ГЛАВА 22
Это Новый год. Это Новый год. Это Новый год.
~~
Ферма, казалось, простиралась на мили и мили вокруг. Джули, в старинном длинном струящемся платье, шла к амбару. Она обнимала руками свой набухший живот. Облака на горизонте светились розовым, но она не знала, на востоке это или на западе. Был ли день в самом разгаре или на исходе?
Ритмичный звук плеска воды привлек внимание Джули. Она заглянула в дверь сарая. Журчала не вода, а молоко. Фермерша сидела на табурете и доила корову со раздувшимся выменем. Девушка была грязная, худощавого телосложения, со светлыми волосами. Она повернулась, услышав шаги Джули.
— Вы заблудились, мэм? — Улыбка фермерши была теплой и дружелюбной.
— Я не знаю. Я не могу найти дом.
Джули оглядела сарай. Там была еще одна корова, две лошади и несколько уток, тихо крякающих в углу.
— О, вы говорите о доме Палмеров. Это вверх по дороге.
Глаза фермерши озабоченно прищурились.
— Но вы же не хотите сделать его своим домом. Вы не поверите, что мистер Палмер сделал там со своей женой.
Она вернулась к дойке, продолжая говорить непринужденно, как будто обсуждая соседские сплетни.
— Наверху лестницы стояли старинные часы. Он в ярости разломал их, вынул все детали и отправился на поиски своей беременной жены.
— Не думаю, что хочу больше слушать.
Джули дрожала от холода. Она все еще не знала, рассвет сейчас или сумерки. Молоко ритмично плескалось в ведро.
— Когда он нашел хозяйку дома, он вскрыл её и вытащил из нее все внутренности. Вот так. Затем он запихнул в её живот всё, что у него было от часов. — Фермерша продолжала сжимать вымя, не оглядываясь на Джули. — Но это еще не самое худшее. Затем мужчина отнес ее внутренности к тем разломанным часам и аккуратно поместил их внутрь. И... каким-то образом часы снова начали тикать. Это привело мистера Палмера в ярость, но даже когда его уводили, часы пробили час, как всегда.
— Боже, помоги мне.
Джули отступила от девушки, наблюдая, как ее светлые волосы слегка колышутся от движений.
— Разве ты не видишь? — Фермерша продолжала работать, пока говорила. — Бог не хочет помогать тебе. Мистер Палмер — это рука Бога. Вам нужно искать помощи у тех, кого Он обидел. А не у тех, кто делает ужасные вещи.
Молоко брызгало в ведро. Брызги, брызги, брызги, брызги.
Джули проснулась от неожиданности. Ритмичный звук льющегося молока каким-то образом сопровождал ее во сне. Моргнула глазами в темноте. Она лежала на спине в кровати, и кто-то лежал на ней сверху. Джули знала, кто это.
— Хадра, — прошептала Джули. — Я же говорила тебе, только не тогда, когда Джордж здесь.
— Мммммпппфххх. — Хадра не ответила, она продолжала глотать молоко из левой груди Джули.
— Оооохххххх, Хадра.
Джули не могла сдержаться. Она обхватила волнистые волосы темнокожей женщины и прижала ее голову к своей груди. Джордж храпел всего в футе от них. Это было слишком. Джордж обо всем узнает, если она не сможет утихомирить эту обнаженную женщину, извивающуюся на ней. О, нет. Джули поняла, что Хадра забыла о своей скромности. Джули чувствовала, как они соприкасаются голой кожей. Женщина была такой теплой. Бедро Хадры протиснулось между ног Джули и потерлось о трусики Джули.
— Аааааааааааааа...
Джули втянула воздух. Бедро терлось и терлось о киску Джули.
Хадра оторвалась от соска Джули.
— Я никогда не чувствовала себя в большей безопасности, чем у твоей груди. Позволь мне сделать так, чтобы тебе тоже было хорошо.
Она потиралась бедрами о тело более крупной женщины. По звукам, которые издавала Джули, она поняла, что это работает. Удовольствие настолько выключило из сознания весь остальной мир, что Хадра даже не беспокоилась о том, что ее потирание может разбудить мужа Джули. Она прильнула ртом к правому соску Джули и выпила еще.
— Ух... ух... ух... ооооххххх.
Джули нравилось давление грудей Хадры на округлый живот Джули.
— Хадра... Хадра... ты заставишь меня...
Бедра Джули двигались вместе с бедрами Хадры.
— Это... хорошо...
Джули прикусила одеяло и задрожала в момент кульминации. Когда Джули кончила, Хадра все ещё двигалась на ней, глотая молоко.
— Мы... должны... остановиться, — прошептала Джули.
— Джулс? — Джордж перевернулся. — Что...?
Сон не оставлял его, пока он пытался очнуться.
Джули запаниковала. Она столкнула с себя Хадру, так что бедная женщина упала прямо с кровати на пол со звуком "уф". Тем же движением Джули потянулась и столкнула мужа с другой стороны кровати. Он с грохотом упал на пол.
— Ой. — Джордж потер голову. — Что случилось?
Он сел и посмотрел на жену, она была в постели в свете звезд.
— Тебе, наверное, приснился кошмар, Джордж. Ты упал с кровати.
Джули посмотрела на него с искренним беспокойством.
— Правда? — Джордж поднялся на ноги и забрался обратно в постель. — Мне снился кошмар.
— Ты не ушибся? — Джули погладила его по плечу.
— Нет, я в порядке. — Джордж положил голову на подушку. — Я просто устал. Завтра у меня еще много работы в подвале. Нужно немного отдохнуть.
И через двадцать секунд он снова захрапел.
— Хадра?
Джули посмотрела через край своей стороны кровати. Темная обнаженная женщина словно обнимала холодный пол. По крайней мере, у Хадры хватило ума не высовываться.
— Нам нужно поговорить, — прошептала Джули. Она соскользнула с кровати, подняла женщину на ноги и за руку вывела ее из спальни и тихо закрыла за ними дверь.
— Мне жаль.
Хадра стояла в коридоре голая и дрожала. Она подняла голову и посмотрела в глаза Джули, но вокруг было темно.
— Я не знаю, что на меня нашло. Я... просто... нуждаюсь в тебе.
— Послушай, я понимаю.
Джули, стоя почти полностью нагой, кроме намокших трусиков, положила руки на плечи Хадры и наклонилась вперед, чтобы опуститься на уровень Хадры. Она осознавала, что ее груди теперь болтаются у той на виду.
—. ..но мой брак священен. Мы должны уважать Джорджа. Если я тебе понадоблюсь, разбуди меня, и я присоединюсь к тебе в твоей комнате.
— Что? — Неожиданная улыбка промелькнула на лице Хадры. — Правда?
— Правда. — Джули кивнула. — Ты выпила достаточно молока на ночь?
— Можно мне еще, пожалуйста? — Хадра не была уверена в том, не выглядит ли она слишком жадной.
— Конечно. — Джули взяла ее за руку и повела в комнату для гостей. — Все, что тебе нужно сделать, это... попросить.
~~
Андерсоны решили наполнить гостями свой особняк на Новый год. Они пригласили друзей из церкви, школы и своего старого района. Они не ждали, что после продажи особняка у них снова будет такой просторный дом. Так что Новый год был как нельзя более подходящим временем для большой вечеринки.
— Вы можете пить шампанское?
Мэдисон стояла спиной к ревущему огню в главной гостиной дома, Бритни небрежно положила руку на её плечо.
— Это недорогое шампанское. То, что мы живем в особняке, не означает, что мы богаты.
У Бритни были румяные щеки и некоторая потеря запретов. Это был не первый глоток шампанского в тот вечер.
— Я просто хочу сказать, что мне еще три года до двадцати одного.
Мэдисон посмотрела на свой пластиковый стаканчик с пузырящейся золотистой жидкостью.
Люди толпились в гостиной. Смех и разговоры наполняли пространство.
— Ну же, девочка. У тебя голубые волосы, ради всего святого. Выпей со мной. — Бритни стукнула своим стаканчиком о стаканчик Мэдисон и сделала глоток.
— Миссис Саматар. — Бритни улыбнулась своей новой взрослой подруге. — Выпейте со мной.
— С Новым годом, Бритни. — Хадра подошла к восемнадцатилетней девушке, обняла ее и поцеловала в щеку. — Но никакого алкоголя для меня, спасибо.
— Вы...? — Бритни посмотрела вниз на длинное, бесформенное платье женщины. Трудно было сказать, растет ли ее живот. Но, опять же, на той неделе она много раз видела женщину обнаженной, и живот Хадры казался довольно плоским.
— Нет, нет. Это просто запрещено моей религией.
Хадра продолжала улыбаться, поправляя хиджаб. Она посмотрела на симпатичную подругу Бритни. Девушка была ровесницей Бритни и казалась вполне невинной. Но Хадра не могла читать людей, как раньше. Она почувствовала, что ее лицо становится горячим. Совсем недавно у нее не было бы ни одной пошлой мысли, особенно о других женщинах. Но времена изменились.
— Твоя мама здесь?
— Она вон там. — Бритни указала на другой конец комнаты, где стояла Джули и разговаривала с Эрин Хаскинс и ее мужем.
— Вы не возражаете, если я...? — Хадра чувствовала себя неловко из-за того, что просит разрешения отойти у девушки-подростка. Но такая уж она была.
— Идите. Бегите. Мы догоним Вас позже. — Бритни улыбнулась и помахала Хадре рукой, пока темнокожая женщина пробиралась сквозь толпу.
— Это было странно. — Мэдисон нахмурилась, глядя на эту женщину.
...
— Разные культуры, наверное. — Бритни пожала плечами. Ее улыбка расцвела, когда Дэниел подошел к ним, держа под руку Пенелопу.
— Тебе не кажется, что сегодня часы звучат громче? — Дэниел небрежно взял свободной рукой стаканчик у Бритни и сделал глоток.
— Да. — Пенелопа кивнула, глядя вниз на профиль Дэниела.
Бритни сделала паузу, чтобы послушать. Теперь, когда он упомянул об этом, она смогла услышать тиканье даже сквозь шум разговоров в комнате.
— Они действительно кажутся более громкими.
— Эм... — Мэдисон не могла слышать никаких звуков часов из-за какофонии в комнате. Она только слышала, как весело трещит и хлопает огонь позади них.
— Пять минут до полуночи, — крикнул кто-то из толпы.
...
— Привет, Мэдисон. — Дэниел посмотрел на подругу Бритни, которая стояла, неловко переминаясь с ноги на ногу. — Ты не слышишь?
— Эм. .. э. .. — Мэдисон удивилась тому, как невестка Дэниела смотрела на него. Пенелопа, казалось, была так же влюблена в Дэниела, как и Мэдисон. Но это было невозможно. — Эм... ну... привет.
— Вообще-то, я хотел поговорить с тобой. — Дэниел сбросил руку Пенелопы, передал свой напиток обратно сестре и протянул руку Мэдисон. — Есть минутка?
С каждым тик-так часы становились все громче.
— Конечно. — Мэдисон обильно покраснела и взяла Дэниела за руку.
— Я сейчас вернусь.
Дэниел подмигнул своей ухмыляющейся сестре и хмурой невестке. Он провел Мэдисон через переполненную гостиную, вышел в коридор и спустился по лестнице в подвал. К счастью, в подвале было пусто. Где-то в доме тикали часы, приближая полночь.
— Как дела, Дэнни? — Мэдисон старалась говорить непринужденно, когда они сидели рядом друг с другом на диване. Она разгладила модное платье, которое надела на вечеринку.
— Я думаю, ты прекрасна, Мэдисон. — Дэниел положил руку ей на бедро.
— Правда? — Румянец Мэдисон стал еще глубже.
Возникла пауза.
— Ну, а что ты думаешь обо мне? — Дэниел нежно погладил ее по бедру. Уверенность в себе было так легко приобрести. До переезда в особняк Дэниел умер бы, очутившись в таком положении.
— Я думаю, что ты симпатичный.
Мэдисон отчитала себя. Это было не то, что нужно.
— То есть, ты мне нравишься.
Нет, это было слишком прямолинейно.
— Я имею в виду, я видела твой член и...
О, черт, это было совсем в лоб.
— Не волнуйся, я понял.
Дэниел наклонился вперед и мягко поцеловал ее в губы. Он убрал несколько голубых волос с ее лба. Он поцеловал ее снова, как раз когда часы пробили полночь. Он отстранился и посмотрел в ее голубые глаза.
— Ты слышишь это?
— Часы? Да, полночь. — Мэдисон кивнула. Она поняла, что задержала дыхание. Она выпустила воздух. Комната гудела вокруг нее. Не столько много шампанского она выпила.
— За новые поцелуи в новом году. — Дэниел наклонился и провел языком по ее рту.
Мэдисон положила руки ему на плечи. Как приятно, что он так хорошо целуется. И что он был достаточно добр, чтобы не обращать внимания на ее неловкость. Когда гулкий звон часов эхом разнесся по дому, Мэдисон подумала, что это лучший способ встретить Новый Год. Толпа в гостиной приветствовала полночь. Она даже не оттолкнула руку Дэниела, когда он прикоснулся к ее левой груди. Момент был настолько волшебным, что когда часы закончили свой двенадцатый удар, она почувствовала, как вибрация от них продолжается, заставляя дом плыть вокруг нее. Было похоже на то, что они потерялись во времени.
— О, простите. — Джордж спускался по лестнице и старался не смотреть на целующихся подростков, проходя мимо них в подвал. — Мне нужно кое-что починить в прачечной.
Дэниел прервал поцелуй, но продолжал держать руку на груди Мэдисон.
— Папа? Сегодня же Новый год. Что за черт с этим ремонтом?
— Извини. — Джордж прошмыгнул мимо. — Как обычно.
Он зашел в прачечную и закрыл дверь.
— Почему твой отец сейчас что-то там чинит? — Мэдисон была немного сбита с толку этим взрослым мужчиной.
— Он уже давно одержим находящимся там клапаном, —пожал плечами Дэниел. — На чем мы остановились?
Он снова поцеловал Мэдисон. На этот раз он почувствовал, как она напряглась, но быстро расслабилась.
Элоиза стояла в тени, наблюдая за этими голубками. Очевидно, что власть в доме изменилась. Она усиливалась, а Фредерик ослабевал. Андерсоны были поистине восхитительны.
Мэдисон и Дэниел целовались около получаса, а дом продолжал плавать и вибрировать вокруг них. Оба подростка списали это на эндорфины, забыв о Джордже в соседней комнате. В конце концов, они оторвались друг от друга и вернулись на вечеринку, держась за руки.
~~
— Разные культуры, наверное. — Бритни пожала плечами. Ее улыбка расцвела, когда Дэниел подошел к ним, держа под руку Пенелопу.
— Тебе не кажется, что сегодня часы звучат громче? — Дэниел небрежно взял свободной рукой стаканчик у Бритни и сделал глоток.
— Да. — Пенелопа кивнула, глядя вниз на профиль Дэниела.
Бритни сделала паузу, чтобы послушать. Теперь, когда он упомянул об этом, она смогла услышать тиканье даже сквозь шум разговоров в комнате.
— Они действительно кажутся более громкими.
— Эм... — Мэдисон не могла слышать никаких звуков часов из-за какофонии в комнате. Она только слышала, как весело трещит и хлопает огонь позади них.
— Пять минут до полуночи, — крикнул кто-то из толпы.
...
— Уже почти полночь. — Дэниел прижал Пенелопу чуть ближе, он чувствовал ее увеличивающийся живот на своем боку. — Брэд где-то рядом?
Он осмотрел комнату в поисках своего старшего брата.
— Думаю, он занят разговором с одним из своих приятелей. — Пенелопа кивнула через комнату.
— Хорошо. — Дэниел подмигнул сестре. — Увидимся через некоторое время.
Он улыбнулся Мэдисон, у которой было странное выражение лица. Повел Пенелопу по коридору, мимо нескольких смеющихся и разговаривающих людей у лестницы, в библиотеку.
— Я хотел встретить новый год вместе с тобой. Надеюсь, ты не будешь возражать, если не поцелуешь своего мужа в двенадцать часов.
— Я не возражаю. — Пенелопа задрала платье, показав кружевные трусики, которые она надела для Дэниела раньше, надеясь, что именно этот момент произойдет между ними. — Но я не хочу просто поцелуя.
Она повернулась, раздвинула ноги и уперлась задом в своего деверя.
— Ты такая романтичная, Пен. — У Дэниел был уже болезненный стояк. Он сбросил брюки и боксеры и подошел к ней сзади.
— Какая милая попка. — Он шлепнул ее по алебастровым ягодицам.
— Ой. Спасибо, Дэнни. — Пенелопа задрожала. Она почувствовала, как он отодвинул ее трусики в сторону и вошел в неё членом. Она была такой мокрой, для него. — В следующем году. .. ух. .. я рожу тебе ребенка.
— Мы должны... ах... ах... начать говорить об именах. — Дэниел схватил ее за бедра и вошел в хороший ритм.
— Оооохххх. Ты хочешь... назвать... ребенка? — Пенелопа удивилась тому, как громко пробили часы.
— Он... же... мой... — Дэниел услышал, как часы пробили полночь. Из гостиной доносились приглушенные звуки ликования толпы. Дом поплыл вокруг него, пока он накачивал её всё сильнее. Он наклонился вперед, схватил ее за светлые волосы и повернул ее голову набок, чтобы поцеловать ее традиционным полуночным поцелуем.
— Да... да. — И вдруг она поцеловала Дэниела через плечо, когда часы перевели один год на другой. В прошлый Новый год она в основном жалела Дэниела. Теперь она жалела своего мужа. Брэд был всего в нескольких комнатах от нее, но в ее сознании он был на расстоянии целой вселенной. Мир вокруг нее помутнел, когда наслаждение овладело ее телом.
Когда часы закончили бить, Дэниел разорвал поцелуй. Он все еще чувствовал вибрацию, распространяющуюся по комнате.
— Ты моя, Пен. Но я одолжу тебя на время... своему брату.
— Да. — Пенелопа вздрогнула, оргазм почти настиг ее. — Ребенок твой. Я — твоя. Навсегда, Дэнни.
Дэниел все еще держал ее за волосы, но дал ей немного расслабиться, когда она кончила на его члене. Он надеялся, что она кончит не слишком громко. Он не хотел привлечь внимание гостей к их занятиям.
Позади спаривающейся пары стояла Элоиза и наблюдала за ними, потирая свой круглый живот. Это будет тот самый год. Теплая улыбка расплылась по ее красивым губам. Часы почти стоили того. Почти. Она еще немного понаблюдала за совокуплением и исчезла сразу после того, как Дэниел опорожнился глубоко внутри лона Пенелопы.
~~
— Разные культуры, наверное. — Бритни пожала плечами. Ее улыбка расцвела, когда Дэниел подошел к ним, держа под руку Пенелопу.
— Тебе не кажется, что сегодня часы звучат громче? — Дэниел небрежно взял свободной рукой стаканчик у Бритни и сделал глоток.
— Да. — Пенелопа кивнула, глядя вниз на профиль Дэниела.
Бритни сделала паузу, чтобы послушать. Теперь, когда он упомянул об этом, она смогла услышать тиканье даже сквозь шум разговоров в комнате.
— Они действительно кажутся более громкими.
— Эм... — Мэдисон не могла слышать никаких звуков часов из-за какофонии в комнате. Она только слышала, как весело трещит и хлопает огонь позади них.
— Пять минут до полуночи, — крикнул кто-то из толпы.
...
— Уже почти полночь. — Бритни посмотрела на брата и подмигнула. — Оставь себе выпивку, Дэнни.
Она взяла Мэдисон за руку и вывела ее из комнаты.
— Я хочу тебе кое-что показать. — Бритни повела Мэдисон наверх, слегка шлепнув подругу по попе, когда Мэдисон забежала вперед Бритни.
— Боже, Бритни. — Мэдисон оглянулась на подругу и улыбнулась. — Руки прочь от товара.
— Ты бережешь себя для моего брата? — Бритни еще раз слегка шлепнула ее по попе, когда они поднимались по лестнице. Она игриво потянула Мэдисон к дивану, прячущемуся в тени открытой гостиной. Диван располагался так, чтобы смотреть в большое окно, откуда открывался вид на заснеженные поля вокруг дома. Идеальное место.
— Не дразнись. — Мэдисон села рядом с Бритни и положила голову на плечо подруги. — Несомненно. Ты же знаешь, что он мне нравится.
У Мэдисон было странное чувство, что у нее с Дэниелом уже произошло что-то очень хорошее, но она не могла вспомнить, что именно.
— А что насчет меня? — Бритни смотрела на залитый лунным светом снег. Она положила руку на узкие плечи Мэдисон. Часы тикали все громче. Казалось, что они находятся прямо за ними, но, конечно, это было не так.
— Ты моя подруга. — Плечи Мэдисон слегка напряглись под рукой Бритни. — Я... эм... Мне не нравятся девушки.
Часы задумчиво пробили полночь глубокими музыкальными нотами. Мэдисон могла слышать, как толпа ликовала в гостиной. Дом слегка покачивался и двигался... неестественно. Двигался ли он на самом деле?
— Поцелуй меня, я могу удивить тебя.
Бритни положила палец на нежный подбородок Мэдисон и повернула ее милое личико к губам Бритни. Когда один год сменился другим, она просунула язык в рот Мэдисон. На секунду Бритни с ужасом подумала, что Мэдисон действительно не любит девочек и что она совершила огромную ошибку. Но девушка в ее объятиях размякла, ее язык стал игривым, и она поцеловала Бритни в ответ.
— Мммпппфхххх. — Мэдисон отдалась поцелую. Она действительно думала, что ей не нравятся девушки, но Бритни быстро изменила ее мнение. Она даже позволила руке Бритни проделать путь вверх и погладить левую грудь Мэдисон. Это было так приятно.
Бритни прервала поцелуй и поцеловала ухо Мэдисон. Она пощипала его и посмотрела на снег. С улицы на нее смотрела рыжеволосая женщина. Женщина была явно беременна и одета в длинное викторианское платье. Бритни помахала рукой Элоизе, пока Мэдисон извивалась и пищала от игры язычка Бритни в ее ухе. Элоиза помахала Бритни в ответ.
Девушки еще некоторое время целовались на темном втором этаже, а затем, нехотя, спустились на вечеринку.
~~
— Разные культуры, наверное. — Бритни пожала плечами. Ее улыбка расцвела, когда Дэниел подошел к ним, держа под руку Пенелопу.
— Тебе не кажется, что сегодня часы звучат громче? — Дэниел небрежно взял свободной рукой стаканчик у Бритни и сделал глоток.
— Да. — Пенелопа кивнула, глядя вниз на профиль Дэниела.
Бритни сделала паузу, чтобы послушать. Теперь, когда он упомянул об этом, она смогла услышать тиканье даже сквозь шум разговоров в комнате.
— Они действительно кажутся более громкими.
— Эм... — Мэдисон не могла слышать никаких звуков часов из-за какофонии в комнате. Она только слышала, как весело трещит и хлопает огонь позади них.
— Пять минут до полуночи, — крикнул кто-то из толпы.
...
— Бритни, можно тебя на минутку?
Дэниел отпустил руку Пенелопы и передал ей шампанское Бритни.
— Конечно, в чем дело? — Бритни взяла брата за руку.
— Мы вернемся через некоторое время.
Дэниел подмигнул Пенелопе, которая нахмурилась. У Мэдисон было странное выражение лица, как будто она пыталась что-то вспомнить. Они неловко стояли вместе, пока Дэниел вел Бритни через комнату.
— У меня есть идеальный способ встретить Новый год.
— Хорошо. — Бритни дала брату некоторую свободу действий. В последнее время он доказал, что заслуживает доверия.
Дэниел что-то прошептал Бритни на ухо, и она кивнула.
Близнецы вышли в круг оживленной беседы. Джули улыбнулась близнецам. Хадра тоже была там. А также Эрин, ее муж и сын. Тед не хотел встречаться взглядом со своей бывшей подругой, поэтому он смотрел на свои туфли. Джордж встал рядом со своей женой, чтобы завершить круг.
— Миссис Саматар... Миссис Хаскинс...? — Бритни улыбнулась женщинам. — Не могли бы мы одолжить вас на минутку?
— Дорогой? — Эрин посмотрела на своего мужа. Просьба показалась ей странной, но она хотела быть вежливой гостьей.
— Если только ты вернешься за полуночным поцелуем. — Ее муж улыбнулся Эрин и похлопал ее по руке.
— Конечно. — Эрин поцеловала мужа в щеку и ушла вместе с Хадрой и близнецами.
Вчетвером они вышли из гостиной, повернули по коридору и спустились в подвал. Бритни и Дэниел сели на диван и похлопали по подушкам рядом с собой.
— Что происходит? — Эрин неуверенно оглядела комнату, а затем села на диван со стороны Дэниела. В ее животе порхали бабочки. Но ничего не должно было произойти. Дэниел не стал бы ничего делать, когда его милая сестра и гостья были рядом.
Хадра села рядом с Бритни. Тик-так скрытых часов казался всё громче. Хадра сняла с головы хиджаб и бросила его на пол. Было странно показывать свои волосы Эрин, но Хадра подозревала, что это самое малое из того, что произойдет в подвале этой ночью.
— Мы подумали, что нет ничего лучше, чем встретить новый год со своими подружками.
Бритни восхищалась прекрасными черными волосами Хадры. Она провела кончиками пальцев по мягкой смуглой щеке другой женщины.
— Что она только что сказала? — У Эрин поднялось давление. После того, что произошло с Дэниелом в хижине, она полагала, что ничто не должно удивлять ее, но слова Бритни, безусловно, удивили.
— Шшш. Уже почти время. — Дэниел повернулся к Эрин и прижался спиной к спине своей близняшки. Вот это команда. Часы пробили полночь, и Дэниел поцеловал Эрин в губы.
По привычке Эрин ответила на поцелуй подростка, даже слыша, как наверху толпа ликует по поводу Нового года. Холодный пот выступил на ее лбу, когда она подумала о своем муже, которого некому поцеловать наверху. Но она не остановилась. Дом вокруг нее, казалось, вдыхал и выдыхал вместе с ней. На минуту она забыла о другой женщине и девушке на диване, но потом услышала, что они тоже целуются. Что происходит?
Часы перестали тикать, и Бритни потянулась руками к тяжелым грудям Хадры. Смуглая женщина застонала в ответ. Комната поплыла вокруг них.
— О, простите. — Джордж вошел в подвал, стараясь не смотреть на целующихся подростков, проходя мимо них в подвал. — Мне нужно кое-что починить в прачечной.
В конце концов, они были просто веселящимися детьми, и он им завидовал.
Четверо на диване перестали целоваться и широко раскрытыми глазами наблюдали, как Джордж движется по тускло освещенной комнате. Все они были уверены, что их поймали, но он ни разу не посмотрел в их сторону.
— Извините. — Джордж прошмыгнул мимо. — Как обычно.
Он зашел в прачечную и закрыл дверь.
— Черт. — Бритни посмотрела через плечо на брата и захихикала. Он подхватил её смех, и вскоре все четверо смеялись над глупым мужчиной средних лет, который только что прошел мимо скандала всей своей жизни. Все еще хихикая, Бритни вернулась к поцелуям Хадры.
— Ты сегодня такая красивая. — Дэниел пощупал тяжелые, свисающие груди Эрин.
— Спасибо, Дэниел, но нам пора остановиться. — Эрин посмотрела на него, когда две женщины целовались на другом конце дивана. — Мой муж будет искать меня. И это кажется более чем странным.
— Ты сказала то же самое в хижине. Помнишь? — Дэниел снова поцеловал ранее чопорную жену и мать, и она растаяла в его руках.
Через некоторое время все четверо были обнажены. Они забыли, что Джордж был в соседней комнате, хотя иногда раздавался стук или лязг, когда он работал над водопроводом.
Эрин стонала, прыгая на большом члене Дэниела, ее правое колено упиралось в левое колено Хадры.
Хадра терлась пиздой о левое бедро Бритни, ее бедра раскачивались в такт какому-то глубоко запрятанному животному зову.
— Они должны... ух... поцеловаться. — Дэниел посмотрел на свою близняшку с мечтательной улыбкой.
— Да. — Бритни улыбнулась в ответ. — Почему бы вам... не поцеловать друг друга?
Когда женщины, оседлавшие близнецов, ничего не сделали, она шлепнула Хадру по вихляющемуся заду.
— Ну же... миссис Хаскинс и миссис Саматар... сделайте это.
Элоиза стояла у двери в прачечную, чтобы убедиться, что Джордж не прервет аморально развивающуюся ситуацию в подвале. Она улыбалась и потирала живот. Близнецы были просто созданы для этого. Плотина, созданная тысячелетиями патриархальных правил, прорвалась. И похоть хлынула наружу.
— Раельно? — Хадра посмотрела на привлекательную, потную женщину, подпрыгивающую на коленях Дэниела. Большие бледные груди Эрин вздымались при каждом рывке ее вагины на вздыбленном хуе подростка. Хадра наклонилась к Эрин, ее бедра все еще вминали ее вагину в подтянутое бедро Бритни.
— О, Боже. Я никогда не думала...
Эрин позволила красивой смуглой женщине поцеловать себя. Это было такое мягкое, понимающее прикосновение губ и языка. Они поцеловались еще немного, и Эрин, теперь уже глубоко погружая член внутрь себя, позволила своему языку исследовать рот Хадры. Поцелуй с женщиной был совершенно не похож на поцелуй с Дэниелом. Эрин чувствовала настоятельную необходимость и агрессию со стороны своего худощавого парня. Но с Хадрой это было терпение и наслаждение.
— Мммппфххх. — Эрин собиралась испытать оргазм. Большой. Во время самых развратных действий.
Хадра поцеловала трех женщин в этом доме. И одна из них почему-то была девушкой. Она отдалась безумию, готовая к кульминации.
— Кто... ах... мог подумать... Брит? — Дэниел посмотрел на свою сестру мимо четырех забавно болтающихся сисек. Он взял ее руку в свою и сжал.
— Нас... не остановить, Дэнни. — Бритни сжала руку в ответ. Она почти смеялась над тем, как тряслись сиськи между ней и Дэниелом, но она была слишком близка к своему оргазму.
— Я... вот-вот... кончу. — Дэниел толкнулся бедрами в извивающуюся на нем женщину.
— Кончай... Дэнни... кончай... — Голова Бритни дернулась, когда ее саму охватил электрический оргазм.
Все четверо кончили вместе на диване в подвале, пока Элоиза смотрела на них.
Через несколько минут они медленно оделись и отправились обратно на вечеринку. Эрин надеялась, что ее муж был достаточно пьян, чтобы не заметить, какая она потная и растрепанная. Позже ей придется оправдываться перед ним за то, что ее не было рядом, чтобы поцеловать его в полночь.
~~
— Разные культуры, наверное. — Бритни пожала плечами. Ее улыбка расцвела, когда Дэниел подошел к ним, держа под руку Пенелопу.
— Тебе не кажется, что сегодня часы звучат громче? — Дэниел небрежно взял свободной рукой стаканчик у Бритни и сделал глоток.
— Да. — Пенелопа кивнула, глядя вниз на профиль Дэниела.
Бритни сделала паузу, чтобы послушать. Теперь, когда он упомянул об этом, она смогла услышать тиканье даже сквозь шум разговоров в комнате.
— Они действительно кажутся более громкими.
— Эм... — Мэдисон не могла слышать никаких звуков часов из-за какофонии в комнате. Она только слышала, как весело трещит и хлопает огонь позади них.
— Пять минут до полуночи, — крикнул кто-то из толпы.
...
— Уже? — Дэниел отпустил руку Пенелопы и передал стакан с выпивкой обратно Бритни. — Мне нужно поговорить с мамой до полуночи. Я вернусь.
Он подмигнул Бритни, которая подмигнула ему в ответ. Мэдисон и Пенелопа хмуро смотрели ему вслед, пока он пробирался сквозь толпу.
— Мама? — Дэниел обнаружил, что Джули оживленно беседует с кучкой людей, включая Эрин, ее мужа и сына Эрин, Теда, который пытался накрысятничать Бритни на Дэниела. Тед посмотрел вниз на свои ботинки.
— В чем дело, тыковка? — Джули бросила на Дэниела вопрошающий взгляд.
— Мы можем поговорить? — Дэниел слабо улыбнулся ей.
— Да, конечно.
Джули взяла Дэниела за руку и вывела его из комнаты. Дэниел выглядел так, будто она ему срочно была нужна, поэтому она повела его по коридору, мимо библиотеки в каморку. Она включила свет и закрыла за ними дверь.
— В чем дело, Дэнни?
— Уже почти полночь, мама. — Дэниел подошел к ней ближе и обнял ее стройное тело. Ее растущий живот прижался к нему. Он опустил руки к ее идеальной попке. — И нет никого, кого бы я так хотел поцеловать, чтобы встретить Новый год.
— Ты такой милый, тыковка. — Джули обняла его за плечи и прижалась к нему головой. Цветочный запах его шампуня наполнил ее нос. — Но, может быть, мне все же стоит поцеловать твоего отца в полночь. Это традиция.
Но она не двигалась. Тик-так больших часов эхом разносилось по дому.
— Папа — болван. Оставайся со мной. — Он сжал ее зад, взяв каждую ягодицу через платье.
— Да, твой отец немного туповат. Не знаю, почему я не заметила этого раньше. — Джули вздохнула. — Но все же, может быть, мне стоит вернуться...
Ее прервал звон часов. Спартанское логово подвала дрожало и вибрировало с каждым звонким ударом, как будто его на самом деле вообще не было.
— Слишком поздно, мама.
Дэниел повернулся к ней лицом и нашел ее губы своими. Мать и сын стояли, прижавшись друг к другу, а дом вокруг них замирал. Вдалеке слышалось ликование толпы в гостиной.
Прошла полночь, а они все еще стояли с сомкнутыми губами. Ни один из них не заметил женщину викторианской эпохи, сидящую в кресле на другом конце комнаты.
— Продолжайте, — прошептала Элоиза.
Джули разорвала поцелуй.
— Мы должны вернуться на вечеринку. — Она провела пальцем по красивому подбородку Дэниела. — Не смотри так удрученно. Какой матерью я была бы, если бы оставила тебя на произвол судьбы? Как ты думаешь, ты сможешь быстро кончить?
— Да, — с готовностью кивнул Дэниел.
— Хороший мальчик. — Джули повернулась, задрала платье и уперлась руками в стену. — Ты хочешь мою киску или мою попку, милый?
— Это шикарные трусики. Они для папы?
Дэниел сбросил штаны и трусы и подошел к ней сзади. Он любовался ее попкой, обтянутой кружевными красными трусиками.
— Я надела их для тебя, Дэнни. Я подумала, что может случиться что-то подобное. Они тебе нравятся?
Джули заметила, что Элоиза сидит и смотрит на них. Она ничего не сказала об этом Дэниелу. Казалось почти естественным присутствие этого рыжеволосой женщины-призрака в комнате в такой особенный момент, как Новый год.
— Мне они нравятся. — Дэниел стянул трусики Джули до колен. — Как насчет того, чтобы я взял тебя в киску, а потом в попку?
Дэниел потерся фиолетовой головкой своего члена о губки ее киски.
— Как хочешь. Но мы должны быть быстрыми, хорошо? Люди будут... ааааааахххххххххх.
Джули забилась в конвульсиях. Ее сын только что ввел в нее свой пенис, а она уже достигла оргазма.
— В этом году у тебя будет мой ребенок, мама. — Дэниел впился пальцами в ее бедра и вошел в хороший ритм.
— Дааааааааааа. — Джули вышла из оргазма, удовольствие покалывало все ее тело.
— И папа думает, что это его.
Дэниел посмотрел на ее обручальное кольцо, прижатое к стене. Какие бы не были клятвы, которые символизировали эти бриллианты, когда Джордж впервые надел их на ее палец, они почти полностью разрушились.
— Но это не его ребенок.
— Нет... не его... э... э... ты будешь... отцом... — Джули выгнула спину. — Тебе только восемнадцать... но ты... уже увеличиваешь нашу семью... Дэнни.
Ритмичные шлепки ее широкой попки о его узкие бедра наполнили комнату.
— Это год... ах... ах... ах... ах... детей.
Дэниел был действительно увлечен. Он впервые заметил Элоизу, сидящую в кресле. Рыжеволосая матрона ободряюще улыбнулась ему. Он улыбнулся в ответ.
— Я не хочу... использовать эти презервативы, мама. Ни с. .. кем.
— О, Боже.
Джули было трудно отрицать, что она сама хочет, чтобы он раздавал свое семя.
— Я собираюсь обрюхатить всех.
— Не. .. всех... — задрожала Джули, еще один оргазм был на подходе. — Только не... твою сестру.
— Бритни хочет этого, мама. Разве... ты не хочешь, чтобы наша семья... стала больше?
— О... да... да.
Оргазм охватил Джули. Ее сознание по спирали покинуло ее. Когда она спустилась с облаков, чудовищный член ее сына уже был в ее попке.
— Я собираюсь. .. осеменить. .. Бритни... тоже.
Бедра Дэниела сбились с ритма. Мама просила его быть быстрым, и все разговоры о детях подтолкнули его к краю.
— Скажи мне, что ты хочешь, чтобы я зародил в ней ребенка. Это год детей, мама.
— Да... уф... уф... — Джули хрюкала, как свинья. Член её сын был так глубоко в её анусе. — Год. .. ух. .. детей. Заделай. .. ребенка. .. ооооохххх. .. своей сестре...
— Кончаю... — Дэниел издал серию тихих ворчаний и разрядился в мамину попку.
Элоиза захлопала в ладоши от возбуждения и затихла.
Прошло несколько минут, прежде чем Дэниел смог заставить себя вытащить член из попки матери.
— Вау. Это было прекрасно.
— Да... — Джули все еще пыхтела. — Да.
Она автоматически повернулась, встала на колени и почистила член сына языком. Ее нисколько не беспокоило, что эта огромная штука только что была в её заднице. Как странно.
— Ты это серьезно? — Дэниел потянулся вниз и нежно погладил ее красивое лицо, пока она заканчивала чистить его. — Мы можем с Бритни...?
— О, Дэнни.
Джули поцеловала его пенис в последний раз и натянула на него трусы и брюки, заправив его штуку под пояс.
— Я просто не могу тебе отказать. — Она встала, поправила трусики и опустила платье на ноги. — Я подумаю об этом, хорошо?
— Спасибо, мам.
Дэниел наклонился вперед и поцеловал её в щеку. Он знал, что когда она так говорит, то это означает "да".
— Ты самая лучшая мама на свете.
— И не забывай об этом. — Джули шлепнула его тощую задницу и подвинула его к двери. — А теперь давай вернемся к нашей вечеринке.
Джули задрожала при мысли о том, что сейчас будет играть роль хорошей хозяйкой с галлоном спермы своего сына в своей попе. Они вышли в коридор и присоединились к вечеринке.