Порно рассказы с тегом любовь

Проклятый отдых ч.3
date_range 15.08.2020 visibility 13,437 timer 4 favorite 11 add_circle в закладки

Поиск себя, нас. Пару минут слабости, утерев сопли, начал думать, как выходить из блудливой ситуации? Направил свою машину в офис, думай, как сохранить свою жизнь, жену, и уже наших детей? Как? Ехал и вспоминал «после случившегося, после возвращения домой, мы, не вспоминали – эту поездку, я пытался оградить любимую от всей информации, кипя и мстя этим ублюдкам. К сексу мы возвращались постепенно, где-то, после уже подтверждения, что она...

Продолжить чтение
Голубые глаза ч.1
date_range 15.08.2020 visibility 8,550 timer 5 favorite 17 add_circle в закладки

— Сука, сука, мимо, мимо - шептал Серега, сжимая самую дорогую и горячею, в это время, после беспрерывного огня, цевье автомата, вот уже минут 10, наши, долбят, этот аул чертов, утюжат просто, а мы здесь, в ауле, в подвале большого дома когда-то дома, а сейчас одни кирпичи и блоки бетона, и глубокий подвал, наверно метров 200-300 квадратов. Они утюжат мы, дрожим, чтобы мимо летели, понимаем, что все, нас списали в утиль, н...

Продолжить чтение
Оглядываясь назад (перевод с английского). Часть 2
date_range 15.08.2020 visibility 3,520 timer 27 favorite 20 add_circle в закладки

— Черт, — подумал я, возвращаясь к своему грузовику, — какие-то ублюдки рыскали вокруг моего проклятого груза! Я остановился на заправочной станции на автостраде, чтобы поесть. Обычно я не ем на автозаправках, потому что еда там сомнительного качества и слишком дорогая. Но в этой поездке я был ограничен по времени, и мне не попалось удобное придорожное кафе, которое было бы открыто в это время ночи. Пока я находился вне машины, кто-то покопался у...

Продолжить чтение
Очередной выпуск новостей (перевод с английского). Часть 2
date_range 30.07.2020 visibility 3,977 timer 33 favorite 16 add_circle в закладки

Я взял свой мобильный и позвонил в дом Дженни. Я подумал, что там будет Флоретт, если она не в больнице. Или не на работе, но я сомневался, что она будет там после той ночи, которая у нее очевидно была. Как я полагаю, Дженни тоже не пошла на работу. Я слышал, как она, взяв трубку, сказала: «Тихо!», чтобы заставить замолчать другие голоса в комнате. Забавно, но также я слышал ту же новостную передачу, что шла на ее телевизоре в фоновом режиме. Удо...

Продолжить чтение
Лицо в толпе (перевод с английского)
date_range 30.07.2020 visibility 2,390 timer 14 favorite 10 add_circle в закладки

— Ты — гнилой ублюдок! Как ты мог так со мной поступить? Это все твоя проклятая вина! — череда ругательств, исходящая изо рта моей жены, казалась бесконечной. Мне нужно как-то оглянуться назад, чтобы понять, как я оказался в таком неудобном положении, в котором за эти годы оказались слишком многие мужчины. *** Тогда я вместе с тысячами других идиотов пытался пробиться на станцию метро в час пик. Мне говорили, что в мире есть гораздо худшие места,...

Продолжить чтение
Дружба или Любовь, странная концепция (перевод с английского)
date_range 14.07.2020 visibility 5,822 timer 59 favorite 17 add_circle в закладки

В детстве я был не из тех, у кого много друзей. У меня были приятели, с которыми я обычно ловил рыбу, или те, с кем я занимался спортом, но мы никогда не были хорошими друзьями. Только в университете я подружился по-настоящему. Мы с Грантом учились вместе, я — на машиностроении и гражданском строительстве. Грант был на потоке инженерной геологии. Мы познакомились благодаря не учебе, а регби. Мы оба играли за университетскую команду, он — как гига...

Продолжить чтение
Карточный домик или дом Карт (перевод с английского). Часть 2
date_range 14.07.2020 visibility 7,187 timer 100 favorite 15 add_circle в закладки

Мое сердце билось так быстро, что когда я ехал, мне пришлось заставлять себя замедляться, глубоко дышать, не разгоняться до 80 миль в час и не проскакивать на красный свет. Я понятия не имел, куда еду, не знал, что делать дальше. Это почти заставило меня рассмеяться. «Я не знаю, что делать в следующие пять минут, и не знаю, что делать с остальной частью моей жизни». В тот момент были только две вещи, в которых я был уверен. Во-первых, я все еще л...

Продолжить чтение
Карточный домик или дом Карт (перевод с английского). Часть 1
date_range 14.07.2020 visibility 10,107 timer 84 favorite 20 add_circle в закладки

Вот о чем стоит подумать: даже мелочи могут разрушить жизнь. Например: если бы не было нашей шестнадцатой годовщины свадьбы, мы с Марианной поужинали бы в одном из наших любимых мест, а не в самом модном ресторане в Кливленде. Если бы это не был такой модный ресторан, я бы не увидел ее лица, когда она садилась — я бы стоял позади нее и придерживал ей стул, вместо того чтобы позволить сделать это официанту. Если бы я не видел ее лица, то пропустил...

Продолжить чтение
Карты не врут. Глава 6: Открывая правды дверь
date_range 06.07.2020 visibility 87 timer 17 favorite 7 add_circle в закладки

Когда я проснулся, Валеры не было. Не одеваясь, я ступая по мягкому ковру, раздвинул занавески, впустив свет в спальню. Плотные шторы не давали солнечному свету проникнуть в комнату, потому я е сразу заметил, что почти вся спальня была увешана картинами разных людей. Одни были в одежде — те, что постарше, а те, которые были молодыми были без одежды. Одежда на каждом из них была разных эпох. Одни картины были очень старыми, это было заметно по том...

Продолжить чтение
Синий Додж-минивэн (перевод с английского). Часть 1
date_range 06.07.2020 visibility 5,457 timer 32 favorite 16 add_circle в закладки

В штате Огайо, безусловно, много синих минивэнов Додж Гранд Караван, вероятно, тысячи. Но есть только один с номерным знаком RH-1016 и большой наклейкой сзади с надписью «Подготовительная школа хоккея Каминейда». Тот принадлежит моей жене, Эйлин. Так почему же он припаркован на заднем дворе Кортъярд Мариотт в пригороде Дейтона в 12:20 вечера в среду днем? Я почти не видел ее машины. Я ехал на своем внедорожнике вокруг мотеля ко служебному входу....

Продолжить чтение
Карты не врут Глава 5: Шаг вперёд
date_range 06.07.2020 visibility 367 timer 22 favorite 7 add_circle в закладки

Шло время. Я устроился учителем начальных классов в местную школу, в которой когда-то учился сам. По окончании университета знакомая моих родителей предлагала мне пойти преподавателем в университет в соседнем городе, но я не мог, ведь тогда я бы пропустил самый важный день. Потому я отказался, оставшись в нашем городе. Мне нравилось учить этих мелких сорванцов, которые в течение года становились для меня почти родными. Почти все одногруппники уех...

Продолжить чтение
Карты не врут. Глава 4: Обретая свет
date_range 06.07.2020 visibility 170 timer 32 favorite 15 add_circle в закладки

Начался учебный год и если раньше я терпеть не мог ходить на эти заунывные занятия, потому что нам приходилось расставаться с Артёмом, то сейчас я приходил самым первым. На парах я хоть как-то отвлекался от тяжёлых мыслей и воспоминаний о прошлом. Основная масса стояла у входа в аудиторию, я стоял особняком. Ко мне подошёл Юрка. — Привет. — Он протянул мне свою руку. — Здорово! — Ответил я, едва ощутимым рукопожатием. — Ты как? — Мне были непонят...

Продолжить чтение
Карты не врут Глава 3: Смысла нет и жизни тоже
date_range 06.07.2020 visibility 242 timer 30 favorite 9 add_circle в закладки

Я с радостным и счастливым лицом буквально влетел в нашу обустроенную комнатку и кинулся на Артёма целуя его в губы, шею, щеки. — Всё, Тёмчик, последняя сессия сдана. — Радостно выкрикнул я обнимая своего любимого. Он крепко прижал меня к себе. — Ну тогда устроим сегодня романтический ужин. — При свечах. — Дополнил я. Мы всегда дополняли друг друга. Мы почти без слов понимали то, что хотел сказать другой. Однако, для всего мира мы позиционировали...

Продолжить чтение
Ноль, полсотни или сто (перевод с английского)
date_range 06.07.2020 visibility 4,195 timer 54 favorite 12 add_circle в закладки

Четверг Боб сел за стол и посмотрел на свою бутылку Millеr Litе. Он купил упаковку всего из шести, потому что, если в ближайшие несколько минут что-то пойдет не так, он не хотел, чтобы у него было достаточно пива, чтобы опьянеть. Услышав, как наверху замолкла музыка, он понял, что жена почти закончила подготовку. Обычно по четвергам он работал допоздна, потому что в этот день у его жены был девичник с подругами. Его родители забирали к себе их до...

Продолжить чтение
Карты не врут. Глава 2: Первый раз
date_range 06.07.2020 visibility 627 timer 17 favorite 13 add_circle в закладки

Я вхожу в приоткрытую дверь и первое, что я вижу, это почти полностью раздетое тело в белых заниженных боксерах. Загорелся кожа, играя своим шоколадом в лучах солнца создавала контраст с нижним бельём моего соседа по комнате, с которым я проведу всё время, до конца учёбы. Он выше меня, стройнее. Тёмные волнистые коротко стриженные волосы, идеально ровная спина. Мой взгляд скользит ниже. Я вижу два чётко выделяющихся полушария ягодиц, которые так...

Продолжить чтение
Лучший. Любовник. Когда-либо (перевод с английского)
date_range 06.07.2020 visibility 3,942 timer 16 favorite 18 add_circle в закладки

Мы потопали ногами в подъезде стряхивая снег с ботинок. Мы с женой смогли доставить в дом все что купили за один раз. Я бросил сумки и снял туфли. Моя жена наклонилась, снимая ботинки, и ее попа выглядела так чертовски хорошо в лосинах, что она носила. Я подошел к ней сзади и слегка толкнулся в нее. Она вскрикнула, потеряв равновесие, и схватилась за мягкий подлокотник дивана. Я встал позади нее, чтобы ей не было так легко встать, и левой рукой н...

Продолжить чтение
Поэма о земной любви
date_range 06.07.2020 visibility 952 timer 2 favorite 5 add_circle в закладки

Я двадцать лет тебя ебу И наебаться не могу. Скажи мне, в чем загадка? Тебя целую — хуй встает, В атаку смело он идёт, Врываясь в «домик» гладко. Смотрю на грудь, с ума схожу, Ладонь наполнят сиси. Ты юркнешь вниз, я весь горю, Душа стремится в выси. Люблю смотреть как ты сосёшь, Как хуй растёт в ладошке. Головку лижешь язычком И чмокаешь немножко. Поставлю раком — хуй звеня, В пизду влетает плотно, За груди ухватив тебя, Я к попе жмусь охотно. М...

Продолжить чтение
Рождественская сказка (перевод с английского)
date_range 06.07.2020 visibility 4,405 timer 22 favorite 13 add_circle в закладки

«Рождество на пороге. Морозную тишь» Линда поправила несколько низко висящих елочных игрушек. «Потревожить не сможет даже юркая мышь». Они висели криво, вероятно, после того как любопытные дети отодвинули их в сторону, проверяя подарки под елкой. «Стайка детских чулок, как положено, чинно» Она только что спасла богато украшенную стеклянную игрушку от неопределенной судьбы на полу, когда почувствовала пару голодных глаз, заглядывающих в ее изгибы....

Продолжить чтение
Исповедь успешного человека. Часть 2
date_range 06.07.2020 visibility 7,750 timer 17 favorite 20 add_circle в закладки

Жизнь продолжала меняться, не то что бы стремительно, но в нужном направлении. Олег, наконец, как-то разобрался со своими бабами. Зоя забеременела первой. Скорее всего, в первый же залётный день, с тех пор как она перестала предохраняться, а Олег начал старательно прикладывать усилия. Ничего особенного не предпринимали. Просто после общего душа, он давал Зое в удовольствие попрыгать на его колу, потом она не слезая, пользуясь мускулатурой влагали...

Продолжить чтение
Лучшие друзья (перевод с английского). Часть 2
date_range 06.07.2020 visibility 5,790 timer 73 favorite 13 add_circle в закладки

Моя жизнь теперь была разорвана в клочья, мой брак и все, ради чего я работал, испарилось, исчезло в дыму. Я стал сварливым кислым ублюдком, я обрушивался на всех, и знал, что со мной было трудно иметь дело. Я чувствовал, что моя жизнь выходит из-под контроля. Работать было все труднее, мой начальник потерял со мной терпение. С той ночи, когда все случилось, он устраивал все более тяжелые времена для меня, и думаю, что за этим стоял мой отец, пот...

Продолжить чтение
Статистика
Рассказов: 72 632 Добавлено сегодня: 0