасности, — заявил Дэйв.

— Мистер Лэсситер, могу я поехать с ними, просто чтобы убедиться, что все в порядке? — вежливо спросил Тим Дженкинс.

Дэйв знал, что Тим и Энни хорошо ладят в классе, и быстро согласился.

— Это хорошая идея. Теперь о самом сложном. Саманта совершила ошибку, но мне лучше не слышать, чтобы кто-то дразнил или высмеивал ее по поводу этого инцидента. Она ваша подруга и одноклассница, так что ведите себя соответственно. Если у родителей Саманты возникнут вопросы или беспокойство, скажите им, чтобы позвонили мне.

— Вот, дайте им мою визитку, — настаивала Кейт. — Они могут поговорить с любым из нас или с обоими, если захотят. Ты поступил хорошо, когда рассказал нам о ситуации, Теренс. Друзья присматривают за друзьями.

— Я знаю другую девушку, — сказала Бриттани Адамс, протягивая телефон. — Она ходит в школу Святого Михаила. Я видела ее брата, Уилла, не так давно. Я позвоню ему и скажу, что его сестре нужна его помощь.

***

Через несколько минут Дэйв и Кейт снова сидели и смотрели фейерверк. Дети прижались друг к другу еще ближе, задавая вопросы и высказывая свои соображения по поводу ситуации с Самантой. Кейт обрадовалась, когда поняла, что девочка не подвергнется жестокому обращению со стороны одноклассников. По дороге домой она похвалила Дэйва за его положительное влияние на учеников.

— Это работа в процессе, — ответил Дэйв. — Ты была великолепна, когда напустилась на тех ребят из колледжа. Идеальное сочетание жесткого полицейского и понимающего взрослого. Я не думаю, что тюрьма или судимость были бы для них оправданы, но они должны были знать, что такое поведение недопустимо.

Кейт улыбнулась комплименту Дэйва, но затем стала серьезной.

— Я знаю, что у нас было только одно свидание, но я чувствую, что мы неплохо ладим. Я могу прямо спросить. Не хотел бы ты быть моим сопровождающим на балу Торговой палаты 11 ноября? Если ты занят, или не любишь танцевать, или не хочешь идти со мной, я пойму.

— Хорошо, что ты решила сделать карьеру в правоохранительных органах, а не в сфере продаж, — с усмешкой ответил Дэйв. — Я был бы рад быть твоим сопровождающим. Спасибо, что подумала обо мне.

— Это мероприятие "в черном галстуке". Все важные люди в городе и округе, в политическом смысле, будут там. В прошлый раз я отпросилась, но в этом году меня просто обязали присутствовать.

— Это удача для меня, — ответил Дэйв, провожая Кейт до двери. — Ты не будешь возражать, если я снова тебя поцелую?

— Я надеялась, что ты захочешь меня поцеловать, — призналась Кейт. — Я не забыла первый раз. Я просто надеюсь, что мама не будет смотреть на нас снова.

Дэйв положил руки на бедра Кейт и притянул ее к себе. Она улыбнулась, подняв своё лицо навстречу его. Поцелуй длился гораздо дольше, чем в их первый раз.

— Спасибо, Дэйв. Я отлично провела время. Надеюсь, ты позвонишь мне снова, — пролепетала Кейт, восстанавливая дыхание.

— Можешь не сомневаться! — с энтузиазмом заявил Дэйв. — Я захочу еще много чего такого, особенно после нашей первой официальной встречи.

— Не надейся. Это не выпускной бал, и мы не школьники, — ответила Кейт, но с откытой улыбкой.

***

Мама Кейт смотрела телевизор, когда она вошла в дом, и ухмылялась от уха до уха.

— Могу я предположить, что твое свидание с Дэйвом прошло хорошо? Ты выглядишь очень счастливой.

— Это был очень хороший день, мама. Дэйв гораздо лучше, чем кажется при первой встрече. Он действительно любит своих учеников и они, кажется, отвечают ему взаимностью. Было на что посмотреть. Он собирается сопровождать меня на бал в Палату. Мне нужно будет сходить в магазин за платьем, — добавила Кейт.

— Это замечательно. Теперь тебе не придется беспокоиться о том, что Кен Холден будет тебя доставать. Надеюсь, Холден окажется достаточно мужественным человеком, чтобы принять твое решение. Он может иметь зуб на Дэйва, — заявила Рита с некоторым беспокойством.

— Дэйв не выглядит обеспокоенным ни позерством Кена, ни его угрозами, — ответила Кейт. — Он доложил о нем шефу Фостеру, когда тот пытался издеваться над Дэйвом в тот день, когда он встретил меня в участке. Я слышала, что Кен был в ярости после того, как шеф Фостер вызвал его в свой кабинет.

— Мы оба знаем, что мстительный коп может быть плохой новостью. Такой большой и злой, как Кен Холден, может стать настоящей проблемой для Дэйва, — предположила Рита.

— Ты права, мама, но я не думаю, что Кен понимает, с чем он имеет дело. Дэйв был сотрудником военной полиции в армии. Это работа не для слабонервных. Он также служил в Афганистане, так что я бы не советовала Кену давить на него слишком сильно.

***

Кейт встречалась с Дэйвом еще несколько раз до бала Торговой палаты. Он даже ужинал с ее семьей за неделю до главного светского мероприятия сезона. Старший брат Кейт, Джерри, был там со своей женой Лэндис и их трехлетней дочерью. Казалось, он намеревался поставить Дэйва в неудобное положение.

— Какие у тебя намерения по отношению к моей сестре? — прямо спросил Джерри. — Если ты будешь играть с ней в быстрые и свободные от обязательств игры, я нанесу тебе визит.

Дэйв несколько секунд изучал лицо Джерри, прежде чем ответить.

— У меня сложилось впечатление от твоей не очень-то завуалированной угрозы, что ты думаешь, что заставишь меня нервничать. Навещай меня в любое время, когда тебе повезет. Я ценю, что ты любишь свою сестру, и так и должно быть, но не думай, что это дает тебе какие-то особые права, если ты будешь искать меня не с дружескими намерениями.

— Да, и твой комментарий был угрожающим и грубым, — добавил Дэйв. — Он не заслуживает ответа.

Все вдруг замолчали, пока Джерри внимательно рассматривал Дэйва. Кейт размышляла, стоит ли ей встать между этими двумя мужчинами, пока ситуация не вышла из-под контроля. Она почувствовала облегчение, когда Джерри протянул Дэйву руку для пожатия.

— Ты ведь не шутишь, правда? Я выше тебя на три дюйма и массивнее на двадцать фунтов, а ты даже не волнуешься. Именно такого человека заслуживает моя сестренка, — сказал Джерри, когда Дэйв пожал ему руку. — Я думаю, мы отлично поладим.

Кейт была в восторге, когда ее старший брат дал Дэйву свое "одобрение". Она крепко обняла Джерри и поцеловала его в щеку.

— С таким братом, как ты, и таким парнем, как Дэйв, я думаю, я в полной безопасности. А то, что у меня и самой есть пистолет — не помешает, — пошутила Кейт.

***

Дэйв приехал вовремя, чтобы забрать Кейт на бал Торговой палаты. Ее мать, Рита, открыла дверь, одетая в облегающее фигуру платье.

— Вау, миссис Дэниелс. Вы выглядите великолепно! Теперь я думаю, не веду ли я на бал не ту девушку.

— Спасибо, Дэйв. Ты знаешь, как сделать так, чтобы леди чувствовала себя хорошо, но у тебя не останется никаких сомнений, когда ты увидишь Кейт. Ты выглядишь очень симпатично в своем смокинге, — заметила Рита, оглядывая Дэйва.

Затем Дэйв увидел Кейт, спускающуюся по лестнице. На ней было простое черное платье, но оно прекрасно подчеркивало все ее изгибы. У Кейт было впечатляющее декольте, загорелые и подтянутые ноги и идеальная прическа.

Дэйв не понимал, что пялиться на Кейт, пока Рита не начала хихикать: — Похоже, ты добилась желаемого эффекта, Кейт. Бедняга потерял дар речи.

— Мне так жаль, — пробурчал Дэйв. — Кейт, ты выглядишь фантастически! Ты прекрасна.

Кейт покраснела от удовольствия, услышав искренний комплимент Дэйва. Она видела, как его глаза изучают каждый дюйм ее тела, и его одобрение было очевидным. Впервые на ее памяти она почувствовала себя сексуальной, желанной женщиной.

***

С того момента, как они вошли в здание Палаты, люди постоянно подходили к Кейт и Дэйву во время фуршета.

— Я не могу понять, как много людей хотят поговорить с нами, — призналась Кейт во время затишья в празднике. — Наверное, они хотят познакомиться с новым красивым учителем, о котором они так много слышали.

— Серьезно? — спросил Дэйв. — Ты далеко и далеко самая красивая женщина здесь. Людей привлекает твоя удивительная улыбка и теплый характер. Ты — звезда вечера.

Кейт было трудно поверить в это заявление Дэйва.

— Я живу здесь всю свою жизнь и никогда не пользовалась таким вниманием. Большинство из этих людей знают меня уже много лет. Они хотят познакомиться с тобой.

Когда Кейт закончила говорить, к ним подошла ее тетя Глория.

— Вы двое сегодня наделали шуму. Все думают, что Кейт скрывает свою красоту, а ее эскорт заставляет Джеймса Бонда выглядеть бледно. Вы прекрасная пара, и люди это замечают.

За ужином Кейт и Дэйв сидели с двумя другими парами примерно их возраста. Кэндис Лейн и ее парень Тим сидели справа от них, а Беверли и Джек Уилкинс — слева.

— Все спрашивают о тебе и твоем новом кавалере, — сказала Кэндис. — Я говорю им, что это я свела вас вместе. Это стоило мне денег за штраф и несколько баллов на права, но оно того стоило. Вы действительно отлично поладили. Я видела, как ты смотрела на Дэйва, когда выписывала мне штраф. Я повернулся посмотреть, что он делает, чтобы привлечь твоё внимание. Он просто сидел и во все глаза глядел на тебя. Разве что искры не сыпались.

— Моя двоюродная сестра Эмили показала мне видео, которое у нее есть на мобильном телефоне, — вызвалась заговорить Беверли Уилкинс. — На нем Кейт пыталась дать Дэйву пощечину. Это было в ресторане. Он схватил ее за запястье, и она попыталась ударить его другой рукой. Он схватил и это запястье. Затем он завел руки Кейт за спину, так что ей пришлось придвинуться ближе. Они обменялись несколькими колкостями, а потом он поцеловал ее! Это было очень, очень романтично.

— У Эмили есть видеозапись этого? — нахмурившись, ответила Кейт. — Я не знала, что она записала. Это было неловко.

— Это не повод для смущения, — успокаивающе ответил Дэйв. — Беверли, ты можешь дать мне ее номер, чтобы я мог получить копию?

Все засмеялись. Кейт легонько похлопала Дэйва по колену под столом. Если он не беспокоился о видео, то и она не чувствовала, что должна беспокоиться.

После очень вкусного ужина группа начала развлекаться. Кейт и Дэйв не обсуждали свои навыки на танцполе. Кейт почувствовала необходимость сделать так, чтобы Дэйву было комфортно.

— Если ты не танцуешь или не хочешь танцевать, я пойму, — заявила Кейт.

— Я нарядился не для того, чтобы привести на танцы самую красивую девушку в штате, и чтобы мы сидели без дела, — ответил Дэйв с улыбкой. — Не окажешь ли ты мне честь, станцевав первый танец?

Пара осталась на паркете на несколько танцев, после чего вернулась за свой столик. Кэндис сразу же выразила свое удивление их танцевальными навыками.

— Вы вместе брали уроки или репетировали несколько недель? На танцполе вы выглядели как профессионалы. Все смотрели и комментировали, как фантастически вы танцуете.

— У меня есть две сестры, которые брали уроки танцев и использовали меня как манекен для тренировок. Потом их немного раздражало, когда я осваивал танцы быстрее, чем они, — рассказывает Дэйв.

— У меня был семестр бальных танцев в качестве факультатива в колледже, — призналась Кейт. — Но никто в нашем классе не умел танцевать так хорошо, как Дэйв.

Кейт не могла не улыбнуться, сидя рядом с Дэйвом. Он выглядел так щеголевато в своем смокинге и всегда обращался с ней как с леди. Она подумала о том, что каким-то образом оказалась с самым привлекательным мужчиной на балу, что заставило ее улыбнуться еще больше.

Вечер, казалось, пролетел незаметно. Кейт была востребована в качестве партнерши по танцам, но она всегда настаивала на том, чтобы Дэйв одобрял ее предложение, даже когда ее собственный отец приглашал ее на медленный танец.

Дэйв быстро пригласил маму Кейт, пока та танцевала с отцом. Рита не пыталась скрыть свой восторг, когда они вышли на танцпол.

— Ты сделал Кейт очень счастливой сегодня вечером. Она наконец-то позволила миру увидеть, какая она на самом деле красивая, умная женщина. Ты хорошо на неё влияешь.

— Мне трудно поверить, что ее когда-либо считали некрасивой, — ответил Дэйв. — Ваша дочь пошла в мать, и это очень хорошо.

— А ты льстец, — с улыбкой заметила Рита. — Я лучше предупрежу Кейт о твоем непреодолимом обаянии. У нее не так много опыта общения с мужчинами, поэтому, пожалуйста, будь к ней добр. Судя по тому, как она смотрит на тебя и говорит о тебе, я бы сказала, что она под впечатлением от тебя.

— А я бы сказал, что всё наоборот. Это она свела меня с ума и знает об этом, — ответил Дэйв, глядя в сторону Кейт. — Она потрясающая.

Улыбка Риты стала еще шире от слов Дэйва. Она была рада за свою дочь. Кейт никогда не признавала, насколько привлекательной она была на самом деле. На протяжении многих лет она часто одевалась так, чтобы скрыть свою фигуру, считая себя слишком крупной, чтобы понравиться большинству мужчин. С этим красивым молодым человеком, который относился к ней с уважением, она наконец-то вышла из своей скорлупы. Счастье Кейт всегда было главным в мыслях Риты.

Танцы закончились, и отец вел Кейт к ее столику, когда к ней подскочил опьяневший Кен Холден.

— Пришло время устроить несколько танцев. Узнаем, каково это — быть в объятиях настоящего мужчины для разнообразия, — пробормотал Холден, потянувшись к руке Кейт.

Отец Кейт, Джим, схватил Холдена за руку, прежде чем тот успел дотронуться до Кейт.

— Холден, так нельзя приглашать даму на танец. Тебе нужно поговорить с ее кавалером и узнать, нет ли у него возражений.

— Да чёрт с ним, старик, — огрызнулся Холден, отпихнув Джима, и снова потянулся к Кейт.

На этот раз рука Холдена была внезапно вывернута за спину в очень болезненном положении. Он попытался высвободить ее, но в результате его рука оказалась еще немного выше, что заставило его наклониться вперед в попытке облегчить боль. Он почувствовал горячее дыхание на своей шее.

— Если ты хоть раз дотронешься до Кейт, я переломаю все кости в твоем гребаном теле! — прорычал Дэйв ему в ухо. — Я собираюсь отделать тебя. Ты можешь либо попробовать подраться со мной прямо здесь и сейчас, либо убирайся к черту. Выбор за тобой, но не трать мое время на разговоры о том, какой ты крутой. Покажи мне или катись отсюда!

Рита была потрясена, когда Холден потянулся к Кейт, но тут вмешался ее муж Джим. Она ясно слышала, как он сказал Холдену, что тот должен поговорить с Дэйвом, если хочет танцевать с Кейт. Шок быстро перешел в гнев, когда гораздо более молодой и крупный Холден толкнул ее мужа, отчего тот попятился назад, но в конце концов потерял равновесие и сел на стул.

Рита все еще находилась рядом с Дэйвом, достаточно близко, чтобы слышать его слова и угрозу, которую он высказал более крупному мужчине. Она была уверена, что вот-вот начнется драка, когда Дэйв оттолкнул Холдена от места, где стояла Кейт. Дэйв спокойно ждал, ожидая следующего шага Холдена.

Кен Холден был в ярости, а также немного пьян, но что-то в его затуманенном мозгу не позволило ему наброситься на Лэсситера. Тот не проявлял никакого страха и, казалось, даже жаждал, чтобы Кен начал что-то делать. Все, кто был хоть кем-то в политике и/или обществе, наблюдали за происходящим. Он понял, что поставил себя в проигрышную ситуацию. Если он начнет преследовать Лэсситера, его, скорее всего, уволят и, вполне возможно, он проиграет суд. Ему нужно было быть умнее и выждать время.

— Извините, друзья, — сумел выдохнуть Холден. — Наверное, я выпил слишком много.

Кейт поспешила к отцу, когда Холден повернулся и зашагал прочь.

— Этот идиот заставит Дэйва надрать ему задницу, если он будет продолжать в том же духе. Ты в порядке, папа?

— Да, но я немного смущен. Он отмахнулся от меня, как от мухи. Но он не хотел иметь ничего общего с твоим молодым человеком. Именно так я бы поступил с Холденом тридцать лет назад.

— У меня такое чувство, что Холден сделал правильный выбор, когда ушел, — заявила Рита, тепло улыбнувшись Дэйву. — То, как быстро ты овладел ситуацией, было впечатляющим зрелищем. Легко поверить, что ты был полицейским в армии, увидев тебя в действии.

К этому времени начальник полиции и мэр стояли рядом с Кейт и Дэйвом.

— В понедельник утром я устрою Кену взбучку. Кто-нибудь из вас хочет выдвинуть официальные обвинения? — спросил шеф Мейсон. — У вас, конечно, достаточно убедительных свидетелей.

— Надеюсь, этот инцидент не испортит вам вечер, — добавил мэр Гордон. — Было очень приятно наблюдать за вами двумя этим вечером. Вы привлекли внимание всех присутствующих своей привлекательной внешностью и великолепными танцами.

— Здесь присутствует репортер столичного телеканала. Я бы хотел, чтобы она взяла интервью у вас двоих. Не согласились бы вы поговорить с ней и, надеюсь, сказать несколько лестных слов об Эванстоне?

Кейт посмотрела на Дэйва, чтобы оценить его чувства, прежде чем ответить.

— Мы будем рады поговорить с ней, и у нас будет только хорошее, что сказать об Эванстоне. Я просто удивлена, что она захотела поговорить с нами.

Кейт и Дэйв давали интервью на камеру в течение нескольких минут, после чего репортер закончила.

— Я отредактирую это и отправлю на станцию к вечернему выпуску новостей. Спасибо за сотрудничество.

***

Сразу после полуночи Дэйв помог Кейт сесть в свой пикап, чтобы ехать домой.

— Это была замечательная ночь. Не хочешь ли ты предложить мне чашечку кофе... или что-нибудь у тебя дома? — нервно спросила Кейт. Она никогда не была так откровенна и боялась, что неправильно оценила чувства Дэйва к ней.

Дэйв сверкнул своей мальчишеской улыбкой.

— С удовольствием. Мне нужно будет заехать в магазин за молоком для кофе. Ты не против?

Когда они въехали на парковку магазина, Кейт решила зайти туда вместе с Дэйвом. Она хотела купить зубную щетку, чтобы освежить дыхание для того, что, как она надеялась, должно было произойти.

Но у судьбы был другой план. Они вошли в магазин следом за молодой женщиной с малышом, висящим на бедре. Оказавшись внутри, женщина сразу же повернула в сторону отдела детских товаров.

Дэйв сразу заметил, что что-то не так. За прилавком никого не было, а двое неряшливо одетых, худых, очень грязных мужчин нервно вертелись, открыто глядя на Кейт в ее черном платье. Оба мужчины держали одну руку за спиной.

Дэйв взглянул на Кейт, чтобы узнать, заметила ли она то же, что и он. Кейт сунула руку в сумочку и кивнула головой в сторону женщины с младенцем. Дэйв уловил ее молчаливую просьбу и сразу же повернулся, чтобы последовать за женщиной с ребенком.

Он просто подошел к женщине сзади и положил руки ей на плечи, увлекая ее за витрину. Не успел он полностью скрыть женщину и ребенка, как стеклянная витрина разбилась, и раздался выстрел. Дэйв был уверен, что женщина и ее ребенок были защищены от стрелков его собственным телом. Разбитое стекло разлеталось вокруг них, пока он оттаскивал женщину в безопасное место на полу за большой морозильной камерой.

Раздалось еще несколько выстрелов, а затем наступила тишина, если не считать плача ребенка, лежащего на руках у матери.

— Лежать! — приказал Дэйв, осторожно выглядывая из-за холодильной витрины. К его облегчению, Кейт стояла с пистолетом наготове и направляла его в ту сторону, где стояли те двое парней. Он достал свой телефон и набрал номер 911 и быстро поспешил к Кейт. Когда он подошел к ней, то увидел, что налетчики лежат на полу, а рядом с ними лежат два пистолета. К этому времени диспетчер уже ответил на его звонок, и он быстро доложил обстановку, попросив вызвать полицию и бригаду скорой помощи.

Кейт была мрачна, но непоколебима, держа пистолет нацеленным на двух нападавших. Дэйв легко определил, что оба мужчины еще живы, по их крикам и стонам. Он подошел к ним и осторожно отбросил их оружие. В этот момент он увидел мигающие огни на парковке. Многочисленные полицейские выскочили через дверь с оружием наизготовку.

— Кейт? Что случилось? Все под контролем? Ты в порядке? — потребовал ответа старший офицер, быстро осматривая место происшествия. Его внимание быстро переключилось на женщину с малышом. Она осторожно поднялась на ноги, когда плач ее ребенка стал еще громче.

— Мэм, вы или ваш ребенок ранены? — спросил офицер с удивительной мягкостью.

Жестом указав на Дэйва, женщина ответила: — Нет, этот человек повалил нас и остался между нами и теми, кто стрелял. Мы сильно испуганы, но в остальном все в порядке.

Дэйву пришлось оставаться на месте происшествия еще два часа, так как он несколько раз давал одни и те же показания. Скорая помощь увезла двух мужчин, в которых стреляла Кейт, а также продавца, который был тяжело ранен за прилавком.

Кейт была сдержанна, но профессиональна, когда рассказывала о стрельбе. Она обязательно подчеркнула, как Дэйв поспешил отвести мать и ребенка в безопасное место, пока она доставала пистолет, чтобы противостоять преступникам. Дэйв удивил их своими быстрыми перемещениями, поэтому оба бандита повернулись в его сторону и выстрелили. Это дало Кейт время, необходимое для того, чтобы аккуратно выстрелить в правое плечо каждого стрелка. От ранений мужчины выронили оружие и упали на пол.

После оказания помощи и транспортировки стрелков и раненого продавца парамедики попросили Дэйва и женщину с ребенком дать осмотреть их на предмет ранений. Женщина и ее ребенок были совершенно невредимы, а Дэйву несколько осколков стекла попали в шею и пиджак. Они быстро обработали небольшое кровотечение и наложили повязки.

Пока Дэйву оказывали помощь, на место происшествия прибыли Джим и Рита. Им разрешили войти, чтобы удостоверится, что с Кейт всё в порядке.

— Дэйв, в тебя стреляли? Я вижу, что парамедики перевязывают тебя. Ты был ранен? — спросила Рита, вытирая шальную слезу с глаза.

— Я в порядке, Рита. Вы должны очень гордиться Кейт. Она действовала так, как и должен действовать коп-профессионал в сложной ситуации. Это было чертовски впечатляюще.

— Кейт, дорогая, зачем ты вообще здесь была? — спросила Рита свою дочь.

— Мы должны были кое-что купить на случай, если я решу провести ночь с Дэйвом, — честно ответила та.

Рита удивила своего мужа и нескольких офицеров, которые находились достаточно близко, чтобы услышать ответ Кейт на вопрос матери. Рита посмотрела на Дэйва, затем кивнула и сказала: — В следующий раз бери с собой свою ночную сумку, когда выходишь из дома. Так будет безопаснее.

Тот же репортер, который брал интервью у Кейт и Дэйва в начале вечера, въехал на переполненную парковку. Ее встретил шеф Мейсон, который вкратце рассказал ей о событиях. Он отказался допустить ее на место преступления и заявил, что Кейт не будет давать никаких интервью до завершения процессуальных действий.

Наконец Кейт сказали, что она может идти. Рита смотрела, как ее дочь уходит, чтобы поговорить с Дэйвом наедине. Она видела, как он понимающе кивал головой, когда Кейт что-то объясняла ему. Кейт нежно поцеловала Дэйва в губы и вернулась к родителям.

— Пойдем домой, — предложила она. — Это был долгий и трудный день. Дэйв согласился, что наше романтическое свидание практически закончилось, когда мы оказались в центре вооруженного ограбления. Я собираюсь проспать до полудня.

***

В воскресенье Дэйв коротко поговорил с Кейт по мобильному, но не видел ее. Он знал, что она справляется с последствиями перестрелки и своей роли в ней. Он решил дать ей несколько дней, прежде чем навестить ее.

***

В понедельник утром Дэйв проснулся от ноющего жжения в середине спины. Это было именно то место, куда он не мог дотянуться. Он заметил маленькую дырочку и немного крови на рубашке, которую он надел на бал Торговой палаты. Он предположил, что маленький кусочек разбитого стекла, должно быть, пробил его смокинг и впился в спину.

Ребята из его первого класса хотели провести весь урок, обсуждая попытку ограбления и последующую стрельбу. Дэйв быстро пресек эту идею, объяснив, что ему платят за то, чтобы он в учебное время следовал учебному плану, а не обсуждал ужасные подробности преступления, при совершении которого ему довелось быть. Однако он согласился поделиться своим опытом с учениками в свободное от учебы время.

— А как насчет бала Торговой палаты? — спросил Теренс. — Мы видели вас с мисс Кейт по телевизору. Она выглядела прекрасно. Мои родители не могли поверить, что вы — мой учитель, а Кейт — офицер полиции. Они подумали, что вы очень похожи на голливудскую пару.

— Что ж, это очень лестно, — согласился Дэйв. — Однако сейчас время занятий, и мы должны придерживаться плана сегодняшнего урока.

У Дэйва должен был быть второй урок, поэтому он попросил помощника учителя заняться с классом, пока он посетит школьную медсестру. Когда он пришел к ней в кабинет, то объяснил, что, по его мнению, в его спине застрял кусочек стекла, и попросил его удалить.

Медсестра, миссис Бакстер, как и все в Эванстоне, слышала об присутствии Дэйва при попытке ограбления и его участии в защите посетителей магазина и была рада помочь ему. Она заставила его снять рубашку, пока собирала щипцы и антисептический крем. Дэйв стоял неподвижно, пока миссис Бакстер двигалась за ним, чтобы извлечь стекло.

Она молчала целую минуту, заставляя Дэйва гадать, стоит ли она еще за ним. Затем он услышал, как она заговорила. Он был застигнут врасплох, потому что она говорила не с ним.

— Это Делорес Бакстер, школьная медсестра школы Эванстон. У меня в кабинете мужчина с пулей, застрявшей в спине. Он подвижен и бодр, но расположение пули вызывает беспокойство. Он участвовал в вооруженной стычке в магазине и, очевидно, был ранен. Пожалуйста, немедленно вызовите скорую помощь.

Дэйв повернулся, когда медсестра говорила по телефону. Как только она закончила разговор, он потребовал объяснить, почему она вызвала скорую помощь.

— Пуля, похоже, застряла в позвоночнике. Возможно, это пустяк, но это может стать серьезной проблемой для твоего здоровья. Тебе нужен врач и хорошо оборудованная больница. Я уверена, что тебе сделают рентген, прежде чем будет принято решение относительно пули. Пожалуйста, сядь и спокойно жди.

Каким-то образом сообщение о человеке с пулей в спине в местной средней школе превратилось в сообщение о возможном стрелке в школе. Менее чем через минуту на школьную парковку стали съезжаться полицейские машины. Затем прозвучал сигнал тревоги и последующее объявление о том, что школа будет закрыта.

Дэйв был взволнован и раздражен тем, что медсестра вызвала скорую помощь. Он мог бы легко проехать несколько миль до местной больницы. Он не сомневался, что предмет в его спине не представляет угрозы для жизни. Зазвонил телефон, и медсестра Бакстер быстро ответила на звонок.

— Насколько мне известно, никто в школе не представляет опасности. Как я уже говорила диспетчеру, один из тех, кто присутствовал при стрельбе в субботу вечером, похоже, носит в себе пулю с того случая.

Несколько полицейских сопровождали парамедиков в медпункт школы. Дэйв узнал одного из них, тот был на месте попытки ограбления.

— Всё это слишком раздуто, — утверждал Дэйв. — У меня немного чесалась спина, и я попросил медсестру удалить то, что, как я думал, было куском стекла. Я чувствую себя хорошо. Я могу сам доехать до больницы.

— Мистер Лэсситер, вы никуда не поедете, пока вас не осмотрят в больнице. Сестра Бакстер сделала правильный выбор, — заявил парамедик, внимательно осматривая спину Дэйва. — Мы должны транспортировать вас туда немедленно.

Когда Дэйва укладывали на каталку, прозвучало объявление, что блокировка снята и в школе нет чрезвычайной ситуации. Пока Дэйва везли по коридору, по школе быстро распространилась информация о том, что в субботу вечером его подстрелили во время попытки ограбления.

Дети стекались к окнам, чтобы посмотреть, как одного из их любимых учителей грузят в ожидающую его машину скорой помощи.

***

Кейт дали недельный отпуск с сохранением зарплаты, и она должна была работать в офисе шерифа за стойкой, пока с ней не будет снято подозрение в убийстве двух преступников. Поскольку делать было нечего, они с матерью решили отправиться за покупками в торговый центр, расположенный в часе езды к востоку от их дома.

Кейт рассматривала туфли, когда зазвонил телефон ее матери. Она узнала в звонке голос своей тети Глории. Она не обращала особого внимания на разговор, пока не услышала, как ее мать упомянула имя Дэйва.

— У него пуля в спине? — в недоумении повторила Рита. — Как? Когда? При той попытке ограбления? Насколько это серьезно?

Кейт быстро приблизилась к матери и начала задавать вопросы. Рита закончила разговор и попыталась ответить на вопросы дочери.

— Сегодня утром Дэйв попросил школьную медсестру осмотреть его спину. Она нашла пулю, застрявшую в его спине и, возможно, в позвоночнике. Она вызвала скорую помощь, и начался настоящий ад, когда стало известно, что в школе находится человек с пулей в спине. Школа была закрыта, пока они не разобрались со всем этим. Парамедики отвезли Дэйва в больницу.

— Он сказал, что с ним все в порядке! — заявила Кейт с явным беспокойством. — Мы должны ехать в больницу. А вдруг его парализует или еще что-нибудь!

***

Дэйва приняли в больнице быстро, и, как и ожидалось, врачи назначили рентген, прежде чем трогать пулю в его спине. Ему пришлось подождать в приемном покое, пока врач изучит результаты.

— Хорошие новости! — были первые слова врача, когда он вернулся в палату к Дэвиду. Это пуля малого калибра, вероятно, из пистолета 22-го калибра, который полиция конфисковала на месте преступления. Она не соприкасается с позвоночником, хотя с ней попала инфекция. Я могу просто удалить ее и начать давать вам антибиотики. Я понимаю, почему вы думали, что это просто кусок стекла.

Пуля была извлечена, а на небольшой разрез в считанные минуты наложена повязка. Дэйв встал и огляделся в поисках своей рубашки. Когда он потянулся за ней, занавеска, используемая во всех отделениях скорой помощи для уединения пациентов, внезапно отдернулась. Дэйв с удивлением увидел, что на него смотрит явно взволнованная Кейт. Рита стояла позади нее, а полдюжины медсестер и другого персонала смотрели на нее.

— Ты сказал мне, что с тобой все в порядке! — прокричала Кейт, подходя ближе. — Ты был ранен и не подумал сказать мне об этом? Это был чертовски паршивый поступок!

Пока она говорила, Кейт замахнулась на Дэйва. Он легко поймал, как ему показалось, слабую попытку дать пощечину. Он улыбнулся про себя, так же легко поймав ее вторую руку. Он медленно потянул руки Кейт вниз и за спину. Затем он крепко притянул Кейт к своей груди и стал искать ее губы. Кейт с готовностью встретила его на полпути. Они простояли в страстном поцелуе, как показалось Рите, необычайно долго.

Заметив, что за этой сценой наблюдало так много людей, Рита почувствовала себя обязанной сказать: — Все в порядке. Они обычно так и делают. На самом деле она не хотела его бить. Она даже не сердится.

— Не нужно быть врачом, чтобы это понять, — проворчала одна из медсестер, когда Кейт наконец откинулась назад и Дэйв отпустил ее руки.

Кейт обратила свое внимание на рельефную верхнюю часть тела Дэйва. Она нежно провела пальцем по сердитому шраму, идущему по диагонали через грудь Дэйва к животу.

— Это из Афганистана?

Дэйв просто кивнул. И снова Кейт оказалась в его объятиях, на этот раз всхлипывая.

— Пожалуйста, будь осторожнее. Я не знаю, что бы я делала, если бы с тобой что-нибудь случилось. Обещай мне, что проживешь долгую жизнь. Мне кажется, я влюбилась в тебя.

Рита слегка вздохнула при этих словах Кейт. Затем она кивнула головой в знающей манере матери. Дэйв крепче обнял Кейт и прошептал ей на ухо.

— А я влюбился в тебя с первого взгляда, Кейт.

— Любовь — прекрасная вещь, но здесь отделение неотложной помощи, — перебила их признания пожилая медсестра. — Нам нужно подготовиться к приему следующего пациента, так что раздавайте, пожалуйста, ваши любовные пощечины в холле.

***

В следующую пятницу вечером Дэйв приехал в дом Дэниелсов, чтобы забрать Кейт. Она позаботилась о том, чтобы Рита увидела чемоданчик, который она несла в руках, уходя с Дэйвом. Она не хотела, чтобы ее мать звонила ей на мобильный или, что еще хуже, объявила ее в розыск.

***

На следующий день Кейт уговорила Дэйва взять ее с собой за покупками в местный торговый центр, чтобы она могла купить несколько вещей для его скудно обставленной квартиры. Они несколько раз занимались любовью предыдущей ночью, и это было все, что желала Кейт, но ему действительно нужно было постельное белье получше и полотенца, а также другие вещи.

Не было ничего удивительного, когда они столкнулись с несколькими учениками Дэйва. Одна из девушек, Эмбер, явно хотела поговорить с Кейт.

— Ты играла в волейбол, когда училась в школе Эванстона. Я видела твое имя на кубке в тот год, когда мы выиграли титул чемпиона штата. Я слышала, что ты была одним из лучших игроков в команде, — похвалила Эмбер.

— Да, это был тот же год, когда Джастин Баском привел бейсбольную команду к титулу чемпиона штата, — добавила Мелоди Джонсон.

— Джастин Баском учился здесь? В прошлом году он стал новичком года, а в этом году возглавил лигу по количеству парных мячей, — заявил Дэйв. — Он снимается в рекламе страховых компаний и имеет всевозможную поддержку.

— Он был самым популярным парнем в нашем классе, — вызвалась ответить Кейт. — Он никогда не уделял мне времени. Когда я попросила его подписать мой ежегодник, он даже не знал моего имени.

— Вернемся к нашей теме, — настаивала Эмбер. — Мисс Оливер тренировала нашу волейбольную команду в прошлом году, но этим летом она переехала в Техас. Школа еще не нашла ей замену. Ты бы хотела стать нашим тренером?

— Я не думаю, что школа разрешает тем, кто в ней не работает, быть главными тренерами команд, — задумчиво ответила Кейт. — Это было бы весело, но тебе нужно найти учителя или, возможно, администратора. Я не уверена, что и администраторы имеют на это право.

— В этом ты права. Дело в том, что главный тренер может иметь помощника, не связанного со школой, если только он пройдет проверку, — заметила Эмбер. — Мистер Лэсситер может быть нашим главным тренером, а ты — его помощником.

— Минуточку, — запротестовал Дэйв. — Я ничего не знаю о волейболе. И я не уверен, что директор Бенсон позволит мужчине тренировать команду девочек. Это может противоречить школьной политике.

— Лучше расскажи мистеру это Хэнсону. Он тренирует девочек по софтболу. А мистер Эдвардс тренирует девочек по хоккею на траве, — быстро ответила Эмбер.

— Мистер Лэсситер, неужели вы не хотите посмотреть, как мы, девочки, играем в волейбол в наших обтягивающих шортиках, — поддразнила его Мелоди.

— Это, наверное, и есть самая большая причина, почему я не должен этого делать, — ответил Дэйв. — Кейт может расстроиться из-за того, что я буду находиться рядом с таким количеством привлекательных молодых девушек в этих "горячих шортах". Я не хочу смущать ни вас, девочки, ни Кейт, ни себя.

Кейт просто смотрела на Дэйва, пока он не начал ерзать на стуле.

— Хорошо, если Кейт хочет тренировать и миссис Бенсон согласна, мы будем тренировать волейбольную команду девочек. Господи, надеюсь, я не пожалею об этом.

***

Тренировки по волейболу начались после рождественских каникул, но пробные игры состоялись в середине декабря. Дэйв начал думать, что совершил ошибку, согласившись стать главным тренером. Когда девушки стали выходить из раздевалки, он не мог не обратить на них внимания. Все они, почти без исключения, выглядели очень спортивно и, как упомянула Мелоди, были одеты в обтягивающие шорты, которые весьма впечатляюще подчеркивали их атлетические фигуры.

Он не замечал, что смотрит на них, пока Эмбер не заговорила. Она стояла справа от него.

— Если ты думаешь, что мы выглядим хорошо, подожди, пока не увидишь свою девушку в форме. Ты не сможешь оторвать от нее глаз.

В этот момент Кейт вышла на корт, и Дэйв понял, что Эмбер была права. Девочки выглядели атлетично, но Кейт была похожа на богиню. Она увидела Дэйва, стоящего рядом с Эмбер, и рысью направилась к нему.

— Тебе, наверное, стоит закрыть рот и перестать пускать слюни, — прошептала Кейт достаточно громко, чтобы девочки услышали. Дэйв почувствовал, что его лицо покраснело, когда по гимнастическому залу прокатились раскаты смеха.

Дэйв мудро позволил Кейт взять на себя почти все тренерские обязанности. Он лишь помогал с оборудованием и бумажной работой. Поскольку в команду набралось тринадцать девочек, Кейт решила оставить их всех в команде. Пробы проводились три раза во второй половине дня, и Кейт использовала их скорее как учебные занятия, поскольку ни одна из девочек не была исключена из команды. Все были взволнованы и с нетерпением ждали начала сезона после первого числа.

***

Рождественские каникулы были ничем иным, как радостным праздником с возможностью повеселиться и расслабиться. Все началось за несколько дней до Рождества, когда Кейт отпросилась у Дэйва с ранее запланированного ужина. Она сказала ему, что на каникулы к ней приехали друзья. Они уговаривали Кейт провести с ними время. Дэйв сказал ей, что понимает ее и что она должна наслаждаться жизнью.

У Дэйва был проект по обществоведению, над которым он работал вместе со своими учениками. Он касался старых кладбищ в этом районе. Многие из них находились в запущенном и заброшенном состоянии. Ученики снимали видео о своих находках. Его планировалось представить на заседании городского совета, которое должно было состояться 28 декабря.

Один из учеников Дэйва рассказал пожилому родственнику, что учитель на пенсии из Эванстона потратил много времени и усилий на сбор информации о местных кладбищах еще в конце семидесятых годов. Поскольку Кейт отменила их свидание, Дэйв забрал Теренса и Тима, чтобы сделать часовую поездку. У них была назначена встреча с учителем на пенсии. Дети хотели представить городскому совету хорошо документированное и содержательное видео.

Встреча прошла хорошо. Дети получили новую информацию о нескольких старых кладбищах в районе Эванстона. Перед возвращением в Эванстон Дэйв повел ребят в местный стейк-хаус.

Когда они ждали, пока их усадят, Теренс указал на кабинку в задней части заведения.

— Смотрите! Это Джастин Баском! Интересно, могу ли я взять у него автограф?

Тим вдруг занервничал.

— Давай пойдем в другое место или пропустим ужин. Мне нужно сделать сегодня домашнее задание.

— У нас нет занятий на неделе! Зачем тебе делать домашнее задание... о, черт! — пробормотал Теренс.

Как и Дэйв, мальчики видели, как Кейт вышла из дамской комнаты и села рядом с Джастином Баскомом. Она была одета в красивое платье, которое открывало более чем небольшое декольте. Она направила свою лучезарную улыбку на Баскома. Присев, она поцеловала его в щеку. Неплохо для человека, который "не знал ее имени". Дэйв почувствовал, что его сердце разрывается.

— Ребята, вы правы. У нас нет времени на ужин. Давайте отправимся домой, — сказал Дэйв потухшим голосом.

Поездка домой была спокойной. Дэйв старался не дать ребятам понять, как сильно он пострадал, но он знал, что у него это плохо получается. Со своей стороны, дети пытались отвлечь Дэйва от проблем с Кейт.

— Давайте завтра сделаем еще несколько фото и видео на старом кладбище Шерманов, — предложил Теренс. — Я принесу нашу видеокамеру, а Тим возьмет свой телефон. Теперь, когда мы знаем, что некоторые из похороненных там людей были ветеранами Гражданской войны, мы должны узнать их имена и немного об их истории.

Дэйв был на грани отказа, но понял, что будет выглядеть еще более жалким. Все трое договорились встретиться на старом кладбище в десять утра на следующий день, который был накануне Рождества.

***

Небольшая парковка была затенена кустарником и деревьями, а к кладбищу вела узкая дорожка в сотне ярдов вверх по склону. Когда Дэйв подъехал, он не увидел ни Тима, ни Теренса. Он понял, что приехал на несколько минут раньше, и решил подождать их в машине. Накануне вечером он почти не спал. Он не мог выбросить из головы мысли о Кейт с Джастином Баскомом. Она сказала ему, что встречается с друзьями. Кейт солгала ему.

Дэйв удивился, увидев полицейскую машину на стоянке. Он не был так удивлен, когда увидел Кена Холдена, выходящего из машины. Дэйв вылез из своего пикапа, когда Холден подошел к задней части его машины и разбил дубинкой задний фонарь!

— Что, черт возьми, ты делаешь? — потребовал ответа Дэйв, придвигаясь, чтобы внимательнее осмотреть свой автомобиль.

— Я остановил тебя за разбитый задний фонарь, тупой ублюдок. Потом ты занервничал. Ты пытался напасть на меня, и я вынужден был защищаться. Я даже вызвал подкрепление. — Как только он закончил говорить, Холден замахнулся дубинкой и нанес Дэйву сильный удар по спине.

От удара Дэйв пошатнулся, и боль пронзила его тело. В его голове промелькнули воспоминания об Афганистане и агонии, которую он испытал, когда его машина попала на придорожную мину. Он сумел вытащить двух своих товарищей в безопасное место, отключив эту боль, пока его товарищи не оказались в безопасности.

Дэйв выпрямился и повернулся лицом к Холдену. Если то, что Дэйв устоял на ногах, удивило более крупного мужчину, то улыбка, появившаяся на лице Дэйва, ошеломила его. Холден отвел дубинку назад, чтобы снова ударить Дэйва, но удар так и не был нанесен. Дэйв упал на землю и с помощью удара ногой повалил Холдена на асфальт.

Холден был удивительно быстрым для крупного мужчины и быстро встал на ноги, но только для того, чтобы нога Дэйва врезалась в его левое колено. На службе Дэйв не изучал никакого особого боевого искусства. Однако он научился наносить противнику максимальный урон и заканчивать схватку как можно быстрее. Холден упал на землю и потянулся к поврежденному колену, но локоть Дэйва встретил его лицо жестоким ударом. Холден упал так, что можно было начинать отсчет.

Внезапный удар по затылку ошеломил Дэйва. Последнее, что он помнил, это то, что двое полицейских задрали ноги, чтобы ударить его. Когда он пришел в сознание, он лежал на больничной койке с наручниками, пристегнутыми к поручню.

***

Кейт вернулась домой поздно вечером, поэтому она выспалась. Она одевалась, когда услышала разговор матери и отца. Она сразу догадалась, что речь идет о Дэйве.

— Он в больнице Эванстона. С ним все должно быть в порядке, но, по словам Уильяма, он сильно избит. Я знаю, что Холден пытался отпугнуть Дэйва, но это не повод нападать на него.

— Уильям сказал, что колено Кена требует операции, а его нос сильно сломан. Он все еще был без сознания, когда парамедики доставили его в больницу.

К этому времени Кейт накинула одежду и поспешила на кухню, чтобы расспросить отца.

— Ты говоришь о Дэйве? Он был ранен? Этот чертов Холден напал на него?

— Дэйв в больнице. Это он напал на Холдена, когда тот остановил Дэйва за разбитый задний фонарь. Дэйв сильно ранил Кена. Потребовалось еще двое полицейских, чтобы взять Дэйва под контроль. Он сильно пострадал во время драки. Дэйв и Холден оба в больнице.

— Дэйв напал на Холдена? Это не похоже на то, что он мог бы сделать, — высказала свое мнение Кейт. — Интересно, может Холден подстрекал его к ссоре?

— Судя по результатам, это было бы плохим решением со стороны Холдена, — резко заявил отец Кейт. — Как только Дэйв поправится, он окажется гостем в тюрьме Эванстона. Возможно ли, что мы так плохо его оценили?

— Папа, ты же видел, как спокойно Дэйв вел себя с Холденом на балу Палаты. Он просто не из тех, кто нападает на человека, особенно на офицера при исполнении.

— Как Дэйв вел себя вчера вечером? — спросила Рита. — Он был таким, как обычно, или его что-то беспокоило?

— Я не видела Дэйва вчера вечером. Ко мне в город на праздники приехали друзья, и Дэйв согласился отменить наше свидание, чтобы я могла побыть с ними, — объяснила Кейт.

— Ты отменила свидание вчера вечером, а сегодня у него возникли проблемы с полицией? Он был расстроен? — спросила Рита.

— Нет! Он был не против. Он сказал, чтобы я развлеклась. Теперь я должна поехать в больницу и узнать, как он себя чувствует. Может быть, мне стоит найти для него адвоката.

***

Кейт направили в приемную больницы, когда она попросила о встрече с Дэйвом. Все места в приемной были заняты. Кейт узнала в большинстве присутствующих учеников Дэйва, включая нескольких девушек из волейбольной команды.

— Как дела у Дэйва? — спросила Кейт у Эмбер. — Ты что-нибудь слышала?

— Как будто тебя это волнует, — ехидно ответила Эмбер.

— Что это значит? — потребовала ответа Кейт.

— Неважно, — ответила Эмбер, отвернувшись от Кейт, чтобы поговорить с подругой.

Кейт быстро поняла, что все ученики Дэйва относятся к ней свысока. После нескольких минут неловкого ожидания она покинула приемную в поисках медсестры, которая могла бы рассказать ей о состоянии Дэйва. Она была озадачена тем, как подростки приняли ее.

Наконец Кейт поговорила с Синди Беннетт, медсестрой гериатрического отделения больницы.

— Я не видела его, Кейт, но слышала, что над ним хорошенько поработали. Он пробудет в больнице несколько дней, чтобы убедиться, что у него нет осложнений от синяков или еще неизвестных внутренних повреждений. Он здорово потрепал Кена Холдена. Я слышал, что его колено требует операции. Нос сильно разбит. Твой парень попал в переделку. Его пристегнули наручниками к кровати. Не пускают посетителей. Похоже, он не очень популярен среди твоих коллег-полицейских.

Известие о том, что Дэйв идет на поправку, было единственным положительным моментом, который Кейт удалось узнать в больнице о его состоянии. Она также узнала, что его ученики были расстроены из-за нее. Она задалась вопросом, винят ли они всех полицейских за действия нескольких. Зачем Дэйву нападать на Холдена? Это не имело смысла, исходя из того, что она знала о Дэйве.

***

Рождество было мрачным для семейства Дэниелсов. Кейт была подавлена. Дэйв все еще находился в больнице, и к нему не пускали посетителей. Его обвиняли в нарушении нескольких законов и, вероятно, признали бы виновным если не во всех, то хотя бы в некоторых из них. Вполне вероятно, что он потеряет работу в школе и даже отсидит некоторое время в тюрьме.

Кен Холден давал интервью со своей больничной койки. Он нарисовал очень тревожную картину того, как разъяренный Дэйв Лэсситер застал его врасплох, когда Холден смотрел на разбитую заднюю фару. Кейт была в растерянности, как ей действовать дальше. Все обернулось так плохо и так быстро.

В утро заседания городского совета Дэйва выписали из больницы и отвезли в тюрьму дожидаться слушаний. Шеф Мейсон ясно дал понять, что ей нельзя приближаться ни к Дэйву, ни к тюрьме.

Кейт плохо спала и плохо ела, но в тот же вечер она назначила встречу с друзьями. Она объяснила мэру, что Джастин Баском хотел выступить в совете по поводу пожертвования, которое он собирается сделать городу. Мэр Гордон включил выступление Кейт в повестку дня, чтобы она могла представить Баскома.

Когда она пришла с Баскомом и еще одним другом, Кейт с удивлением увидела, что зал заседаний палаты до отказа заполнен учениками средней школы. Они толпились вокруг, явно с нетерпением ожидая начала заседания.

Она увидела Теренса у стены и подумала, что он будет рад познакомиться с известным бейсболистом.

— Теренс, это Джастин Баском. Джастин, это Теренс. Он учится в школе Эванстона.

Джастин протянул руку молодому человеку, но Теренс отвернулся и пошел прочь.

— Ну и наглая же ты! — Эмбер практически рычала на Кейт. — Тебе просто необходимо было похвастаться своим новым парнем, пока мистер Лэсситер сидит в тюрьме.

— Моим парнем? — в шоке повторила Кейт. — Ты думаешь, что он мой парень?

Кейт вдруг поняла, почему дети были так холодны с ней. По какой-то причине они решили, что она бросила Дэйва и стала встречаться с Джастином Баскомом. Почему они так подумали? Кейт вспомнила тот день, когда она посетила больницу. Наверное, дети уже тогда решили, что она рассталась с Дэйвом. Что же произошло, что вызвало у них такое впечатление?

Кейт отвели последнее место в повестке дня. Городской совет хотел закончить заседание на высокой ноте. Возвращение блудного сына, сделавшего благотворительное пожертвование, считалось такой высокой нотой.

Поскольку был сезон отпусков, заседание прошло быстро. Никто не хотел тратить лишнее время на скучное заседание. Вскоре подошло время для выступления учеников из класса Дэйва по гражданскому праву.

— Мистер Лэсситер не смог присутствовать сегодня, — мрачно заявила Эмбер. — Мы будем выступать без него. Он говорил нам весь семестр, что поступать правильно не всегда легко, но это единственный способ, которым мужчина или женщина должны себя вести. Он говорил нам, что правда победит, даже если это займет много времени.

— Мои одноклассники собрались здесь сегодня, чтобы сообщить неудобную правду. Мы не доверяем полиции в Эванстоне! Совершать преступления и скрывать их, похоже, для них обычное дело. Полиция должна защищать нас от преступников, но кто защитит нас от полиции?

К этому времени члены городского совета перешептывались между собой, явно раздраженные и расстроенные тем, в каком направлении идет презентация учеников. Шеф Мейсон покраснел и рассердился, стиснув челюсти и уставившись на Эмбер.

— Мы не осмелились отдать это доказательство местной полиции, опасаясь, что оно просто "исчезнет". Мы решили представить его здесь сегодня вечером, — продолжила Эмбер. — Чтобы быть уверенными в невозможности сокрытия, копии этого видео сейчас рассылаются в несколько СМИ. Я прошу вас посмотреть его и составить собственное мнение.

Эмбер повернулась к большому монитору, установленному на стене, когда видео начало воспроизводиться. Видео было в высоком разрешении. Оно начиналось с того, что Холден подвел свой круизер на стоянку возле пикапа Дэйва. Звук четко фиксировал каждое произнесенное слово, когда Холден разбивал задний фонарь на грузовике Дэйва. Все задохнулись, когда Холден, без всякой провокации, ударил Дэйва дубинкой по спине.

Кейт была ошеломлена, просматривая видеозапись. Холден был инициатором конфронтации! Она с изумлением наблюдала, как Дэйв повалил Холдена, а затем ударил его коленом, после чего нанес удар локтем по лицу Холдена. Она так сосредоточилась на Дэйве, что почти не заметила двух полицейских, которые подошли к Дэйву сзади. Один из них ударил Дэйва по затылку, когда Холден упал, а второй полицейский начал бить Дэйва по ребрам и спине! Избиение продолжалось до тех пор, пока оба офицера не запыхались от напряжения. Затем они вызвали скорую помощь для Холдена и Дэйва.

В зале заседаний начался хаос. Председателю потребовалось несколько минут, чтобы навести порядок. Он поблагодарил студентов за то, что они донесли до них важную информацию, и пообещал провести расследование действий полицейских, участвовавших в аресте Дэйва Лэсситера.

Затем он представил Кейт, надеясь, что ее новости помогут улучшить настроение аудитории. Когда Кейт поднялась на трибуну, у нее на глазах выступили слезы.

— Я никогда не думала, что мне будет стыдно или неловко быть офицером полиции. Сегодня это так. Я прошу прощения у каждого члена этого сообщества; особенно у учеников Дэйва, которые стали свидетелями предательства со стороны тех, от кого ожидается, что они будут следить за соблюдением законности и обеспечивать их безопасность. Эти животные — не те, кто мы есть. Я лично посвящу свою службу в качестве офицера полиции, чтобы вернуть ваше доверие и уважение.

— Не секрет, что я встречалась с Дэйвом Лэсситером. Я очень сильно влюбилась в него. Я должна попросить у него прощения как офицер полиции и как девушка. Я говорила себе, что он никогда бы не сделал тех ужасных вещей, в которых его обвиняют, но сомнения разбивались о веру. Этого больше никогда не случится, если он простит меня.

— Это подводит меня к причине, по которой я сегодня здесь. Вы все знаете Джастина Баскома. Он играл в бейсбол здесь, в школе Эванстона. Сейчас он играет в Американской лиге. Он и его новая невеста намерены оказать помощь обществу. С этой целью Джастин пожертвовал 10 000 долларов на покупку видеокамер для полицейского департамента. Его команда согласилась поддержать это пожертвование! Недавние разоблачения показывают, насколько они необходимы. Это отличный инструмент для хорошей работы полиции и анафема для коррумпированных и некомпетентных полицейских.

— Джастин, не могли бы вы и ваша новая невеста Бетани подойти к подиуму и сказать несколько слов?

Кейт сошла с трибуны и двинулась обратно в толпу, но тут же была схвачена в яростные объятия Эмбер, а затем Теренсом.

— Нам очень жаль, что мы были грубы с тобой. Когда мы с Тимом увидели, как сильно ранило мистера Лэсситера, когда ты поцеловала Баскома в ресторане, мы решили пустить слух, что ты ему изменяешь. Теперь я знаю, что его новая жена сидела с тобой за столом. Мы были совершенно неправы. Мне так жаль!

— Ты имеешь в виду, что Дэйв думал, что я встречаюсь с Джастином? Что я изменяю? И что все это было из-за этого? — ответила Кейт. — Я люблю этого парня. Я бы никогда ему не изменила. Я должна ему сказать, но мне нельзя приближаться к тюрьме.

Шеф Мейсон стоял неподалеку и вмешался в разговор.

— Я освободил Дэйва Лэсситера. Снял с него все обвинения. Он получит официальные извинения от меня, а также от мэра. Нам нужно изменить отношение общества к нашему департаменту, иначе мы никогда не сможем нормально выполнять свою работу. Пожалуйста, используйте все свое влияние на мистера Лэсситера, чтобы ограничить его реакцию на наше неправильное решение ситуации.

— Вы хотите, чтобы я уговорила его не подавать в суд на департамент и город? — спросила Кейт с некоторым раздражением. — Я даже не знаю, примет ли он меня, но если примет, я не буду пытаться повлиять на любое решение, которое он примет относительно департамента. То, что сделали Холден и два его головореза, было преступно. Мы оба это знаем. Дэйв может страдать от затянувшихся проблем еще долгие годы.

***

Впервые за несколько дней Дэйв вернулся в свой дом. Его рождественская елка все еще стояла с несколькими десятками подарков, разложенных под ней. Он пробыл дома всего час, когда раздался звонок в дверь. Он медленно поплелся к двери и увидел, что на пороге стоит Кейт.

Дэйв отступил назад, когда Кейт вошла в комнату. Она пожала плечами, и ее пальто упало на пол, обнажив прозрачный красный пеньюар. Под ним на Кейт были только маленькие стринги и красный бюстгальтер.

— Теренс позвонил мне и объяснил, какую ошибку я совершил, когда подумал, что ты гуляешь с Баскомом, — проболтался Дэйв. — Мне очень жаль. Я был так глуп!

— Ты подумал, что я обманываю, и даже не дал мне шанса объяснить! — пожаловалась Кейт, но без особого пыла. — Ты мне не доверяешь.

Закончив свое обвинение, Кейт сделала полусерьезную попытку дать Дэйву пощечину. Он легко схватил ее за запястье и усмехнулся, глядя на ее другую руку. Не желая разочаровывать его, Кейт поднесла левую руку к бледному лицу Дэйва, но он схватил ее за запястье и завел ее руки за спину.

Кейт шагнула вперед и подняла свое лицо к лицу Дэйва. Их поцелуй длился до тех пор, пока Кейт не услышала, как кто-то прочистил горло. Удивленная, Кейт откинула голову назад и огляделась. Позади Дэйва стояла очень привлекательная молодая женщина. Она была высокой и подтянутой.

Женщина оглядела Кейт с ног до головы.

— Ты, должно быть, Кейт, женщина, которая разбила сердце моего брата. Похоже, ты пришла сюда просить у него прощения и прихватила с собой все свои большие пушки.

— Ты сестра Дэйва? — удалось прохрипеть Кейт. — Это как-то неловко. Я пришла сюда, чтобы соблазнить твоего брата, чтобы у нас был самый отвязный секс. Оказаться в таком виде перед его сестрой — не то первое впечатление, которое я хотела бы произвести.

— А я и не против. Кстати, меня зовут Кимберли, и я понимаю, почему Дэйв так тебя любит. Однако тебе действительно стоит больше беспокоиться о том, какое первое впечатление ты произведешь на моих и его родителей.

— Не волнуйся об этом, — заверила Кимберли Кейт. — На этой встрече я буду вести себя самым наилучшим образом. Я буду одета с головы до ног.

— В этом я сомневаюсь, — ответила Ким с лукавой улыбкой. — Кейт, повернись и познакомься с моими родителями, Доном и Мардж Лэсситерами.

Кейт вздрогнула, еще плотнее прижалась грудью к груди Дэйва и прошептала достаточно громко, чтобы все услышали: — Дорогой, похоже, у нас уже есть много историй, которые мы можем рассказать своим внукам.

arrow_forward Читать следующую часть Hаrddаysknight - Серебрянный молоток Максвелла (Mахwеll's Silvеr Hаmmеr)

Теги:

chrome_reader_mode Harddaysknight
Понравился сайт? Добавь себе его в закладки браузера через Ctrl+D.

Любишь рассказы в жанре Романтика? Посмотри другие наши истории в этой теме.
Комментарии
Avatar
Джони
Комментариев пока нет, расскажи что думаешь о рассказе!

Популярные аудио порно рассказы

03.04.2020

3337 Новогодняя ночь. Секс с мамочками access_time 48:42 remove_red_eye 510 760

21.05.2020

2128 Оттраханная учительница access_time 24:39 remove_red_eye 391 839

17.07.2020

1177 Замужняя шлюшка access_time 15:43 remove_red_eye 264 238

03.04.2020

886 Монолог мамочки-шлюхи access_time 18:33 remove_red_eye 247 230

01.06.2020

832 Изнасилование на пляже access_time 5:18 remove_red_eye 240 793

02.05.2020

713 Приключения Марины access_time 10:25 remove_red_eye 200 534

04.04.2020

628 Шлюха на месяц access_time 22:06 remove_red_eye 166 239
Статистика
Рассказов: 72 632 Добавлено сегодня: 0
Комментарии
Обожаю когда мою маму называют сукой! Она шлюха которой нрав...
Мне повезло с мамой она у меня такая шлюха, она обожает изме...
Пырны членом ээээ...