Месть. Часть 1

date_range 24.09.2023 visibility 31,385 timer 83 favorite 14 add_circle в закладки
В данном рассказе возможна смена имён персонажей. Изменить

Произведение " Rеvеngе " англоязычного автора аlех_lоvеr

Всем героям произведения больше 18 лет.

Блондинка дико билась головой о подушку, в то время как мужчина над ней непрерывно входил и выходил из нее.

Ее глаза были закрыты, и она прикусила нижнюю губу, когда острые электрические импульсы пробежали от ее набухшего клитора к эрегированным и напряженным соскам, а затем распространились по всему ее горячему, дрожащему телу.

Ее ноги были широко раздвинуты, а пальцы ног устремлены к небу, бессмысленно принимая каждый удар сильного возбужденного мужского достоинства.

Ничто не могло остановить высокого, мускулистого мужчину, лежащего на ней сверху. Его ледяные голубые глаза были широко открыты. Он пристально смотрел ей в глаза, а лицо исказилось от вожделения. Соленые капельки пота стекали с его мускулистого тела, и некоторые из них попали ей на губы и полуоткрытый рот. Она жадно облизала их языком.

Она думала, что это будет быстрый сеанс траха, и поначалу была встревожена, когда вошла в его номер.

Но это стало необходимым, поскольку мужчина, лежащий на ней сверху, недвусмысленно намекнул, что возня в постели будет предварительным условием для того, чтобы он принял рассказ, написанный ее мужем, для его критической оценки, а затем одобрил его в одной из продюсерских компаний, транслирующих некоторые из наиболее успешных мыльных опер на канале кабельного телевидения.

Нет, давайте исправим это. Она хотела, чтобы истории ее мужа были подхвачены крупными продюсерскими домами. Чтобы ее статус в дамском клубе взлетел. Это повысило бы ее положение и поставило бы в один ряд с надменной женой этого банкира. Этой заносчивой сучкой и так называемой модельером Анастасией.

Он никогда не говорил об этом прямо, но делал тонкие намеки о том, чтобы встретиться и пропустить стаканчик-другой, только вдвоем, без ее мужа. Она была женщиной, и ей не требовалось слишком много указаний, чтобы понять, чего на самом деле хочет мужчина.

Ее муж был хорошо известной и уважаемой фигурой в местном театральном сообществе, но давайте посмотрим правде в глаза: за пределами местного театра была гораздо более гламурная жизнь, и она понимала, что ее муж, к сожалению, никогда не достигнет таких больших высот. Но она твердо решила, что не собирается провести остаток своей жизни, будучи известной как жена автора пьес, пусть и успешного, в местном театральном кругу.

Он приветствовал ее в номере так, словно они были старыми знакомыми. Он был одет в слаксы и футболку поло, которая облегала его мускулистое тело. Он был всего на несколько лет старше ее, может быть, того же возраста, что и ее муж, но разница была поразительной. В то время как у ее мужа был пивной живот и он был частично лысым, Брэд был 180 сантиметров ростом, сплошь мускулистый, и у него был почти плоский живот. Его темные, хорошо причесанные волосы с седеющими висками и квадратная челюсть придавали ему привлекательность рок-Хадсона.

Он выглядел зрелым и мужественным. Образцом мужественности. И эти холодные голубые глаза. .. Сьюзен сжала бедра вместе, когда села на диван, наслаждаясь ощущением тепла, исходящим между ее бедер.

Предполагалось, что визит будет, так сказать, чисто профессиональным, но она почувствовала, что ее притягивает его неординарная личность, когда он флиртовал с ней своим богатым баритоном.

Сьюзен знала, что ей нужно будет пропустить несколько стаканчиков, прежде чем раскрыться перед Брэдом, открыв ему свои врата в гламурную жизнь. По мере того как вечер подходил к концу, Брэд разыгрывал перед ней роль идеального хозяина.

Он был вежлив и внимателен. Можно сказать, идеальный джентльмен. К тому времени, когда он вернулся с их четвертой выпивкой за вечер, она утратила большую часть своих запретов. Если это была какая-то игра, в которую ему нравилось играть, то она была в восторге. Глядя в его сильное лицо, она задавалась вопросом, как бы он воспринял ее. Были ли у него какие-нибудь фетиши?

Ее пульс участился, когда она почувствовала, как его рука отклонилась и остановилась немного выше ее колена, задирая юбку. Он начал нежно массировать ее бедра, как будто желая успокоить. Движения вверх становились все смелее и приближались к ее мокрым трусикам. Она улыбнулась с чувством женской победы, увидев, как его другая рука поднялась и расстегнула ее блузку. У нее была красивая грудь третьего размера с розовыми ареолами.

С тех пор как она обменялась брачными клятвами со своим мужем около пятнадцати лет назад, ее любимый муж и, да, еще пара парней из театра регулярно наслаждались ими. Она была сдержанна в своих делах. Это было не так, как если бы она отправилась на поиски незнакомого члена, чтобы справиться со своим зудом. Знаете ли, такие вещи просто случаются, и она была здоровой женщиной со здоровым взглядом на жизнь и секс.

И этот симпатичный мужчина сейчас определенно находился в состоянии возбуждения. Она посмотрела ему в глаза и ободряюще улыбнулась. Ее мужа не было в городе, и он должен был вернуться на следующий вечер. У них было достаточно времени, чтобы окончательно утвердить ее планы на гламурную жизнь.

Брэд отодвинул в сторону расстегнутую блузку и восхитился открывшимся перед ним сексуальным зрелищем. Розовый кружевной лифчик едва скрывал от его взгляда две прелести. Он почувствовал, как откликнулось его мужское достоинство. Он обмакнул два пальца в свой напиток и лениво провел ими по ее кремовым грудям. Он услышал, как женщина хихикнула. Однако его взгляд был прикован к лежащим перед ним наградам. Он наклонился ближе и начал слизывать вино с ее кремовых грудей.

Сьюзен застонала, когда Брэд расстегнул ее лифчик. Ее груди вырвались на свободу. Темно-розовые ареолы напряглись от эротической прелюдии. Брэд начал наносить еще немного своего напитка на ее ареолы. Сьюзен вздохнула и закрыла глаза. Все шло лучше, чем ожидалось. Затем Брэд прижал ее к дивану и вцепился в ее вишнево-розовые соски.

— А-а-а... - простонала Сьюзен, когда ее любовник взял в рот ее чувствительные сиськи одну за другой и стал ласкать их языком. Искры интенсивных электрических импульсов вырвались наружу и проложили себе путь от ее напряженных сосков к ее женственному сокровищу. Ее тело задрожало в ответ, когда Брэд отодвинул в сторону ее мокрые трусики и просунул свой длинный средний палец в ее мокрое влагалище. Ее половые губки налились от возбуждения, и большой палец Брэда нашел то, что он так долго искал.

— Ооо. .. да-да... а-а-а, - простонала Сьюзен, когда ее разгоряченное тело откликнулось на двойную игру. Этот мужчина был хорош. Он знал, как удовлетворить женщину. Потом Брэд остановился. Сьюзен удивленно открыла глаза. Брэд просунул свои сильные руки под ее тело и поднял ее на руки. Сьюзен пьяно восхищалась его сильными бицепсами, пока Брэд нес ее в соседнюю спальню. Он положил ее на кровать и подложил под нее подушку.

Сьюзен с голодом в глазах наблюдала, как Брэд снимает с себя одежду. Он был худощавым и крепким, с бугрящимися мышцами. Седые волосы придавали ему зрелый вид, но в целом он выглядел намного моложе своих сорока трех лет. Но его глаза... в них было что-то такое.

Она перестала думать о его глазах, когда ее взгляд переместился вниз и остановился на его возбужденном мужском достоинстве. Сьюзен невольно ахнула. Он был большим, толстым, и был направлен прямо на нее. Ее ноги раздвинулись, словно рефлекторно. Ее горящие глаза уставились на его член, а ее брачные клятвы были почти забыты.

Брэд переместился между ее ног. Несколько мгновений он играл со своим членом. Его размер увеличивался в длину и обхвате. Затем он потер свой набалдашник у ее отверстия, заставив Сьюзен вздрогнуть, когда это прикосновение вызвало всплески сексуальных импульсов по ее разгоряченному телу. Одной рукой Брэд продолжал водить головкой своего члена по ее щелочке, в то время как пальцы другой руки нежно держали ее наружные половые губы, теребя их и дразня. Затем он протолкнулся внутрь ее влажного туннеля, пока его член полностью не погрузился в нее.

— Ааааааа..., - захныкала Сьюзен, когда ее мышцы напряглись до предела, чтобы вместить прекрасный кусок мужского достоинства. Ее муж никогда так не растягивал ее, и ее любовники никогда не проникали так глубоко в ее туннель любви. Это была ее ночь.

Он начал свои толкающие движения. Сначала его бедра двигались мягко, а затем темп увеличился по мере того, как Брэд набирал скорость.

— Ооооооо..., яаа... ааххх..., - произнесла Сьюзен, чувствуя, как он растет внутри нее. Как кожа трется о чувствительные стенки ее влагалища со все возрастающей интенсивностью. Ее сладкий, женственный сок лился из влагалища, а груди безумно покачивались в ритме ее тазового танца похоти.

Тело Брэда было покрыто тонким слоем пота. Его правая рука сжимала ее левую грудь, в то время как другая покоилась рядом с ее головой. Он, не мигая, смотрел ей в глаза; а член входил и выходил из ее влагалища бешеным движением.

О, он хотел трахнуть ее. Трахать снова и снова, пока она не возжелает ничего другого, кроме его члена, а ее муж не останется далеко позади. - Да, - подумал Брэд, меняя позу и продолжая ебать женщину под собой, - да, ее муж останется далеко позади... точно так же, как его оставила далеко позади его жена Нэнси. Нет - его бывшая жена Нэнси.

Если бы Сьюзен открыла глаза, она бы увидела вспышку боли и печали в его обычно бесстрастных глазах. Это было так, как будто его внутренняя душа открылась на мимолетный миг. В его глазах на столь краткий миг отразились шрамы и открытые раны, которые он носил внутри. Затем это исчезло, поскольку ее любовник сосредоточился на удовлетворении своего телесного голода, опустошая ее пышное тело.

Последним мощным толчком Брэд погрузил свое мужское достоинство глубоко в нее, а затем выпустил свою сперму в ее влажную киску. Снова и снова он извергался. Его семя теперь вытекало наружу и скатывалось по щелке ее задницы, чтобы, наконец, смешаться с потом на испачканных простынях.

Сьюзен теперь парила высоко в облаках. Она была в нирване, наслаждаясь муками своего оргазма. Ни ее муж, ни кто-либо из предыдущих любовников никогда не доставляли ей такого удовольствия. Теперь она принадлежала ему, навсегда и везде, где бы он не захотел. Вход в гламурный и захватывающий мир настоящего был лишь дополнительным бонусом.

Когда его член уменьшился в размерах, Брэд соскользнул со Сьюзен и лег рядом с ней, позволяя своему дыханию постепенно нормализоваться. Трах был жестким и интенсивным, но он нуждался в этой разрядке.

Некоторое время спустя он поднялся с кровати, подошел к мини-бару и налил себе чего-нибудь покрепче. Он сидел на диване, потягивая свой напиток. Да, он нуждался в таком интенсивном трахе. Это был своего рода афродизиак, к которому его тело привыкло и с тех пор регулярно требовало его... с тех пор как Нэнси, его жена после двенадцати лет брака, ушла от него к своему любовнику.

Он резко вдохнул, когда воспоминания о похороненном прошлом снова вернулись, незваные, чтобы преследовать его. Их щупальца просачивались из открытого окна его гостиничного номера, бесшумно прокладывая себе путь по полу к нему темной безлунной ночью.

Прошло уже почти семь лет с момента его развода и семь с половиной лет с тех пор, как он обнаружил, что у его жены, с которой он прожил более двенадцати лет, был роман с одним из ее коллег. Брэд глубоко вздохнул. Он и не подозревал об этом до того рокового вечера. До этого они были среднестатистической американской семьей, живущей в пригороде среднего класса, хотя и в одном из лучших.

*********************

Он до сих пор живо помнил тот день, когда ему показалось, что он встретил свет всей своей жизни. По профессии он был инженером-строителем, и работал в одной из крупнейших строительных компаний города.

Головной офис проинструктировал его принять участие в конференции, посвященной новейшим достижениям в области гражданского проектирования, которая проходила недалеко от его строительной площадки. Головной офис чувствовал, что кто-то просто обязан быть там от их имени, и поскольку Брэд Смит отвечал за строительную площадку недалеко от места проведения съезда, был выбран именно он.

Съезд длился два дня, и, как и любой другой съезд по всему миру, он был скучным и абсолютно безрадостным, пока он не столкнулся с Нэнси Миллер.

Да, вспомнил Брэд, делая еще один глоток своего второго напитка, "врезаться" было самым подходящим словом. Покончив со своим обедом в виде шведского стола в первый день, Брэд поспешно повернулся, чтобы пройти в мужской туалет, когда столкнулся с Нэнси, которая только что наполнила свою тарелку. Время фуршета подошло к концу, и она как раз собиралась поесть.

— Упс, - сказала пораженная Нэнси, когда ее тарелка с грохотом упала на пол. На мгновение она потеряла равновесие, и Брэд схватил ее за локоть, чтобы поддержать... и он продолжал держать ее в этой позе, глядя в глаза самого прекрасного лица, которое он когда-либо видел.

У нее были темные волнистые волосы, модно уложенные, и медово-карие миндалевидные глаза с милыми ямочками на щеках. При росте 180 сантиметров у нее было хорошо сложенное тело с длинными стройными и сексуальными ногами.

— Спасибо, сэр, - услышал он голос, обращавшийся к кому-то откуда-то издалека. Он моргнул и увидел улыбающееся ему в ответ лицо с веселыми искорками в глазах.

— Спасибо, что спас мне жизнь, - снова сказала она с той же очаровательной улыбкой, игравшей на ее чувственных губах.

— О, простите, - пробормотал Брэд, поспешно отпуская ее локоть. Он собрал осколки тарелки для ланча и выбросил их в мусорное ведро, все время принося извинения за фиаско.

— Посмотри на мое платье, - сказала Нэнси, надув губки, хотя на ее лице все еще было то же веселое выражение. - Как я могу вернуться на съезд в этом испорченном платье! - воскликнула она. Похоже, она тоже присутствовала на семинаре в соседнем конференц-зале.

Когда время фуршета закончилось, Брэд предложил сводить ее пообедать в ближайший ресторан. В основном его посещали офисные работники, и в этот поздний час там было довольно пусто и достаточно поздно, чтобы никто не заинтересовался ее испорченным платьем. В тот день они так и не вернулись на свою конференцию.

Брэд был влюблен. Это была любовь с первого взгляда. Он просто не мог отвести глаз от этого милого лица с очаровательной улыбкой, которая могла бы запустить тысячу кораблей. Модно скроенное платье делало ее похожей на модель из одного женского журнала. Это чувство, казалось, было взаимным.

Во время следующих нескольких встреч они узнали друг о друге больше. Он был инженером-строителем, в то время как она имела степень в области менеджмента и работала в компании, занимающейся недвижимостью. Еще несколько месяцев назад у нее были серьезные отношения с парнем, которого она знала по колледжу. Так было до тех пор, пока однажды она не пришла домой пораньше и не застала его в постели с одной из его коллег. Замужней коллегой по офису.

Брэд решил действовать медленно. В течение этого времени они целовались, ласкали друг друга, но оба, казалось, предпочитали подождать, поскольку, возможно, они оба хотели от этих отношений чего-то более продолжительного, чем поваляться в постели.

Наконец, однажды днем Нэнси позвонила ему и пригласила к себе на ужин. Это было бы впервые, и от Брэда не ускользнуло его значение. Он пораньше ушел со стройплощадки и, так сказать, полностью привел себя в порядок. В назначенный час он был у дверей ее квартиры в выцветших джинсах и вельветовом пальто, с букетом цветов в руке и пачкой презервативов в кармане.

Ему не нужно было прилагать столько усилий, чтобы привести себя в порядок. Дверь была не заперта, и она позвала его войти. Брэд вошел и замер с открытым ртом. Нэнси вошла из кухни на своих высоких каблуках. В руках у нее была бутылка вина и бокалы, и больше ничего. Она была полностью обнажена.

Это было зрелище, которое он никогда не забудет. Его взгляд переместился с ее лица со свеженакрашенными красными губами на полные сочные покачивающиеся груди с тугими сосками, а затем вниз к плоскому животику, и к этим прелестным длинным гладким ногам.

Он начал дышать тяжелее, когда его взгляд вернулся к ее промежности и остановился на аккуратно подстриженном кустике, прикрывающем ее женское сокровище. Затем его взгляд каким-то образом медленно переместился вверх, обратно к ее лицу. Она улыбалась своей озорной улыбкой.

— Ну? Что бы ты хотел съесть в первую очередь? Выпивку или меня? – спросила она.

Бутылка вина оставалась неоткрытой далеко за полночь. Она лежала среди груды одежды, поспешно оставленной Брэдом, когда он на руках нес любовь своей мечты в ее спальню. Большую часть времени она лежала с широко раздвинутыми ногами и пальцами ног, устремленными к небу, пока Брэд входил и выходил из нее. Его стальной твердый стержень входил все глубже и глубже с каждым толчком, пока, наконец, он не выпустил свою последнюю порцию спермы за ночь во влажный и гостеприимный любовный туннель своей любовницы, а затем рухнул в изнеможении блаженного сна на ней.

На следующий день эти двое сказались больными в своем офисе и продолжили с того места, на котором остановились прошлой ночью. Месяц спустя он переехал в ее квартиру, а год спустя они наконец поженились. Прошло пару лет, и эти двое непрерывно трахались, как кролики, пока однажды Нэнси не объявила, что беременна. Брэд был вне себя от радости.

В тот день он подарил ей бриллиантовую брошь. Он знал, что она любит подарки, особенно дорогие, и всегда покупал ей по одному примерно раз в два месяца. Коллекция ее гардероба свидетельствовала об этом, поскольку в ней были модные платья, пожалуй, из каждого дорогого бутика в городе.

Он даже написал для нее несколько романтических строк. Он воображал себя тайным писателем и время от времени писал романтические вещи для издательства электронных книг. Гонорары были неплохими и позволили Брэду приобрести несколько необычных украшений для Нэнси.

Брэд закурил еще одну сигарету и задумчиво уставился в потолок. Щупальца извилистого прошлого теперь жадно пожирали его. Да, Нэнси любила дорогие вещи, и это должно было вызвать у него тревогу. Но он был молод и влюблен. Безумно влюблен. Деньги были важны для него, но не были самоцелью. В конце концов, была такая знаменитая поговорка, которая гласила: "За деньги любовь не купишь". Он действительно верил в это. Но была еще одна знаменитая фраза, с горечью подумал он, которая гласила: "За деньги нельзя купить все, но на них можно купить все остальное!"

Два года спустя родилась Лиза, и Брэд подумал, что он не может быть счастливее. Вскоре после этого они переехали в свой новый дом. Он думал, что это немного выходит за рамки их возможностей, но Нэнси настояла на том, что не хочет снова и снова менять дом. Кто он такой, чтобы спорить? В любом случае с годами их зарплата увеличивалась бы, и ежемесячный взнос тогда не был бы таким уж большим.

— Насколько же это было бы неправильно, - подумал Брэд с гримасой, гася сигарету. Он взглянул на свой почти пустой стакан, затем на хронометр и решил, что вполне может выпить еще один. В любом случае, с этими чудовищными щупальцами, жадно пожирающими его тело и душу, сон не заставит себя ждать. Он поднялся и, пошатываясь, направился к бару с напитками.

Наблюдать за тем, как растет Лиза, было радостью. Его потухшие глаза ожили, когда он вспомнил, как Лиза делала свои первые изящные шаги, а потом упала на задницу. Подгузники смягчили ее падение. Она действительно улыбнулась и радостно захлопала в ладоши. Слезы катились по его щекам.

Он записал все ее важные моменты на компакт-диск. Да, все моменты. То есть до ее восьмого года. Или это был ее девятый день рождения? Нет, в этом он был уверен. У него были самые приятные моменты для его драгоценной дочери вплоть до ее восьмилетия. А потом?

Брэд почувствовал, что цепенеет. Он с трудом втянул воздух, почувствовав стеснение в груди и подступающую тошноту. Тварь пыталась выбраться наружу. Пыталась вырваться через зияющие дыры, которые эти уродливые щупальца проделывали так методично. Это случалось и раньше. Потребовались все его душевные силы и могущество, чтобы подавить это, прежде чем оно поглотило его. Прежде чем оно по спирали увлекло его в темные глубины мрака и отчаяния... и боль, бесконечная боль. Теперь это происходило снова.

— Нееет, - прошипел Брэд. Его глаза снова стали безжизненными, невосприимчивыми к смятению и мучениям глубоко внутри его тела. Наконец они остановились на обнаженной женщине, спящей с широко раздвинутыми ногами, из которых сочилась сперма. Ее рот был приоткрыт, и слышалось тихое похрапывание. Она получила хороший жесткий трах, и ее тело расслаблялось на заслуженном отдыхе.

Там не было любви, но грубый, почти животный трах был не от мира сего. Она знала, что вернется к нему еще, пока ее дорогой любящий муж был на каких-то встречах за городом с продюсерами мыльных опер, которым Брэд собирался продать права на их сюжеты. Но сейчас ее тело нуждалось в заслуженном отдыхе.

Брэд, пьяно пошатываясь, направился к кровати, не сводя глаз с набухших половых губок. Его член был возбужден и готов к новым удовольствиям. Он заберет ее. Заберет у ее мужа точно так же, как Гарольд Уизерспун забрал у него жену и его Лизу.

Он вскарабкался на кровать и расположился между ее ног, ища ее влажное влагалище. Он протолкнул головку своего члена внутрь, а затем и весь свой толстый длинный хуй, пока не оказался плотно прижат к ней и не возобновил извечное движение секса, набирая скорость с каждым толчком. Сьюзен открыла глаза, когда ударные волны вожделения начали пробегать по ее телу в ответ на энергичную и высокую мускулистую фигуру, лежащую на ней сверху и снова овладевающую ею.

— Если бы только он улыбнулся, - подумала она, приспосабливаясь к нему, и поправляя свое обнаженное дрожащее тело. Хорошо, что дорогой муженек возвращался вечерним рейсом.

**********************

Пронзительный непрекращающийся звон будильника нарушил его сон. Брэд вздрогнул и встал. Его глазам потребовалось время, чтобы сфокусироваться. Он посмотрел на обнаженную женщину, спящую рядом с ним. На мгновение он не смог вспомнить, кто она. Потом он вспомнил. Ах, она была женой драматурга, Шерри, или Сьюзен, или как там ее. Она была хороша, отвечая на его толчки своими собственными.

Ему нравилась хорошая активная партнерша в постели, и он был уверен, что будет чаще с ней встречаться. История, написанная ее мужем для телесериала, потребовала бы множества изменений и дополнений, прежде чем он поставил бы на ней свой знак одобрения, а затем поделился бы ею с ведущими продюсерскими домами. И каждый раз, когда он вносил эти изменения, он "звонил" Шерри, Сьюзен или как-там ее, чтобы узнать "последние новости".

— Забавно, как его хобби - написание коротких рассказов - превратилось в процветающий бизнес на полную ставку, - думал Брэд, поспешно принимая душ. Но именно так все и было сейчас. Он больше не был инженером-строителем, а штатным редактором сюжетов для избранной элитной группы компаний по производству телесериалов. Они заплатили бы солидную премию за представленные им рассказы, а он, в свою очередь, поделился бы ими с авторами оригинала.

Иногда, по его просьбе, они даже встречались с некоторыми авторами рассказов лично. Некоторые из таких сценаристов в конечном счете заняли свое собственное место в индустрии телесериалов и больше не нуждались в его услугах. Сьюзен, Шерри или как там ее - надеялась, что ее муж однажды вступит в этот клуб избранных.

С этим проблем не было, так как в очереди было еще много желающих стать писателями, и многие из них были с ним постоянно. У него был полноценный штат сотрудников, работавших над представленными историями, чтобы они соответствовали его уровню удовлетворенности перед отправкой в издательства... и было бы много сеансов корректуры, которыми можно было бы насладиться с "как ее там", прежде чем авторство ее мужа было в конечном счете одобрено им.

Да, он больше не был инженером-строителем, а бизнесменом по профессии. Единственной связью с его старой профессией была его связь с группой частных финансистов, которые ссужали деньги тем, кто не мог собрать их официальным путем. И некоторые такие заемщики также пришли из его старой отрасли. Его коллеги-частные спонсоры были из разных областей, и да, они взимали непомерно высокие проценты.

Ведь, как говорится, "За деньги всего не купишь, но за них можно купить все остальное!" Брэд горько улыбнулся. Он усвоил это на собственном горьком опыте и не собирался этого забывать. Никогда.

Но прямо сейчас он опаздывал. Он взглянул на часы. У него было двадцать минут, чтобы добраться туда, как он делал почти каждое утро в обязательном порядке. Он поспешно надел свой офисный костюм. У него всегда была запасная одежда в этом гостиничном номере, который был постоянно забронирован на имя одного из его сотрудников в течение всего года.

Как раз в этот момент щелкнул дверной замок, и вошла элегантная женщина в гостиничной униформе. Ей было чуть за тридцать. Она была замужем и стала матерью. Но это крепкое, хорошо сложенное тело могло обмануть любого, заставив поверить в обратное. А еще она была тайной лесбиянкой. Она любила своего мужа, она любила своего ребенка и она любила свою женственность.

Его тоже дурачили, пока однажды днем он не вернулся с женой другого сценариста телесериалов "Хочу стать" и не обнаружил ее спящей в объятиях дамы, которая провела с ним ночь ранее.

Такое расположение не могло бы подойти лучше. Он хотел, чтобы его связи оставались в тайне, и поэтому попросил администрацию отеля на постоянной основе назначить одного сотрудника, отвечающего за его номер. Он был готов платить за специальные услуги. Теперь он мог себе это позволить. Рита была назначенной кандидатурой. В ее обязанности входило следить за тем, чтобы утром за его подругой на ночь был надлежащий уход. Затем машина увозила ее, и Рита снова приводила гостиничный номер в порядок. У нее это прекрасно получалось, и, как он подозревал, Рите это тоже подходило.

— Привет, - сказала Рита, быстро входя.

— Привет, - ответил Брэд, любуясь подпрыгивающими грудями, скрытыми под тканью гостиничной униформы, которые бросали вызов гравитации и натягивали обтягивающую блузку, угрожая расстегнуть пуговицы при каждом ее шаге.

Она заглянула в спальню и мельком увидела обнаженную спящую фигуру. Пару мгновений она продолжала разглядывать прелестный образец феминизма, прежде чем на ее губах заиграла легкая улыбка. Дама в постели заинтересовала ее.

— Я вижу, ночью у нас был гость, - заметила она, поворачиваясь лицом к Брэду, который к этому времени поспешно направлялся к выходу. У него оставалось не так уж много времени.

— Позаботься о том, чтобы леди получила все необходимое внимание, - крикнул Брэд.

— Я когда-нибудь терпела неудачу? - ответила она ему ухмылкой, и Брэд не пропустил двойного намека.

— Если бы только он улыбнулся, - сказала себе Рита, продолжая смотреть на закрытую дверь. Затем она повернулась, чтобы посмотреть на спящую красавицу с красными следами секса по всему телу, и облизнула губы.

**************************

Было ясное солнечное утро, и солнце ярко светило с безоблачного неба. Он подоспел вовремя. Как раз вовремя. Подъехав к школе, Брэд притормозил на своем "БМВ", а затем свернул к обочине, заглушил двигатель на небольшом расстоянии и стал ждать, как делал это каждый день в течение последних многих лет. Через несколько минут в поле зрения появился лимузин. Машина остановилась перед школой, а шофер быстро вышел и открыл заднюю дверцу.

Потом он увидел ее. Солнечные лучи заиграли в ее длинных волнистых темных волосах, когда она вышла из лимузина со школьной сумкой, небрежно перекинутой через плечо. Казалось, весь мир остановился. Он наблюдал, как она машет своим друзьям, направляясь к ним большими уверенными шагами. У нее были ноги, как у ее матери. Но смеющиеся голубые глаза, длинный нос и твердая челюсть были его подарком их ребенку. Это была Лиза, его дочь.

Он с гордостью наблюдал, как к ней присоединились ее друзья, и они начали пробираться к главному входу. Его грудь раздулась от гордости. Она вырастет потрясающей девушкой. Она уже была подростком, и скоро ее тело наполнится, возвещая о ее вступлении в пору женственности.

Какое-то движение заставило его повернуть голову обратно к лимузину. Еще один ребенок ушел в школу. Гораздо меньший ребенок по возрасту. Как и у его сестры, у него тоже были темные волнистые волосы, но медово-карие глаза достались ему по материнской линии... и...его круглая челюсть, овальное лицо и короткая шея были подарком его отца, его папаши... да, его отцом был Гарольд Уизерспун. Мужчина, с которым у его жены был роман почти на год, пока она была замужем за ним, а затем она бросила его, чтобы стать его любовницей также номинально. Мальчик раздраженно огляделся по сторонам, а затем медленно поплелся вверх по лестнице в полном одиночестве.

Брэд завел двигатель и поехал к своему офисному зданию. На его столе лежала стопка корректур для окончательного ознакомления, а также несколько сообщений с пометкой "Важно" от некоторых продюсерских компаний. Возможно, они хотели внести какие-то срочные изменения в сюжетную линию сериала, который уже выходил в эфир. Обычно это происходило, если актер или актриса решали покинуть шоу.

Он велел своей секретарше повесить табличку "Не беспокоить" на его дверь, а затем погрузился в свою работу. Его секретарша Бренда криво покачала головой. Это должен был быть один из тех дней. Прочитав эту вывеску, никто из сотрудников не рискнул бы войти в его кабинет даже после того, как вывеску уже давно убрали.

******************

Боль вернулась к нему в грудь. Как и тошнота. Щупальца снова выползали из-под двери его кабинета.

Его мысли вернулись к тому роковому вечеру много лет назад. Он смотрел новости в прайм-тайм. Прошедший год не был добр к ним. Экономический спад привел к тому, что строительный бизнес потерял обороты.

Работы было не так много, и их компания сократила им зарплату почти вдвое после того, как пришла к соглашению с профсоюзом о том, что, как только они выйдут из цикла депрессии, они возместят это работникам. Профсоюз согласился, поскольку рабочих не увольняли и не выгоняли на улицы.

Когда у Брэда появилось свободное время, он начал писать рассказы, чтобы заполнить его. Он также стал домоседом, поскольку компания вызывала его на объект всякий раз, когда это требовалось. Но это случалось не часто. Всего пару дней в неделю.

Со снижением доходов произошло сокращение расходов их домашних хозяйств. Предмет домашнего обихода, некогда бывший предметом первой необходимости, теперь рассматривался как роскошь. Но фирме Нэнси каким-то образом удавалось держаться на плаву. В ее компании действительно кружились головы, но Нэнси была одной из счастливиц, по крайней мере, так он думал.

Только гораздо позже, после того, как утечет много воды, он поймет, что причина, по которой она продолжала работать, заключалась в том, что ее любовник так настаивал на своей работнице. Он очень прямо сказал им, что не будет иметь дела ни с кем другим, кроме Нэнси. Но тогда он был невежественен и счастлив. По крайней мере, они могли бы продолжать выплачивать ипотечные платежи за дом.

Но внезапная нужда сказалась и дома. Нэнси очень ясно дала понять своим отношением, что ей не нравится, что он весь день сидит дома. Это была работа мужчины - содержать семью. Главная роль для мужчин - это роль основного добытчика дохода и кормильца семьи. Он должен был бы работать на рынке и зарабатывать деньги точно так же, как многие другие продолжали это делать. Например Джим через дорогу, муж ее лучшей подруги Эл и да, Гарольд Уизерспун.

Насколько она могла судить, он чахнул дома. .. и растрачивал впустую свою жизнь. Их сексуальная жизнь резко ухудшилась. Ему бы повезло, если бы он получал еженедельную передышку вместе с ней, но из-за ее постоянных разъездов даже это становилось редкостью. Но как он мог жаловаться? По крайней мере, один из них все еще работал. Все могло быть и хуже.

Все это изменилось в ту роковую ночь.

Последние два дня он был наедине с Лизой, так как Нэнси снова отправилась в путешествие. Он потратил свое свободное время на то, чтобы закончить рассказ, который, как он обещал своему издателю, он отправит до выходных.

Это была романтическая история, и он надеялся выручить кругленькую сумму в качестве роялти. Было довольно поздно, и он решил сделать перерыв, так как ему не удалось правильно передать ход повествования в заключительных главах для надлежащего завершения. Он пошел проведать Лизу и, обнаружив, что она крепко спит в своей комнате. Он приготовил себе выпить и включил местные новости по телевизору.

Он идиллически слушал, как диктор заканчивает одну новость за другой. Затем он с интересом выпрямился. Диктор новостей рассказывал об открытии нового торгового центра. Там была вечеринка, на которую были приглашены местные шишки, а также вовлеченные в нее застройщики. Это было одно из тех мест, куда, по словам Нэнси, она собиралась отправиться от имени своей компании. Он наблюдал за улыбающимися лицами, пока камера двигалась дальше, пытаясь поймать всех приглашенных, особенно больших и могущественных.

Потом он увидел ее, или, скорее, их. Они стояли спиной к камере, поскольку камера пыталась поймать важных персон перед ними. На ней было потрясающее черное вечернее платье на тонких бретельках. Он узнал парня, с которым она была. Это был Гарольд Уизерспун. Он не помнил, чтобы она говорила ему, что он тоже будет там. Он встревоженно наблюдал за происходящим.

Они стояли близко. Слишком близко, с его точки зрения. И ее голова, казалось, покоилась у него на плече. Камера приблизила изображение крупным планом, и его глаза расширились от шока. Правая рука парня лежала на ее пояснице, и он описывал маленькие изящные круги.

Брэд похолодел. Теперь он знал, почему голова его жены покоилась на плече этого ублюдка. Она была сексуально очень чувствительна там, внизу, и он много раз заставлял ее кончить, мягко играя там пальцами. Она зарывалась головой ему в плечи и стонала от восторга, когда он доставлял ей удовольствие своим эротическим поглаживанием. И это то, что она делала в ответ на сексуальную прелюдию этого ублюдка.

Они были любовниками!

Долгое время он просто сидел, тупо уставившись в экран, пока диктор переходил к следующему выпуску новостей. У его жены был роман. Из того, что он увидел, также стало ясно, что они занимались этим уже довольно давно. Казалось, им было так комфортно в телах друг друга. Внезапно некоторые вещи начали вставать на свои места. Были какие-то знаки, но он просто слепо игнорировал их. Пару раз он видел в сушилке дорогое женское белье. На расспросы она ответила ему, что купила их на распродаже. Это было больше месяца или двух назад. С тех пор он не помнил, чтобы видел их снова. Потом бывали моменты, когда он заходил на кухню, пока она разговаривала по мобильному. Она немедленно замолкала и переходила во внутренний дворик. Каким слепым в любви он был!

Но почему? Кроме ее постоянных жалоб на то, что он не может найти достойную работу, и на то, от чего они вынуждены отказываться, он не мог вспомнить никаких других острых моментов между ними двумя. Секс, без сомнения, был между ними обоими, но он всегда относил это к их нынешним напряженным временам. К тому, что определенно улучшится в ближайшие времена. Но сейчас?

Что ранило его больше всего, так это ее нечестность и ложь. Если она хотела расторгнуть этот брак, то почему она не поставила его перед фактом? Почему она должна была снова и снова разрушать его доверие к себе? Сделало ли его временное отсутствие работы кем-то вроде изгоя, прокаженного или еще в меньшей степени мужчиной?

И теперь, когда он заподозрил ее, как ему следует противостоять ей? У него только что была вырезка из телевизионных новостей, на которую он мог опереться в поисках поддержки. Его скудный заработок, конечно, не давал позволить себе роскошь нанять частного детектива. - Поединок лицом к лицу, - с горечью подумал он. Он поймает ее и ее любовника с поличным. Тогда им было бы нечего защищать.

И что бы он сделал после конфронтации? Кричать, вопить и осыпать их оскорблениями? Может быть, даже заняться с этим придурком рукоприкладством?

Ему было больно. Он был ранен и испытывал сильную боль. Женщина, которую он любил всем сердцем, так бессердечно предала его. Это было так, как если бы она ударила его ножом в спину. Он действительно не знал, что будет делать, увидев ее... он просто хотел встретиться с ней лицом к лицу.

Он отложил часть денег, вырученных от своей последней публикации, на покупку подарка для Лизы. Теперь, возможно, ему придется использовать его по-другому. Он включил свой ноутбук и забронировал номер в том же отеле, в котором должна была остановиться его жена. Затем он проверил бронирование авиабилетов и сел на дневной рейс. Он будет там в пять вечера, задолго до того, как она и ее любовник приступят к главному блюду на день.

На следующее утро он устроил так, чтобы Лиза осталась на день у родителей его жены. Он вернется домой только на следующее утро.

Все прошло по плану, и к половине шестого следующего вечера он был в своем гостиничном номере в том же отеле, где остановилась его жена. Это был один из самых высококлассных отелей в городе. Щедрые чаевые посыльному также позволили ему узнать номера, в которых остановились его жена и ее любовник. Они были забронированы рядом друг с другом на этаже над ним. Было удивительно, как за деньги можно было все сделать быстро. Тот же самый посыльный также давал ему знать, когда его жена входила в свой гостиничный номер.

Он посмотрел на свои часы. У него было немного времени, которое нужно было убить. Но ему не хотелось пить. Он чувствовал себя дерьмово. Брэд закрыл глаза и подумал о своей жене. Ее горячей, знойной внешности, ее здоровом теле с красивыми сочными сиськами и этими длинными сексуальными ногами. Ему нравилось, когда они обвивались вокруг его талии, когда он входил и выходил из ее влажного, смазанного влагалища. Он лихорадочно надеялся, что его подозрения не подтвердятся. Что он слишком много прочитал в той вырезке из теленовостей.

Должно быть, он задремал, потому что следующее, что он помнил, был непрерывный звонок его мобильного. Это звонил посыльный, чтобы подтвердить, что она прибыла несколько минут назад. Как и Гарольд Уизерспун. На самом деле они прибыли вместе. Он посмотрел на свои часы. Было почти семь часов вечера. Ему было интересно, на какой именно встрече присутствовали эти двое. Как раз в этот момент его сотовый снова зазвонил. Это была его жена.

— Привет, малыш, - радостно прощебетала она, - как дела дома?

— Настолько хороши, насколько это возможно, - сухо ответил он в ответ, стараясь быть спокойным и собранным.

— Что-то у тебя нехороший голос. Ты в порядке? - спросила Нэнси.

— Есть какая-нибудь причина, по которой я не должен чувствовать себя хорошо? - он чуть не огрызнулся в ответ, каким-то образом сумев вовремя взять себя в руки.

Последовало недолгое молчание, прежде чем Брэд заговорил снова.

— Как прошел твой день?

— Беспокойно, но хорошо. На самом деле я только что вошла, - ответила она.

— Есть какие-нибудь планы на вечер?

— Просто хочу хорошенько выспаться сегодня вечером, - ответила она. Почему-то в ее голосе не хватало убежденности.

— Хорошо. Я надеюсь, что у меня тоже получится, - бойко ответил Брэд.

После еще нескольких минут обмена любезностями она повесила трубку. Брэд поморщился. Стеснение в его груди усиливалось. Он надеялся, отчаянно надеялся вопреки всему и ждал.

Час спустя ему позвонили в следующий раз. Его жена и Гарольд вошли в ресторан. Плохие новости. Признаки были неблагоприятными. Добрых полчаса спустя Брэд вошел в ресторан. Он знал, за каким столиком они сидят. Его информатор забронировал для него столик, который частично скрывал его от их столика зеленой стеной из растений в горшках. У них был угловой столик, который давал им уединение. Много уединения.

И они, казалось, использовали это в полной мере. Его гнев рос, когда он наблюдал, как его жена разделяет тот уровень близости, который женщина должна иметь только со своим партнером. Они сидели близко друг к другу. Бедро к бедру, склонив головы друг к другу, и попеременно перешептывались и хихикали, как подростки. Было очевидно, что их напитки возымели желаемый эффект.

Но что действительно пронзило его сердце, так это вид руки этого придурка, лежащей на плече его жены. Пока он наблюдал за ней со сжатыми кулаками, его рука скользнула по диагонали вниз по ее спине. Он прижал ее ближе, и она, казалось, не возражала. Он обхватывал ладонями ее левую грудь, надавливая, затем отпуская, а затем снова надавливая. Его жена просто посмотрела на него влюбленными голубиными глазами.

Затем Гарольд наклонился вперед и прижался губами к ее губам. Другой рукой он потянулся вверх, чтобы обхватить ее правую грудь. Они сидели, прижавшись губами друг к другу, казалось, целую вечность, прежде чем наконец разомкнули объятия. Его жена подняла руку и погладила его по щеке, а затем любовно потянула за нее. Они обменялись взглядами, а затем Нэнси кивнула головой и извинилась.

Брэду стало дурно. Наблюдение за тем, как его жена ведет себя как шлюха, причиняло ему боль. Это буквально разрывало его на части. Что причиняло ему больше всего боли, так это унижение, которому они подвергали его вдвоем. Его жена знала, что дома ее ждет муж, а этот придурок очень хорошо знал, что он развлекается с замужней женщиной.

Он всегда относился к своей жене и ее родителям с уважением, которого они заслуживали. Это казалось таким нереальным. Он был рад, что решил приехать и посмотреть сам, потому что никогда бы никому не поверил, если бы ему сказали, что у его жены роман на стороне.

Брэд встал и вышел из ресторана до того, как его жена вернулась из дамской комнаты. Он видел, как они обменялись взглядами, и знал, что скоро они отправятся в гостиничный номер для гребаного секса. Он сел в гостиной и взял газету, чтобы прикрыть лицо.

Через несколько минут они вдвоем вышли из ресторана, держась за руки, и направились к лифту. Брэд следил за индикатором, пока тот не остановился на этаже его жены. Затем он встал и поднялся на эскалаторе на свой этаж. Его браку пришел конец.

Точно так же, как в случае с больным и умирающим человеком, родственники должны были дождаться последних мгновений, прежде чем похоронить бренные останки погибшего. Точно так же в случае с его браком волей-неволей должны были пройти только заключительные формальные этапы. Он потерял свою жену из-за высокомерного, но богатого ублюдка, который без зазрения совести украл чужую жену.

Он поднял трубку интеркома и набрал номер номера Гарольда. Телефон зазвонил, но остался без внимания. Он подождал еще добрых пятнадцать минут, прежде чем повторить процесс, и в итоге получил те же результаты. Он положил трубку и вышел из своей комнаты. Настало время выяснения отношений.

Опоздав на несколько минут, он уже стоял перед дверью комнаты своей жены. Он посмотрел в конец коридора. Там было пусто. Он набрал номер мобильного телефона своей жены. Телефон звонил добрых несколько минут, прежде чем она ответила

— Да, в чем дело? - спросила она, задыхаясь.

— Просто скучаю по тебе, поэтому я позвонил, чтобы сказать, что люблю тебя, - ответил он, изо всех сил стараясь, чтобы его голос не выдал его.

— Я тоже люблю тебя, малыш, - выпалила она. Ее голос звучал торопливо, как будто она хотела поскорее покончить со звонком.

Опоздав на несколько секунд, он выключил свой сотовый, повернулся к закрытой двери и постучал.

Немедленного ответа не последовало. Затем он услышал какие-то голоса. Без сомнения, влюбленные были удивлены тем, что их потревожили во время свидания.

— Кто это? - раздался голос из-за двери. Он узнал это. Это был он.

— Обслуживание номеров, - хрипло крикнул он, чтобы немного изменить свой голос.

Дверь наконец открылась, и Гарольд высунул голову наружу. В его глазах отразилось удивление, когда он увидел, кто там был. Но прежде чем он успел среагировать, правый кулак Брэда врезался ему в лицо. Он размахнулся изо всех сил и услышал звук чего-то щелкающего, когда Гарольд задом влетел в комнату.

Нэнси закричала, увидев падающего Гарольда. Затем ее голос перешел в удивленный вздох, когда она увидела, как ее муж вошел внутрь и закрыл дверь.

— О нет... о боже мой... нееет! - причитала она и отчаянно пыталась прикрыть свою наготу простыней. Она отодвинулась как можно дальше от приближающегося мужа, придерживая руками простыню на груди.

— Нееет... нееет... - повторяла она, возможно, даже не понимая, что говорит. Ее глаза отказывались встречаться с сердитым, обвиняющим взглядом мужа.

На несколько мгновений в комнате воцарилась полная тишина, нарушаемая только болезненными стонами, исходившими от мужчины на полу. Гарольд схватился за лицо, пытаясь остановить поток крови из разбитого носа.

Наконец Брэд нарушил молчание.

— Тебе не нужно меня бояться. Как я только что сказал по сотовому, я люблю тебя и никогда не смог бы причинить тебе боль. Да, я действительно ожидал от тебя большей честности, доверия и правдивости в наших ныне мертвых отношениях. Я всегда любил тебя, и я не думаю, что в моих силах было бы помешать тебе уйти от меня, если бы ты хоть раз упомянула об этом. Но это оскорбление, которое ты нанесла мне, согревая постель другого мужчины и продолжая носить мое обручальное кольцо, было очень резким, очень суровым и жестоким с твоей стороны.

Нэнси еще некоторое время продолжала всхлипывать в простыню, прежде чем ответить.

— Я... мы собирались рассказать тебе... рассказать тебе о нас, как только ты устроился бы на работу. Я никогда не думала, что это будет так.

— Работа! - крикнул Брэд. - Ты ждала, пока я найду работу? Какое отношение мое получение работы имеет к твоему распутному поведению?

Внезапно его осенило.

— Как долго это продолжается? - спросил он гораздо более тихим голосом.

— Почти год, - прошептала она в ответ. Она попыталась еще больше прикрыться, как будто это могло защитить ее от его последующих оскорблений. Простыня задралась, обнажив ее бедра под пристальным взглядом Брэда. Он мог ясно разглядеть красные высыпания, сбегающие по ее кремовым бедрам. Явный признак их дикого соития.

Тогда больше нечего было добавить. Он мог бы закричать. Он мог бы разглагольствовать. Но их браку был нанесен ущерб. И, как она только что сказала, они ждали, пока он найдет постоянную работу, прежде чем тыкнуть его носом. Ничто не могло повернуть время вспять. Ничто не могло снова все исправить. Бросив последний презрительный взгляд на фигуру, съежившуюся под простынями, Брэд повернулся на каблуках и вышел из комнаты жены, даже не взглянув на фигуру, корчащуюся от боли на полу.

Он выписался и решил сесть на "Грейхаунд" ночью, вместо того чтобы ждать утреннего рейса. Он просто не мог находиться в одном месте со своей неверной женой. Ее обман и предательство потрясли его.

***************************

Вернувшись домой, он провел утро в полном одиночестве. Он попросил родителей Нэнси оставить Лизу с ними еще на один день. Он просто не чувствовал себя достаточно энергичным, чтобы находиться рядом с восьмилетним сгустком энергии. Они были встревожены, но не задавали никаких неловких вопросов. Он несколько часов просидел во внутреннем дворике, глядя куда-то вдаль, в то время как его потрясенный мозг пытался придумать какое-нибудь логическое объяснение супружеской измене своей жены.

Образ его обнаженной жены, свернувшейся калачиком под простынями в своем гостиничном номере, с разбросанной повсюду одеждой и вещами ее любовника, возвращался к нему снова и снова. По крайней мере, ей следовало подумать об их ребенке и о том, как это отразится на ней, если они расстанутся.

Как он ни старался, он просто не мог понять, как она превратилась в такую холодную и эгоцентричную женщину. Неужели он не смог удовлетворить ее? Что ж, он не мог припомнить, чтобы они когда-либо обсуждали это. И то, как она реагировала на него в постели, никоим образом не свидетельствовало о ее неудовлетворенности. Тогда что же их разлучило?

Его мысли перенеслись в прошлое. К тем чудесным годам, которые они провели вместе, когда могли позволить себе всего лишь однокомнатную квартиру, к появлению в их жизни Лизы, к горестям и радостям, связанным с воспитанием малыша. Он всегда жалел, что у них не было еще одного ребенка. Но она предпочла подождать, и он уступил ее желанию. Она всегда любила нарядно одеваться, и ему всегда нравилось видеть ее нарядной по последней моде. А почему бы и нет? В конце концов, она была светом его жизни и матерью его единственного ребенка.

Так было до тех пор, пока его компания не сократила количество рабочих мест, и ему время от времени удавалось довольствоваться временным назначением. Но они знали, что это будет временный этап. Такие периоды действительно наступали в жизни супружеской пары. Они обсуждали это несколько раз, прямо здесь, в этом самом патио. Тогда что же это было?

Но когда он попытался вспомнить, то понял, что это был тот самый период, когда она начала отдаляться от него. Она снова и снова спорила с ним о том, что он не может найти подходящую работу. Что рынок труда на самом деле не так уж плох, и компании по-прежнему стремятся брать парней с хорошим послужным списком. И ее поездки за город, казалось, также участились. Возможно, именно тогда начался ее роман с Гарольдом. В то время как он оставался дома, писал короткие рассказы для электронных издательств и заботился об их малышке.

Его размышления были прерваны звоном дверного колокольчика. Он взглянул на часы. Было уже далеко за полдень. - Наверное, пришло время снова встретиться лицом к лицу с изменяющей женой, - с горечью подумал он, направляясь к парадной двери, думая, что она улетела домой ранним рейсом. Он открыл дверь и увидел на пороге полного мужчину лет сорока с небольшим, одетого в костюм в тонкую полоску.

Он представился как Марк Сейер, юрист. Он не стал терять много времени и быстро перешел к цели своего визита. Его наняла жена, и она хотела вполне мирного развода, и да, его известили. Он положил конверт из плотной бумаги на приставной столик со стеклянной столешницей и продолжил. Он также был нанят Гарольдом Уизерспуном и собирался возбудить дело о нападении.

Он сидел ошеломленный, слушая адвоката, который все говорил и говорил. Сделка, по поводу которой он был здесь, вскоре стала ему ясна. Если бы он согласился на развод по-хорошему, то, несмотря на то, что в этом штате не было никаких нарушений и закон предусматривал разделение активов 50/50, его жена была готова отказаться от своей доли активов, потому что понимала, что Брэд не имеет оплачиваемой работы и почти без гроша в кармане.

Если нет, то Гарольд выдвинет обвинения в нападении и нанесении побоев. У них были свидетели. Он объяснил, кто будет свидетельствовать в их пользу. А потом появилась запись с камеры видеонаблюдения в коридоре отеля, на которой ясно видно, как он с силой врывается в комнату своей жены, одновременно размахивая кулаком. Конечно, также было бы доказано, что его жена и Гарольд были полностью одеты и просматривали отчет за день, прежде чем завершить его за чашкой кофе.

В общем, простой случай с ревнивым мужем... безработный ревнивый муж, который все больше и больше мешал своей жене, единственной добытчице хлеба, должным образом выполнять все свои обязанности работающей женщины и матери маленького ребенка. Конечно, его жена хотела оставить их дочь себе; в конце концов, он был безработным и без гроша в кармане.

Она убила его. Она лишила его чести и достоинства. И она забрала у него дочь.

Он почувствовал, как внутри него снова нарастает ощущение пустоты. Он все еще был там с тех пор, как эта акула покинула его дом, с подписанными им документами о разводе, аккуратно уложенными в его тонкий кожаный портфель. Его миссия была полностью выполнена. Акула знала, что это будет успешная миссия. В конце концов, глупый невежественный муж тоже был безработным и без гроша в кармане, а без денег мало что можно купить. Даже услуги адвоката и длительные судебные разбирательства в зале суда требуют денег. Да, это было беспроигрышное дело с самого начала.

**********************

Он пытался бороться с этим, ударившись в пьянство. Он вспомнил, что было время, когда он просто слонялся по дому в пьяном угаре.

Когда здравомыслие возвращалось, как это часто случалось, им овладевали предательство и беспомощность. Это ужасное чувство глубоко внутри него становилось все больше и больше, вгрызаясь в его разум и чувства, пока он больше не мог этого выносить, и тогда он искал спасения, хватая другую бутылку, чтобы удержать этого уродливого монстра внутри себя в страхе.

Вскоре дом исчез. В конце концов, даже выпивка давалась за деньги. Он вспомнил, как переехал в однокомнатную квартиру в центре города. На самом деле называть это квартирой было такой же шуткой, какой стала его жизнь.

Улица внизу по вечерам была оживлена проститутками, занимающимися своим ремеслом. А дневное время в городе было не совсем безопасным местом для незнакомцев. Но тогда ему действительно не о чем было беспокоиться. В конце концов, он был безработным и посмешищем, лишенным чести и достоинства, каким-то образом выживавшим за счет доходов от продажи своего дома и непостоянных поступлений от его писательской деятельности.

Брэд горько улыбнулся этим воспоминаниям. Рабочие дни теперь тянулись с головокружительной черепашьей скоростью. Его секретарша пару раз просовывала голову, но выражение его глаз, когда он изо всех сил пытался сосредоточиться на экране своего ноутбука, было слишком знакомым признаком, и она поспешно вышла, слегка пожав плечами тем, кто наблюдал за ее смелым появлением.

Сегодня никто не рискнул бы прийти со своими результатами за день, если бы его не позвали.

Там он встретил свою первую женщину после Нэнси... на улицах. Он вышел из квартиры, чтобы быстро перекусить, прежде чем вернуться обратно, чтобы закончить очередную из своих электронных публикаций.

Как обычно, он был полупьян и, должно быть, задремал в маленьком ресторанчике на углу, где он был постоянным посетителем. Блюда были маслянистыми и засаленными, и из-за обилия подливки невозможно было отличить одно блюдо от другого. Но это было все, что можно было купить за его деньги.

Владелец разбудил его во время закрытия. Такое случалось и раньше, но он всегда платил за свою еду и никогда не создавал проблем, так что хозяина никогда особо не беспокоило, если он время от времени дремал.

Когда он, пошатываясь, возвращался к тому, что теперь было его домом, он увидел кого-то, стоящего в свете лампы, и ему показалось, что он узнал ее! Это была Нэнси, сообщил ему его взбешенный разум, и она была здесь, чтобы вымолить у него прощение! Пошатываясь, он подошел ближе и вгляделся в темноту. Ее волосы все еще были темными и волнистыми. Конечно, так оно и было. За последние много месяцев он много раз видел ее фотографию в газете с ее новым мужем, урожденным бывшим любовником и человеком, который наставлял ему рога больше года.

Пресса писала, что они были идеальной парой. Он был высоким и привлекательно выглядел и преуспевал в унаследованном им бизнесе по продаже недвижимости, а она была его красивой и обаятельной лучшей половиной. Она больше не работала, о чем они где-то сообщили. Теперь она была светской львицей, вращавшейся в обществе богатых и влиятельных людей. Ее глаза тоже были такими же, какими он впервые увидел их много чудесных лет назад.

— Я знал, что однажды ты вернешься ко мне, Нэнси, - услышали его пропитанные алкоголем мозги. Он крепко обнял ее, находя утешение в тепле ее мягкого тела. Ее груди плотно прижимались к его хрупкому и ослабевшему телу. Они чувствовали себя хорошо.

Он взял ее за локоть и любезно проводил в свою скудную комнату. Закрыв за собой дверь, он еще раз пристально посмотрел на нее, пытаясь оценить ее чувства. Но это, казалось, было чертовски трудно для его пропитанного алкоголем мозга, чтобы координировать свои действия. Он моргнул и слегка покачался на каблуках. Затем он почувствовал, как ее проворные пальцы ловко расстегивают пуговицы его поношенной рубашки. Вскоре за его джинсами последовали боксеры, и его изголодавшееся мужское достоинство выпятилось наружу, ища утешения, любви и уюта.

Вскоре они были в постели, вплетя ноги, рука в руке, целуясь, облизываясь, а затем снова целуясь.

— Я не принимал ванну два дня, дай мне ва..., - услышал он свой хриплый голос.

Он услышал шорох, затем звук разрываемого пакета. Затем эти мягкие пальцы что-то надели на его потерянного и одинокого парня.

— Просто вставь член, - услышал он женский голос. Это была единственная команда, которую его пропитанный алкоголем мозг немедленно расшифровал и выполнил.

Лучи утреннего солнца, просачивающиеся сквозь разбитое оконное стекло, открыли ему глаза на следующий день. Спустя долгое время он почувствовал себя удовлетворенным, почти счастливым. Он посмотрел вниз на свой полуэрегированный член с прилипшей к нему засохшей спермой и соками и вздрогнул. Нэнси!

Он повернул голову по сторонам. Однокомнатная квартира была не такой уж большой. Он увидел темноволосую женщину с ярко накрашенными губами и ногтями на пальцах, сидящую на стуле перед его ноутбуком. Она смотрелась в свое ручное зеркальце и разглядывала себя.

На ней была кожаная юбка, если, конечно, этот короткий предмет одежды можно назвать юбкой. И она была топлесс. Ее большие сиськи свободно свисали и раскачивались в такт движениям ее руки. Он уставился на это лицо. Она была хорошенькой женщиной. Но морщины на ее лице, которые она сейчас пыталась скрыть, ясно рассказывали свою историю. Эта женщина знавала лучшие дни. Эта женщина была проституткой, и прошлой ночью он привел ее к себе домой. Нэнси все еще была в объятиях своего возлюбленного, узаконенного мужа.

— Хорошо, что ты сейчас проснулся. Еще несколько минут, и мне пришлось бы уйти с твоим ноутбуком. Отдай мне мои сто долларов сейчас. Моя дочь ждет, когда я отвезу ее в школу, - сказала она. Затем она встала и начала ощупывать свои сиськи, как будто тщательно их осматривала, совершенно не заботясь о голом мужчине на кровати, с которым она провела ночь и у которого теперь из-за нее было полуэрегированное мужское достоинство.

— Сто долларов? - нерешительно повторил Брэд.

— Да, ты все правильно понял. Обычно я беру сто долларов в час и пятьсот за всю ночь, - ответила она, надевая лифчик и все это время беззаботно жуя резинку.

— Это была долгая ночь, и я планировала вернуться к своей дочери, когда ты кончил, - продолжила она.

Его сердце упало. Прошлой ночью никакой Нэнси не было. Просто плод его глупого воображения. Почему она должна встречаться с таким неудачником, как он, в этом убогом районе в центре города? И если бы она действительно хотела быть с ним, то не стала бы заводить свой годовой роман с этим придурком. Он оглянулся на стоящую перед ним роскошную женщину, которую при тусклом уличном освещении принял за свою Нэнси. Как и у него, у нее тоже была дочь, и он держал ее на руках.

Он почувствовал возбуждение и посмотрел вниз, чтобы увидеть свое мужское достоинство, стоящее прямо, с засохшей спермой, прилипшей к его основанию. Там у него была проблема. Мысль о том, что женщина вернется к своей дочери, казалось, вызвала в нем реакцию, которую он не мог понять. Он быстро схватил простыню и накрылся с головой. Он поднял голову и увидел, что она наблюдает за его выходками с забавным выражением в глазах. - Бьюсь об заклад, она повидала много таких чудаков, как я, а возможно, и кое-кого похуже, - мрачно подумал он.

Но у него была другая проблема, гораздо более серьезная. У него было семьдесят пять долларов, чтобы продержаться неделю, прежде чем оплата за его следующее сочинение поступит на его банковский счет. А шлюха просила сто долларов. Нет, ему не нравилось, когда он думал о ней как о шлюхе. Она была матерью, и обстоятельства вынудили ее заняться древнейшей профессией человечества. Нет, она была просто матерью, которая сводила концы с концами.

Он посмотрел на свой палец. Его последним ценным приобретением было маленькое платиновое кольцо, подаренное ему дедом, когда он поступил в инженерный колледж. Такой неудачник, как он, не заслуживал такой роскоши, но женщина с дочерью могла бы найти ему достойное применение. Кроме того, ему нужны были эти семьдесят пять долларов, чтобы прожить остаток недели.

Он снял его и молча протянул ей.

— Используй это с пользой. Может быть, тебе не придется стоять под уличным фонарем еще несколько дней, - сказал он.

— Почему? У тебя какие-то проблемы с тем, что я стою под уличным фонарем? - спросила она с гневом, сквозившим в ее голосе и глазах.

— На случай, если ты не заметил. Так случилось, что я зарабатываю честным путем, в отличие от некоторых, - выплюнула она, левой рукой указывая в общем направлении района верхнего города с его башнями из стали и стекла и коррупцией.

Его сердце тянулось к ней. Она была храброй девушкой. Может быть, он смог бы научиться у нее выживать. Может быть.

— Нет, тут ты меня неправильно поняла. Я имел в виду, что ты могла бы взять небольшой отпуск и провести несколько минут со своей дочерью. Я уверен, что ты нужна ей больше, чем твои клиенты. Возможно, ты могла бы остаться с ней, - ответил он так искренне, как только мог.

Она посмотрела на него с забавным выражением на лице. В своей профессии она повидала все виды. Возможно, она пыталась поместить его в одно из тех мест в своем сознании, где говорится о мужчинах и их странностях.

— Возможно, она думает обо мне как о тайном педофиле, - внезапно подумал Брэд.

— У меня тоже есть дочь... или была одна, - прошептал он.

Она продолжала молча смотреть на него.

— Я Рози, - наконец сказала она.

— Брэд, - ответил он, кивнув головой в знак согласия.

— Чья это девчонка Нэнси? - спросила она ни с того ни с сего. - Ты продолжал называть меня Нэнси, пока трахал.

Он поймал себя на том, что выпалил, даже не успев осознать этого: - Моя бывшая.

Она ответила не сразу, а вместо этого оглядела обшарпанную однокомнатную квартиру, а затем повернулась к нему лицом.

— Ты живешь только один раз, и ни одна женщина или мужчина не стоят того, чтобы тратить на них свою жизнь, - сказала Рози. Она слегка поморщилась, когда произнесла это мужское слово. Без сомнения, отец ее ребенка глубоко обидел ее.

Они продолжали смотреть друг на друга. Он раскурил сигарету и предложил одну Рози. Она опаздывала, но, казалось, в ее голове что-то происходило.

— Это кольцо стоит больше, чем мои услуги, и я не люблю благотворительность, - ответила она в ответ, выпятив свою чудесную грудь вперед, словно в акте неповиновения. Может, она и шлюха, но не нищенка. Возможно, именно это она и хотела сказать.

Брэд горько улыбнулся. Она была права. У нее определенно больше этики, чем у некоторых, работающих в тех башнях из стали и стекла, на которые она только что указала. И у нее определенно было больше этики и самоуважения, чем у кого-то, кого он знал, но тогда по-настоящему не узнал.

— Может быть, ты могла бы время от времени заглядывать на чашечку кофе, чтобы мы могли компенсировать излишнюю оплату, - ответил он в ответ с притворной серьезностью.

— Может быть... может быть, - осторожно ответила она, а затем взяла свою сумку и ушла. Он наблюдал за ее задницей, пока она бодро направлялась к выходу. Она была мила со всех сторон, и, казалось, очень мила и изнутри.

Он сварил себе чашку кофе и съел простой завтрак из хлеба и печенья. У него было семьдесят пять долларов, которые он мог потратить на себя в течение следующих семи дней, и он никуда не спешил. Он открыл свой ноутбук и начал проверять почту.

Было одно письмо, которое привлекло его внимание. Оно было от его издателя. Казалось. Кто-то прочитал его рассказы и хотел, чтобы он написал рассказ. Законченный рассказ. Здесь нет проблем.

Пока деньги были хорошими, он был готов написать целую чертову диссертацию на любую тему, какую они захотят. То, чего хотел его парень, было чем-то вроде романтики.

Брэд откинулся на спинку стула и задумчиво уставился на экран. Итак, какую же романтическую историю он мог бы написать? Затем его глаза заблестели. Почему бы не что-нибудь из его собственной реальной жизни?

Он наклонился ближе к экрану своего ноутбука и начал яростно колотить по нему пальцами. Он начал со своего детства, с его невинности, с лет взросления со своими мечтами, а затем и со взрослой жизни. Впервые почти за два года он не притронулся к бутылке.

Через пару дней этого бешеного печатания его прервал звонок в дверь. Он посмотрел на свои часы. Было поздно, совсем поздно. Кто бы это мог быть?

Он открыл дверь и увидел стоящую там Рози.

— Привет, это была долгая ночь, и я хотела спросить, не найдется ли у тебя горячего кофе. Девушке это точно не помешало бы.

Она была одета в свою рабочую одежду, и на ее лице все еще было то же настороженное выражение. - У нее милое лицо, - подумал Брэд, - и она выглядела бы очень мило без всей этой кричащей боевой раскраски. - Брэд улыбнулся и просто отступил в сторону, приглашая ее войти.

Рози поставила свою сумку на пол и направилась прямиком в ванную. Через несколько минут она снова вышла, и Брэд удивленно уставился на нее.

Она смыла весь кричащий макияж, собрала волосы в пучок и завязала их в простой конский хвост. - Она хорошо выглядела, - подумал Брэд, - такая невзрачная и в то же время невероятно вкусная.

— Твой кофе в розовой кружке, - наконец сумел произнести он, ставя его рядом со своим ноутбуком. Затем он оглядел свою убогую обстановку и начал чувствовать себя неловко.

Это было неподходящее место для приглашения леди. Он не был так воспитан. Он был запрограммирован на то, чтобы оказывать им уважение и быть на высоте положения, когда девушка принимает твое приглашение посетить твою холостяцкую берлогу.

Говорят, что первое впечатление - это последнее впечатление, и мать-природа создала мужчину и женщину с определенными целями, а именно для успешного размножения человечества. Приглашение в такое место, как его, гарантировало бы, что девушка не предпримет никаких дальнейших шагов для достижения целей Матери-природы.

— Бренда, я Бренда. Рози - мое торговое имя, - ответила она, хотя и осторожно, как будто выдавала какую-то особо секретную государственную тайну.

— Привет, Бренда. Приятно было с тобой познакомиться. Я Брэд, - ответил он со смехом. Прошло много времени с тех пор, как он в последний раз смеялся, и это было приятно. Он начал убирать со стола, который был завален бумагами и запачканными кофейными чашками.

Последние из семидесяти пяти долларов были потрачены на упаковку картофеля фри, кофейный порошок и другие предметы первой необходимости. Это означало, что ему пришлось пропустить свой ежедневный ужин в ресторане на углу и весь день питаться двумя продуктами.

Теперь он был по-настоящему смущен. В его берлоге была девушка, и все, что у него было, - это чашка кофе и половина тарелки картофеля фри.

— Ты не обязан этого делать, - резко сказала она. - Просто сядь.

— Сегодня вечером на улице было довольно холодно, и это заставило меня задуматься о чашке кофе, которую ты обещал, - продолжила она, чтобы продолжить их разговор.

— Бренда, я рад тебе в любое время суток. Может быть, в следующий раз я приготовлю для тебя что-нибудь большее, чем кофе.

Некоторое время они болтали о том о сем, а потом она рассказала ему историю своей жизни. Она была девушкой из маленького городка и была по уши влюблена в своего возлюбленного детства. После окончания средней школы он выучился на электрика, и вскоре они поженились. Вскоре за ними последовала их малышка, и некоторое время спустя она вернулась в школу, чтобы стать бухгалтером.

Жизнь в большом городе была нелегкой, но она была хорошей, и она была влюблена. Но с экономическим спадом дела вскоре пошли под откос. Ее муж потерял работу, так как завод получал не так много заказов.

Она устроилась официанткой, чтобы помочь с деньгами. Но к этому времени ее муж превратился в домоседа и, возможно, из-за разочарования и неуверенности в себе начал придираться к ней по самым незначительным поводам. Потом он начал пить, и когда она возражала, он набрасывался на нее. И вот в один прекрасный день она вернулась домой с работы и обнаружила, что он ушел. Он даже записки не оставил. Каким-то образом он проскочил мимо.

Потом ее дочь начала часто болеть. Врачи сказали ей, что у ее дочери почечная инфекция и ей потребуется медикаментозное лечение. В ту ночь она выплакала все свое сердце. Ей еще не исполнилось и тридцати, но, казалось, она повидала почти все, что могла показать ей жизнь.

Затем она бесшумно вошла в комнату своей дочери и посмотрела на спящую фигурку своего ангела. Там и сям она давала себе клятву никогда не оглядываться назад. Если бы она столкнулась на улице со своим милым сердцу ребенком, она бы просто прошла мимо него, не оглядываясь.

Она продала те немногие украшения, которые у нее были, и начала работать сверхурочно. Но лекарства были дорогими. Она начала терять вес, поскольку буквально морила себя голодом, чтобы накормить свою малышку и позаботиться о ней. Однажды такой ночью она закончила свою вторую смену и направлялась к своей машине на стоянке, когда услышала, как кто-то окликнул ее по имени из припаркованной машины.

— Эй, Бренда, как насчет выпивки по-быстрому на дорожку? - сказал парень, сидевший в белом фургоне. Она заглянула внутрь и увидела, что это был Эл, один из ее постоянных клиентов. Ему было пятьдесят с чем-то, и недавно его жена умерла от рака. Все его дети выросли и ушли, оставив его совсем одного. Он был милым парнем и казался немного пьяным. Она не увидела ничего плохого в том, чтобы присоединиться к нему, и проскользнула внутрь рядом с ним.

Выпивка привела к другой, а затем еще к одной. Он рассказал ей свою слезливую историю, и она поделилась с ним своей печальной историей. Некоторое время спустя их одежда лежала кучей, пока они трахались на заднем сиденье фургона. Он был немного груб, но, с другой стороны, у каждого парня своя техника, и Бренда наслаждалась совокуплением. Она уже некоторое время не была с мужчиной, и ей нужна была эта мужская компания. Только когда она вернулась домой и открыла свою сумочку, то увидела, что Эл сунул ей в сумочку стодолларовую купюру.

Ей следовало бы разозлиться, но почему-то она этого не чувствовала. Кроме того, у нее уже были кое-какие идеи о том, как потратить свой первый заработок в качестве шлюхи. Она начала делать это два-три дня в неделю. Он ждал ее на стоянке, а потом они ехали либо к нему домой, либо куда-нибудь в уединенное место. Вскоре об этом стало известно, и появилось еще несколько парней, готовых заплатить за ее время. Именно тогда она решила уволиться с работы официанткой.

Это была адская история. Брэд почувствовал симпатию к этой женщине. Она прошла через несколько трудных этапов в жизни. Теперь она с любопытством смотрела на экран ноутбука.

— Что ты пишешь? - спросила она.

— Историю моей жизни, - ответил он бесстрастным тоном. Это ее заинтересовало, и она нажала кнопку "Открыть страницу" и начала читать с самого начала. Он заговорил о своей женитьбе и их романе, и он видел, что ей это нравится, когда на ее глаза навернулись слезы.

— Она действительно позвала тебя, одетая только в свои туфли на высоких каблуках?

Брэд просто кивнул и улыбнулся, когда воспоминания промелькнули в его глазах.

Затем Бренда выключила ноутбук и пошла в ванную. Вскоре она появилась, и глаза Брэда удивленно распахнулись. Она была совершенно обнажена! Бренда забралась на кровать и поманила его скрюченным пальцем.

— Ты хороший автор рассказов, а я чертовски возбуждена.

Вскоре они вошли в привычное русло. Пару вечеров в неделю она заходила без предупреждения и оставалась на всю ночь. Она также просматривала главы, которые он закончил, время от времени высказывая свое женское мнение.

Брэд был рад, что у него есть подруга. Подруаг с выгодой для себя. Прошло много времени с тех пор, как он в последний раз улыбался, и секс был великолепен.

*************************

Все кардинально изменилось примерно через неделю после того, как он наконец закончил рассказ и отправил его по почте издателю для последующей доставки конечному получателю. Бренда не появлялась последние несколько вечеров, и он действительно с нетерпением ждал встречи с ней. На следующий день утром раздался стук в дверь.

Блондинка средних лет стояла, прислонившись к двери. На ее лице застыло скучающее выражение, или, правильнее сказать, выражение человека, который слишком часто и слишком долго сталкивался с более суровой стороной жизни.

— Ты ведь писатель, верно?

— Это верно. Тебе-то какое дело?

— Рози мертва! Она была убита своим клиентом две ночи назад. Мы, девочки, просто познакомились некоторое время назад. Я подумала, что должна сообщить тебе об этом, потому что не знаю, как ты, но она питала к тебе слабость.

— Хорошие парни никогда не побеждают. Они просто продолжают проигрывать и снова проигрывают - вот мысль, которая сразу же пришла ему в голову, когда он услышал трагическую новость.

— Как. .. где... - сумел произнести он, впуская ее внутрь.

— Он был грубым парнем. Некоторые девушки были с ним, и они говорят, что он увлекается какими-то по-настоящему извращенными вещами. И еще он увлекается наркотиками. Но он хорошо платит, так как большинство девушек избегают его, и ему приходится по-настоящему заманивать одну из нас в свою постель. Одна из девушек видела, как в тот вечер он подъехал рядом с Брендой. По словам девушки, сначала она казалась нерешительной, но потом соблазн денег, должно быть, погубил ее.

— Как ты можешь быть в этом уверена?

— Он ничего не взял. Ее сумочка, ее деньги, ее кредитная карточка - все было там, в комнате, кроме нее. На самом деле в ее сумочке лежало дорогое на вид платиновое кольцо с бриллиантом. Это, конечно, выглядело дорого, но даже эта маленькая, но драгоценная вещица осталась нетронутой.

Услышав это, Брэд почувствовал внезапный толчок. Потом он подумал о ее дочери.

— Кто с ее дочерью? - спросил он.

— Старшая сестра Бренды сейчас с Мэри Энн. Она заберет ее с собой домой.

— Дайте мне их адрес. Я бы хотел с ними встретиться, - сказал он. - Еще один удар для хороших, но тупых парней, - твердил ему разум. Некоторое время спустя он приехал к Бренде домой. Дверь открыла похожая на нее, хотя и более зрелая особа. Брэд сказал ей, кто он такой. Мардж печально посмотрела на него. Бренда пару раз говорила с ней о нем. Все это было так печально.

Мардж отвела его к дочери Бренды, Мэри Энн. Его сердце тянулось к ней. Она так сильно напоминала ему его собственную дочь. Отношения отца и дочери стали прямой жертвой их развода. Ему было предоставлено право на посещение, поскольку в их разводе не было никакой вины, и опека над ребенком перешла к матери. Но либо он был бы настолько пьян, что был бы не в состоянии пригласить свою дочь к себе, либо у него не было бы достаточно денег, чтобы позволить достойно провести веселые выходные.

Те несколько раз, когда он все-таки водил ее в парк или какое-нибудь другое общественное место, лимузин ее нового отца незаметно следовал за ними на заднем плане. Он чувствовал, что она отдаляется от него. Без сомнения, ее мать тоже пела ей в уши. Затем однажды, когда они возвращались на парковку парка, чтобы вернуться домой на его побитом "Форде", она просто убежала от него и бросилась к лимузину. Сначала деньги покорили его жену, а теперь, похоже, и дочь тоже.

Брэд смахнул слезы прошлого и взял лицо Мэри Энн в свои ладони. Она с любопытством посмотрела на него в ответ. Она скучала по своей маме и надеялась, что та была там, у своей тети. Она недоумевала, почему в их дом приходит и уходит так много людей. Она скучала по своей матери. Он обнял ее и пошел на кухню. Мардж стояла у раковины и тихо плакала.

— Она была храброй девушкой, - сказал Брэд.

Мардж кивнула головой в знак согласия. Добавить было особо нечего. Они обменялись адресами и пообещали поддерживать связь. Он подарил ей платиновое кольцо с бриллиантом, которое подобрал в гостиной, где оно лежало в куче вещей, очевидно, принадлежавших сумочке Бренды.

— Отдай Мэри Энн, когда она достигнет подросткового возраста. Скажи ей, что это было подарено ее матери кем-то, кто искренне заботился о ней. Я бы хотел, чтобы она получила это в качестве прощального подарка от своей матери.

Сказав это, он повернулся и вышел из дома. Один раз он оглянулся и увидел Мэри Энн, наблюдающую за ним из окна гостиной. К настоящему времени монстр, растущий внутри него, убил последние эмоции и чувства, превратив его в подлого, холодного, бездушного гуманоида.

*******************

Как ни странно, смерть Бренды должна была стать поворотным моментом в его жизни. Он вернулся домой и обнаружил, что его ждет письмо. Ребята из отдела серийного производства приняли его историю, и они хотели, чтобы он продолжал сотрудничать во время создания сериала, чтобы убедиться, что они правильно восприняли историю. Дон Райли был бы его контактным лицом в "доме мыльных опер".

Брэд уставился на шестизначную сумму, которую он должен был получить на следующий день электронным переводом на свой банковский счет. Прошло довольно много времени с тех пор, как он в последний раз видел столько нулей в платежах, которые ему должны были быть выплачены.

На следующий день он снял приличную часть от суммы, переведенной на его счет, и обновил свой гардероб. В конце концов, он не мог встретиться с Доном одетым как уличный бродяга.

Дон оказался одним из тех жизнерадостных типов с пивным брюшком и вечно улыбающимся лицом, какими бы ни были условия. Они мгновенно поладили.

Ребята из отдела серийного производства хотели услышать эту историю от него лично, чтобы они могли правильно ее воспринять. Они были удивлены, узнав, что это была история его собственной жизни. Но, тем не менее, они почувствовали это, увидев боль на его лице, когда он рассказывал им эту историю.

Сериал стал хитом. Это было по-настоящему слезоточиво, и довольно скоро ему начали звонить женщины, которые умирали от желания познакомиться с парнем, написавшим эту историю.

И предложения тоже поступали. Вскоре до других продюсерских компаний дошел слух, что в городе появился новый парень, у которого на примете несколько свежих историй для сериала. Он давно не видел цвета денег и начал принимать контракты на написание рассказов сразу же, как только они появились.

***********************

Он также начал спать с женщинами по мере их появления. Не имело значения, были ли они одиноки, женаты или разведены. Если они были готовы, и они ему нравились. Он нуждался в разрядке, что ж, вот и все. Здесь не было никакой любви или химии, просто биологическое высвобождение.

Первой была замужняя женщина с двумя маленькими детьми и его большая поклонница. Она встретила его на парковке у его многоквартирного дома. Она объяснила, что последние несколько часов ждала его через дорогу от дома. Брэд наблюдал за ней, пока она продолжала изливаться. Ее большие круглые глаза боготворили его.

Он уже довольно давно не был с женщиной и почувствовал, как его мужское достоинство встрепенулось от восхищения прекрасным образцом женственности, стоящим в такой непосредственной близости. И она выглядела такой знакомой. Темные волнистые волосы, медово-карие глаза... Он пригласил ее к себе домой, где пообещал дать ей автограф.

Она ушла полтора часа спустя, едва успевая нормально ходить, когда все ее дырочки были залиты его спермой. У нее также был обещанный им автограф... на чашечках ее лифчика. И у него был номер ее мобильного телефона. Она принадлежала ему, стоило ему только попросить.

Все, на что она намекала, - это на то, что ее муж не должен узнать о них. Она любила своего мужа и не хотела причинять ему боль, но в то же время она, а не он, была хозяйкой и хранительницей своего тела.

Он кивнул в знак согласия и ввел ее номер в память сотового. Он уже слышал подобную логику раньше. Теперь, когда его потребность удовлетворялась множеством женщин, он задавался вопросом, зачем он вообще женился! Она была хороша в постели, и он был уверен, что увидит ее снова, поскольку она хотела рассказать ему все о своей жизни в надежде, что он превратит это в хороший сериал. Да, ее история обещала быть долгой, и поэтому он будет встречаться с ней довольно часто.

Он моргнул и посмотрел на настенные часы. Почти пять! Он действительно не так уж много поработал сегодня. Это был один из тех дней, когда, как он ни старался, он действительно не мог сдержать чудовище внутри себя. Ему нужна была женщина! Замужняя женщина!

Он начал искать номер телефона Триш. Ему нужен был жесткий и грязный секс сегодня вечером, а Триш была по-настоящему грязной, когда дело доходило до секса. Она была обозревателем местной газеты и замужем за менеджером по маркетингу, который, казалось, вечно прижимал свой мобильный к уху. И он тоже много путешествовал.

Она взяла у него интервью после того, как он стал своего рода знаменитостью на местном уровне. Затем, некоторое время спустя, она рассказала ему свою историю. Она хотела, чтобы он занялся этим делом. К настоящему времени он основал свою собственную компанию, и штат его сотрудников насчитывал почти дюжину человек.

Но он все равно предпочел сам разобраться с историей, прежде чем поручить ее одному из своих сотрудников с его комментариями. Именно тогда он увидел ее распутную сторону. Она пригласила его на ужин с собой и своим мужем в шикарный ресторан. Брэд согласился, поскольку ему начинал нравиться его новый образ жизни. Она пришла одетая в красивое черное платье, которое в полной мере демонстрировало ее достоинства, не придавая распутного вида.

Она была ростом 170 сантиметров, с каштановыми волосами и голубыми глазами. Рождение двоих детей приятно пополнило ее тело. У ее мужа был типичный измученный напыщенный вид руководителя компании, чье внимание было востребовано 24 часа в сутки 7 дней в неделю. Когда их знакомили, он прижимал свой мобильный к уху, и, казалось, он пролежал там большую часть вечера. По ходу ужина ее намерения вскоре стали ему очевидны.

В то время как ее муж продолжал подключаться к своему мобильному телефону, Триш начала рассказывать ему о том, как она могла бы опубликовать еще несколько историй о нем, поскольку теперь он был довольно знаменит. Сказав это, она положила руку ему на бедро и начала поддразнивать его, все это время мило улыбаясь ему, хотя в ее глазах было что-то затуманенное.

Тот факт, что женщина хотела изменить своему мужу с ним, каким-то образом привлекло его, и он обнаружил, что его мужское достоинство откликается на ее ласки. Вскоре ее рука накрыла его твердеющую длину. Время от времени она сжимала его мужское достоинство, а потом просто водила пальцами вверх-вниз, все время не сводя глаз с его лица.

Брэд ответил на ее заигрывания, положив свою руку на ее и продолжая прижимать ее к своему длинному члену.

Как и обещала, она опубликовала пару статей о нем в колонках "Уик-энд". Его представляли как новичка в квартале, способного поделиться некоторыми удивительными мыслями и эмоциями. А он, в свою очередь, распространил ее историю среди издательств телесериалов, для которых он писал, после необходимых дополнений с его стороны.

И секс между ними был потрясающим. Триш любила секс. Она также любила своего мужа и свою семью. Но она нуждалась в том физическом совокуплении с мужчиной, для которого Мать-природа создала ее на регулярной и последовательной основе. Лежа на спине, на коленях, или в заднице, или на заднем сиденье, или в главной спальне, которую она делила со своим мужем, Триш была готова ко всему.

Кроме Риты, она была единственным человеком, которой он дал ключ от своего гостиничного номера. Пару раз она входила без предупреждения и присоединялась к веселью. А когда она не могла дождаться вечера, то заходила к нему в офис. Временами Брэд задавался вопросом, не этим ли занималась и его жена, прежде чем расстаться с ним навсегда.

Он услышал щелчок, а затем на линии появилась Триш.

— Привет, детка, - протянула она со своим сексуальным южным акцентом.

— Маленькая птичка рассказала моему маленькому приятелю, что Алан Фергюсон только что достиг новых высот в своей экспансии на африканский континент и празднует это, устраивая вечеринку где-нибудь в пустыне Сахара. Мне было интересно, была ли миссис Фергюсон тоже в настроении отпраздновать что-нибудь? - ответил Брэд, а его глаза представляли ее обнаженной. Он хотел пососать ее грудь.

— О боже! Это было бы так мило, сэр. Судя по моим отзывам, на торжества прилетает множество девушек из разных стран, чтобы угостить экзотическими напитками местных политиков, которые изменили законы своих стран в пользу компании дорогого муженька. Конечно, придерживаясь темы сахарской ночи, они были бы одеты как девушки из гарема в тончайшие прозрачные ткани, под которыми ничего не было бы, - ответила она с притворной серьезностью.

— Это было бы здорово. Я надеюсь, ваш муж не будет возражать, если вы опоздаете, поскольку празднование продлится до раннего утра? - ответил он таким же тоном.

Кто-то где-то справедливо сказал, что партнер изменяющего супруга узнает об этом последним, если вообще узнает. Не было бы ничего плохого, если бы этот рогоносец провел проверку ДНК своих детей. Она действительно говорила, что любит своего мужа и семью, но тогда ей очень редко удавалось долго держать бедра сомкнутыми.

Может, она и любящая жена, но она также отсасывала у своего редактора во время обеденных перерывов и спала с политиками, бизнесменами и правительственными чиновниками, у которых брала интервью и которые ей понравились. Она была довольно популярной журналисткой.

— О, тебе не нужно беспокоиться о нем. Он занят зарабатыванием следующего миллиона для своей семьи, - ответила она тем же серьезным тоном.

Брэд вышел из своего офиса и поехал к себе домой. Дом находился в одном из лучших пригородов. В нем было три спальни, лужайка перед домом и внутренний дворик сзади. Он обставил ее всей современной мебелью, какую только можно было купить за деньги. После долгих лет жалкого, нищенского существования он намеревался жить полноценной жизнью, что бы это ни значило для других.

Одна из спален была переоборудована в спортивный зал. Другая была комнатой его дочери. Она никогда не была здесь, и он тоже не разговаривал с ней с того дня, как она убежала от него, чтобы вернуться домой в лимузине своего нового отца, с выражением презрения, ясно написанным на ее лице.

Но она была его ребенком и всегда останется им, независимо от того, какому уровню промывания мозгов подвергали ее мать и новый отец.

Там была огромная, от пола до потолка, фотография его самого и его дочери. Снимок был сделан в Диснейленде, когда дома все было совсем по-другому. Ее любимый плюшевый мишка и куклы были аккуратно разложены на кровати. Остальные ее вещи были разбросаны по комнате, включая деревянную лошадку-качалку. Даже в гардеробе хранилось кое-что из ее одежды.

Нэнси не потрудилась взять большую часть вещей. В течение последнего года или около того они действительно не совершали больших покупок, так как денег было в обрез. Они пытались продолжать в том же духе. Теперь, конечно, они ей не понадобятся. Но все они были здесь, аккуратно выглаженные и расставленные по местам.

Брэд провел несколько спокойных минут в спальне своей дочери. Он всегда так делал. Каким-то образом это заставило его почувствовать себя лучше. Иногда он почти ощущал ее присутствие в комнате, рядом с собой или на лошадке-качалке.

Это был ритуал, который он никогда не забывал выполнять. Несколько долгих мгновений он продолжал смотреть на фотографию, представляя ее себе, думая о счастливых моментах, которые они провели вместе как отец и дочь. Затем он встал и направился в свою спальню. Там было ковровое покрытие от стены до стены, а мебель демонстрировала его богатство.

Но он был одинок. Боль просто не проходила, даже после того, как он переспал со столькими женщинами, лиц которых он не мог вспомнить, не говоря уже об их именах. Он бросил свежую одежду на двуспальную кровать королевского размера. Никто не делил с ним постель. Никто. Он наслаждался всеми своими женщинами в гостиничном номере, который постоянно резервировал на имя одной из своих сотрудниц. От одной только мысли о том, чтобы привести к себе домой подругу, у него сжималось сердце.

Мысленно он представил себе Нэнси, соблазнительно лежащую на кровати, ожидающую его, наслаждающуюся накопленным им богатством. Нет, Гарольд доставлял ей удовольствие. Он был ее кормильцем и хранителем.

Монстр внутри него начал выходить из темных теней, в которых он прятался. Его глаза, которые только что выражали любовь и сострадание в комнате дочери, стали холодными и злобными. Его дыхание участилось.

Он посмотрел на свои часы. Да, сегодня вечером он трахнет жену этого менеджера по маркетингу, пока ее рогоносец неустанно трудится, чтобы ей было удобнее. Теперь его эрекция была очевидна. Он быстро надел свежую одежду и направился в гостиничный номер, где его ждала жена другого мужчины с широко раздвинутыми ногами.

************************

Брэд отложил ручку и вытянул ноги. День клонился к вечеру, и последние пять часов он прочесывал лежащую на его столе рукопись тонкой зубочисткой.

Он даже не пообедал. Это была хорошо написанная работа, и он был уверен, что сериал, основанный на этой истории, возглавит чарты, и поэтому он не хотел оставлять камня на камне. На его сотовый поступил сигнал SMS-оповещения. Это была Рита. - Гость доставлен домой, - гласило ее сообщение.

Брэд улыбнулся про себя. Прошлой ночью он привел Сьюзен к себе на ночь. Парой дней ранее он закончил редактировать третью главу истории ее мужа и встретился с ними в тот вечер за ужином, чтобы обсудить их успехи. Сьюзен сидела между ним и своим мужем. За ужином он объяснил ее мужу некоторые изменения, которые он хотел бы, чтобы он внес в четвертую и пятую главы, которые соответствовали бы его редактированию первых нескольких глав.

Ее муж внимательно слушал, кивая головой в знак согласия. Объясняя изменения, Брэд позволил своей руке пробежаться по бедрам жены этого мужчины, задирая ее платье все выше и выше, пока его пальцы не уперлись в ее обтянутую трусиками киску, наслаждаясь исходящим оттуда теплом. Она тоже внимательно слушала его рассказ, время от времени слегка меняя позу, чтобы приспособиться к его мародерствующим пальцам. Когда ужин закончился, он поблагодарил их за приятную компанию.

Сьюзен ответила, что они скоро свяжутся с ним, что, по сути, означало, что она скоро увидит его в гостиничном номере, чтобы поблагодарить за то, что он закончил третью главу. Ее рогоносец радостно кивнул головой в знак согласия. И на днях вечером она выполнила свое обещание. Вечер и последующая ночь были великолепны, и он ушел от нее ранним утром.

Брэд посмотрел на часы и улыбнулся. Было уже далеко за три. Очевидно, за последние несколько месяцев они с Ритой стали хорошими друзьями. Ему предстояло отредактировать еще четыре главы, что в основном означало еще восемь-десять свиданий в гостиничном номере.

Его размышления были прерваны жужжанием интеркома. Это была его секретарша.

— К тебе пришел Ральф Джордон.

— С чего бы ему приходить сюда, чтобы повидаться со мной? - подумал он про себя. Ральф Джордон был одним из членов их "Финансирующего консорциума". Двумя другими были член городского совета Ник Симмонс и Биг Мак.

Официально Ральф занимался поставками строительных материалов, а Биг Мак управлял сетью игорных домов, где проводились нелегальные карточные игры и тотализаторы. Оба зарабатывали деньги наличными на стороне, которые были возвращены в экономику через многочисленные подставные компании, зарегистрированные за границей.

У него тоже была пара подставных компаний, созданных на Карибах. Советник снабдил их информацией о предстоящих проектах и расценках, которые необходимо указать, чтобы принять в них участие. Биг Маку предстояло привлечь на свою сторону нескольких бизнесменов с низким финансовым рейтингом, но высокими амбициями, и тогда игра началась.

Он и Ральф были настоящими спонсорами этих проектов, в то время как остальные получали свою долю. До сих пор они неплохо справлялись сами. Если бы кто-то из их деловых партнеров дрогнул, Биг Мак задействовал бы необходимую мускульную силу.

Брэд наблюдал, как он шаркающей походкой входит внутрь. При росте 170 сантиметров, худощавом телосложении, бегающих глазках-бусинках и пивном брюшке у него не было индивидуальности, которая выделялась бы в толпе. И у него была привычка каждые несколько минут проводить рукой по своей лысеющей голове, особенно когда он был взволнован. По словам Биг Мака, у него был довольно большой член для парня его комплекции.

Ходили слухи, что, когда кто-то объявлял ему дефолт, он не только отбирал у этого парня все, что можно продать, но и заставлял их жен спать с ним в качестве своего рода компенсации. В общем, плохой персонаж, с которым можно скрестить шпаги.

— Привет, Брэд. Есть какие-нибудь новости? - небрежно спросил он, опускаясь на стул напротив него.

— Кажется, все мои сценаристы коллективно впали в кому, - неуверенно ответил Брэд. Возможно, у Ральфа и были свои коммунальные службы в качестве делового партнера, но в остальном ему не нравилась его компания. Они продолжили непринужденную беседу, прежде чем Ральф перешел к делу. Он наклонился через стол и тихо заговорил.

— У меня есть кое-какая информация, которая могла бы принести нам большие деньги.

— Насколько большие?

— По крайней мере, по паре миллионов на каждого, - ответил Ральф с жадной улыбкой на лице. Он выглядел отвратительно, и Брэд поморщился.

— Ты говоришь о больших деньгах.

— Да, и это могло бы быть все наше.

— В чем подвох? - спросил он.

— Мы просто позаботимся о том, чтобы наш новый деловой партнер, которому ты будешь ссужать деньги на его проект, потерпел неудачу.

Брэд приподнял бровь, глядя на него.

— Я думал, мы обычно ожидаем, что они добьются успеха, и мы с тобой вернем наши деньги вместе с процентами?

Ральф наклонился ближе, и Брэд почувствовал запах чеснока в его дыхании.

— Этот парень - неудачник. Его отец сколотил состояние, выполняя государственные контракты, и он, по сути, унаследовал действующий бизнес. Но в течение последних восьми-десяти лет он только и делал, что подсчитывал убытки за потерями. Теперь он отчаянно пытается завершить проект эстакады вовремя. Если он это сделает, то окажется в очереди на еще несколько выгодных контрактов.

— Но он прирожденный неудачник и предпочитает тратить больше времени на путешествия и транжирить кровно заработанные деньги своего отца. Он любит выпендриваться, но факт в том, что он опустился на самое дно. Даже его банкиры отказали ему. Один мой знакомый парень познакомил меня с ним, и позволь мне сказать тебе, что он в отчаянии и готов на все.

Брэд обдумал полученную информацию. Это казалось рискованным, и он действительно ненавидел запах чеснока.

— Ральф, обычно мы инвестируем в парней, у которых мало финансов или хорошего обеспечения, но много амбиций и целеустремленности. В конце концов, они не так уж много зарабатывают на проекте в денежном выражении, поскольку мы берем свою большую долю, но они используют свой опыт, чтобы получить еще несколько контрактов. Итак, что мы получаем, поддерживая сертифицированного неудачника?

— Когда он потерпит неудачу, мы возьмем себе залог, который он нам даст.

— Ты хочешь, чтобы я вложил деньги в проигравшего, чтобы мы в конечном итоге получили право собственности на какой-нибудь залог, который он нам предложит?

Лучи послеполуденного солнца отразились от золотого зуба, когда Ральф одарил его своей акульей улыбкой. - Залогом является первоклассная недвижимость, расположенная недалеко от коммерческого центра. Это единственный актив, который он не заложил... пока нет, но сейчас он в отчаянии.

— Почему он раньше не заложил его у своих банкиров? Что такого особенного в этом месте, которое, как ты говоришь, расположено недалеко от коммерческого центра?

— Потому что так случилось, что он живет там со своей красавицей женой, которую он украл у другого мужчины. Я не думаю, что прекрасная золотоискательница будет впечатлена, когда узнает, что крыша над головой больше не принадлежит ей.

— Жена другого мужчины. .. Золотоискательница. О чем ты говоришь? - спросил Брэд с явным интересом в голосе.

— Его первая жена устала от его неудач и ушла от него. Затем, несколько лет спустя, ему удалось заманить в ловушку настоящую красавицу, которая была не прочь растратить вместе с ним кровно заработанные деньги его семьи. О, ты бы видел украшения, которые она надевает на вечеринки, и имей в виду, они часто устраивают вечеринки.

Брэд почти слышал, как колотится его сердце. Говорил ли Ральф о том же парне, о котором он думал?

— Кто этот парень? Как его зовут? - услышал он свой собственный вопрос.

— Уизерспун... Гарольд Уизерспун и недвижимость, выставленная на продажу, - это знаменитое поместье Уизерспунов.

Несколько мгновений он сидел неподвижно, пристально вглядываясь в лицо Ральфа, который принял выражение его лица за недоверие.

— Эй, Брэд, я не шучу. Этот парень чертовски серьезен и очень хочет немного денег. Если ты хочешь, я могу организовать встречу между вами двумя.

Боль, печаль, ненависть, месть... в смеси эмоций, бушевавших внутри него, было что-то от всех этих элементов. Он откинулся на спинку стула и задумчиво уставился в потолок.

Ральф закурил сигару и с надеждой посмотрел на него. Он пару раз потер свою промежность. У Гарольда действительно была сексуально выглядящая жена. Он вспомнил, что видел их на благотворительном балу. Она, как обычно, была одета по последней моде, с глубоким вырезом, дразняще обнажавшим ее грудь. Ему показалось, что он заметил маленькую родинку рядом с ее только что спрятанными правыми ареолами.

Он надеялся, что Брэд согласится с их планом. Как только они избавятся от имущества Уизерспунов, он был уверен, что Гарольд не будет возражать, если он трахнет его жену в рамках погашения долга. Все зависело от Брэда. Он сделал еще одну затяжку и умоляюще посмотрел на Брэда, или, по крайней мере, так умоляюще, как только может смотреть голодная акула.

***************************

Луна сияла высоко в безоблачном небе, заливая все внизу своим безмятежным светом. Было уже за полночь, и не так много душ проснулось, чтобы оценить это по достоинству. Но Брэд не спал. Совершенно не спал. Он сидел на балконе, глядя вперед, ни на что конкретное.

Итак, казалось, что они прошли полный круг. Нэнси снова оказалась на мели. Он вспомнил поместье Уизерспун. Как он мог забыть об этом? Он провел много часов у высоких въездных ворот в надежде хоть мельком увидеть свою дочь.

Поместье Уизерспун было построено по образцу старых европейских домов богатой знати с большой открытой территорией и домом, расположенным в центре. Подъездная дорожка от внушительных ворот к дому тянулась почти на километр, с обеих сторон заросшая сочной зеленой травой. Фотографии роскошных вечеринок, устраиваемых Гарольдом и Нэнси, показывали, что внутренняя обстановка была самой лучшей, какую только можно было позволить за деньги.

Но сегодня они были на мели, а он был богат. Да, он был богат, и, что более важно, у него была репутация на рынке, позволяющая привлечь еще много миллионов.

Он вспомнил снисходительное выражение лица Гарольда, когда тот выходил из зала суда. Этот ублюдок ждал его жену на обочине... нет его возлюбленную. Его большая блестящая машина была припаркована неподалеку. Этот снисходительный взгляд продолжал преследовать его и по сей день.

Месть! Он хотел отомстить!

Впервые за много лет у него не возникло желания напиться до потери сознания. Он просидел на балконе больше часа, пока его мозг работал сверхурочно, разрабатывая план.

Продолжение следует.......

р.S. Дорогие читатели! Вы можете поблагодарить за мои старания, перечислив любую сумму на карту № 2202200858517376

arrow_forward Читать следующую часть Месть. Часть 2

Имена из рассказа:

people Елизавета
Понравился сайт? Добавь себе его в закладки браузера через Ctrl+D.

Любишь рассказы в жанре Измена? Посмотри другие наши истории в этой теме.
Комментарии
Avatar
Джони
Комментариев пока нет, расскажи что думаешь о рассказе!

Популярные аудио порно рассказы

03.04.2020

3646 Новогодняя ночь. Секс с мамочками access_time 48:42 remove_red_eye 557 396

21.05.2020

2289 Оттраханная учительница access_time 24:39 remove_red_eye 424 483

17.07.2020

1297 Замужняя шлюшка access_time 15:43 remove_red_eye 288 913

03.04.2020

956 Монолог мамочки-шлюхи access_time 18:33 remove_red_eye 266 241

01.06.2020

892 Изнасилование на пляже access_time 5:18 remove_red_eye 261 438

02.05.2020

785 Приключения Марины access_time 10:25 remove_red_eye 219 047

04.04.2020

682 Шлюха на месяц access_time 22:06 remove_red_eye 180 980
Статистика
Рассказов: 72 632 Добавлено сегодня: 0
Комментарии
Обожаю когда мою маму называют сукой! Она шлюха которой нрав...
Мне повезло с мамой она у меня такая шлюха, она обожает изме...
Пырны членом ээээ...