Глаза Сью Линн снова наполнились слезами, когда Клод предложил ей позвонить Эйприл.
– Сью Линн, правда, не глупо ли это – проделать такой путь и не увидеться со своей подругой? – спросил Клод, когда они выводили машину с подъездной дорожки Джерико.
– Да, ты прав, – согласилась Сью Линн.
– Господи, что? Который, блядь, час? – сердито потребовала соседка Эйприл, подняв трубку телефона.
– Эйприл на месте? – спросила Сью Линн, не обращая внимания на вспышку гнева женщины.
– Черт, сука, она спит, а как ты думаешь? – огрызнулась девушка и повесила трубку.
– Ее нет дома, – сказала Сью Линн, передавая Клоду его мобильный телефон. – Идем.
Клод легонько коснулся ее лица. Сью Линн повернулась и посмотрела на него, светло-карие глаза блестели.
– Хорошо. Идем, куда? – мягко спросил он.
Она повесила голову. Он снова осторожно коснулся ее лица, но она отмахнулась от его руки.
– Наверное, в Степпинг-Стоун, – пробормотала она.
– Ты действительно хочешь уехать в Степпинг-Стоун? – спросил Клод.
– Черт возьми, нет, – выдавила Сью Линн. – Почему, как ты думаешь, я просто запрыгнула в автобус?
Клод долго сидел молча. Затем включил передачу и стал пробираться по улицам Оуклифа в поисках межштатной автомагистрали.
Когда они добрались до Лейк-Чарльза, штат Луизиана, Сью Линн уже улыбалась. Клод убрал крышу, и она с наслаждением подняла руки вверх, заставляя их трепетать под дуновением ветра.
– Йа, кабриолет создан для таких красивых блондинок как ты, – рассмеялся Клод, подъезжая к кафе сети «Бочонок крекеров» в Лейк-Чарльзе.
Сью Линн снова позабавила Клода, поглощая завтрак «Санрайз Сэмплер», а затем доев его ужин из сома. Также она выпила две апельсиновые газировки со сливками.
– Ой, мне надо в туалет, – вдруг заявила она.
– Не удивлен; если ты этого не сделаешь, то взорвешься, – поддразнил Клод, и она ухмыльнулась.
– Черт, мистер, а я уж было приревновал, когда увидел эту машину, – сказал другой мужчина, когда Клод и Сью Линн подошли к «Корвету». – Но увидев ЕЕ, теперь я ревную по-настоящему.
Сью Линн улыбнулась, но ничего не ответила мужчине, пока Клод открывал для нее дверь. Когда Клод сел на водительское сиденье, Сью Линн потянулась и притянула Клода к себе для страстного поцелуя.
– Пусть он ревнует по-настоящему, – прошептала Сью Линн, отпуская губы Клода.
Клод улыбнулся и завел мощный двигатель. Затем, кивнув восхищенным зрителям, уехал.
Сью Линн вопросительно посмотрела на Клода, когда Клод свернул с шоссе ДеГард на шоссе I-10. Клод проехал по улицам и, наконец, остановился перед большим домом.
– Что здесь? – спросила Сью Линн.
– Мой дом, – ответил Клод, выходя из работающей на холостом ходу машины.
Он ввел код и вернулся в машину, когда поднялась дверь гаража. Он загнал машину в гараж и снова вышел из нее. Затем подошел и открыл дверь для Сью Линн.
– Добро пожаловать домой, моя маленькая Сью Линн, – сказал он.
Она взяла его большую руку и пошла за ним к двери гаража. Он набрал один код, и верхняя дверь снова опустилась. Затем набрал код на другой клавиатуре. Когда лампочка моргнула зеленым, Клод отпер дверь и провел Сью Линн на кухню своего дома.
Сью Линн осмотрелась и даже потрогала некоторые вещи. Она улыбнулась, увидев детское кресло Шарля. Затем последовала за Клодом, когда тот прошел из кухни в гостиную. И опять осмотрелась. Посмотрела на большой телевизор и улыбнулась Клоду.
– А фильмы здесь показывают? – игриво спросила она.
– Какие фильмы? – спросил Клод.
– Те фильмы, что мы смотрели прошлой ночью, там, где трахаются, – хихикнула Сью Линн.
– Тебе правда нужны фильмы? У меня есть кое-что настоящее, – сказал Клод.
– Да, но они веселые, – возразила Сью Линн. – Так, где наша комната? Ты не устал?
– Да, правда, я устал, – признался Клод.
Сью Линн взяла его за руку, и он повел ее в свою спальню. Она посмотрела на его кровать «Калифорния Кинг» и улыбнулась, снимая шлепанцы.
– Черт! – хихикнула Сью Линн. – В этой кровати можно заблудиться, да?
– Ладно, вон там север, это – юг, потом восток и запад, – Клод указал на стороны света. – Если заблудишься, просто крикни, где ты: на севере, юге, востоке или западе, и я тебя найду, ладно?
– Ладно, – хихикнула Сью Линн, выпутавшись из шорт и майки.
Она забралась на кровать и стала ждать его. Он снял ботинки, затем расстегнул рубашку.
– На какой стороне спишь ты? – спросила Сью Линн.
– Попробуй угадать, – сказал Клод.
– Хм, на восточной? – предположила Сью Линн.
– Йа, и откуда ты знаешь? – спросил Клод.
– Часы здесь, там – две подушки, а с этой стороны только одна, – объяснила Сью Линн.
– Очень хорошо, – улыбнулся Клод, стаскивая с себя слаксы и трусы.
– О, кто-то не устал, – проворковала Сью Линн, увидев твердый член Клода, торчащий наружу.
– О, но устал я. Очень устал, – поддразнил Клод, забираясь на кровать.
– Ладно, спи тогда, – сказала Сью Линн, взяв его член в свою маленькую руку.
– О, да, – прошептал Клод, когда Сью Линн погрузила в свой рот головку его члена.
Он схватил ее за ноги и снова потянул вверх, чтобы они могли занять позу «шестьдесят девять». Она провела языком по головке его члена, затем погрузила его в рот, заглатывая как можно больше. А когда его язык лизнул ее мокрую киску, потом пощекотал ее клитор, она хмыкнула, а потом застонала.
– Никто еще не лизал мою киску, – призналась Сью Линн и снова принялась сосать его член.
Она опять отняла свой рот от его члена, но поглаживая его своей маленькой ручкой.
– А ты решил, что слишком устал, да? – поддразнила она.
Ее маленькая рука поглаживала его член по всей длине. Другой рукой она поглаживала его тяжелые яйца.
Она завизжала прямо в член Клода, когда тот начал ласкать ее анус. Она с силой всосала его член, скользнув ртом по всей его длине, а после он выскочил у нее изо рта с громким хлопком.
– Запомни, ты должен засунуть этого монстра туда, слышишь? – приказала она и продолжила сосать его член.
– Ну, что ж, – сказал Клод и смочил палец во рту.
– Ммф! – простонала Сью Линн, когда палец Клода вошел в ее прямую кишку.
Она сосала и гладила его. Визжала в оргазме, в то время как язык Клода лизал ее клитор, а два пальца погружались в ее киску, а еще один погружался в ее анус. Она начала почти неистово дрочить его, содрогаясь от оргазма.
– Сью Линн, я вот-вот... – предупредил Клод, а затем начал извергать свою сперму ей в рот.
– Ну, хватит, я правда устала, – призналась Сью Линн, натягивая на себя одеяло и простыню.
– Я тоже, – согласился Клод.
Он лег под одеяло и простыню и разложил подушки. Когда он ложился, ее маленькая рука протянулась и коснулась его бицепса. Затем она заснула.
***
Он не знал, сколько прошло времени, когда его разбудили. Наблюдал за ее милым задом, когда она спрыгивала с большой кровати в сторону двери и улыбнулся, когда она радостно вздохнула, что с первой попытки нашла ванную. Затем она скрылась из виду.
Через мгновение Клод услышал, как спускается унитаз. Еще через несколько мгновений она появилась опять, насухо вытирая руки. Ее рот был сомкнут, щеки надулись. Затем она сглотнула, и ее щеки вернулись в нормальное состояние.
Он лежал, пока она забиралась обратно на кровать. И снова ее маленькая рука потянулась к его руке, и она снова закрыла глаза.
– Ты очень красивая, – прошептал он.
– Прости, не хотела тебя будить, – извинилась Сью Линн.
– Это хорошо, – улыбнулся Клод.
Она придвинулась к нему ближе и поцеловала. Клод понял, что она полоскала рот жидкостью для полоскания.
– Давай, я пойду почищу зубы, – предложил Клод.
– Я еще не закончила, – возразила Сью Линн и продолжила настойчиво его целовать.
Ее маленькая рука нащупывала его оживающую эрекцию, а поцелуи становились все более настойчивыми.
– А сейчас трахнешь меня в попку? – настойчиво чпросила она.
– Не сейчас, – сказал он. – Сегодня вечером, ладно?
Она потянула его на себя, и он вошел в ее влажную киску.
– Чувак! Мне нравится, как ты трахаешься! – восторгалась Сью Линн.
– Как мы занимаемся любовью, – мягко поправил Клод.
– Йа! Как мы занимаемся любовью, – согласилась Сью Линн.
Ее ноги обхватили его талию, втягивая его глубоко в себя. Она улыбнулась ему, а затем приподнялась для поцелуя.
– Йа, как мы занимаемся любовью, – прошептала она ему на ухо, обхватив его лицо маленькими ладошками.
Ее хорошенькое лицо искривилось в оргазме, и она застонала, почувствовав, как он начал изливать в нее свою сперму. Затем снова поцеловала его.
– Как мы занимаемся любовью, – повторила она. – Мне это нравится. Как мы занимаемся любовью.
Если не считать майки, что не слишком хорошо сидела на ней, Клод понял, что у Сью Линн есть лишь один наряд. Этот наряд не подходил для многих мест в ДеГарде и окрестностях Луизианы. В восемнадцать лет она слишком молода, чтобы обедать в баре «Тупик». Что было нелепо: ведь в восемнадцать лет она уже достаточно взрослая, чтобы работать там, вертеться, танцевать за деньги, но недостаточно взрослая, чтобы там есть.
В четыре часа Клод разбудил Сью Линн, и она улыбнулась. Когда она потянулась к его члену, он мягко оттолкнул ее руку.
– Одевайся, нам нужно кое-куда сходить, – приказал он.
– А? Ну ладно, – пожала она плечами.
Она оделась, затем потратила несколько минут на то, чтобы расчесать спутанные светлые волосы. Клод был одет в брюки и рубашку и уже натягивал туфли, когда она закончила свои манипуляции, затянув вокруг волос ленту, собрав их в длинный хвост.
Я – сумасшедший, я сошел с ума, – сказал себе Клод, глядя, как следом за ним в гараж идет совсем юная девушка.
Он достал из своего пикапа пульт дистанционного управления и прикрепил его к козырьку своего классического «Корвета».
– Итак, куда мы едем? – спросила она, прижимаясь к нему.
– Вначале? Мы едем в «Абдулу»; тебе нужна одежда, – объявил Клод.
Он ожидал визга, восторга. Инга любила тратить свои деньги в универмаге «Абдула». Цена за пару джинсов обычно начиналась примерно от ста двадцати долларов.
И тут он вспомнил: Сью Линн понятия не имеет, что такое «Абдула». Вторым любимым местом Инги был «Бэббидж», еще один эксклюзивный универмаг в районе ДеГард, но Сью Линн, скорее всего, не слышала и о нем.
Войдя в модный магазин, Сью Линн взяла в руки джинсы, прижала их к себе и покачала головой, оглядевшись вокруг.
– У них есть отдел для мелких? – спросила она Клода. – Ничего из этого мне не подходит.
Продавщица указала на отдел «пти», и Сью Линн удовлетворенно кивнула, опять посмотрев на Клода.
– Ладно, и что будем покупать? – спросила она.
– Сначала? Нужно что-то, в чем мы сможем пойти, поесть. Потом, может быть, что-нибудь, ну, знаешь, просто чтобы расслабиться, побыть дома, – сказал он.
– У ведь есть твоя майка, – заметила Сью Линн.
– А еще у меня есть четырехлетний сын, – сказал Клод.
– О! – понимающе сказала Сью Линн.
Она выбрала две блузки, три пары шорт, две пары голубых джинсов, блузку на пуговицах и несколько футболок. А также она выбрала три платья и симпатичную ночную рубашку. Еще взяла несколько трусиков и три бюстгальтера. Затем порадовала Клода, прихватив две упаковки колготок. На колготки у него – небольшой фетиш. Зная об этом, Инга редко потакала Клоду в этом желании, чаще всего предпочитая обходиться голыми ногами.
После этого Сью Линн потащила его в обувной отдел и взяла две пары туфель – пару для платьев и пару теннисных.
– Спасибо, детка, – просто сказала Сью Линн, когда они укладывали покупки в багажник машины.
– Что ж, я просто рад, что тебе не попался ювелирный прилавок, – полушутя сказал Клод.
– О! А где он? – широко распахнув глаза, спросила Сью Линн.
– Нигде, неважно, я пошутил, в «Абдуле» нет ювелирного прилавка, – быстро ответил Клод.
– Итак, мы идем куда-нибудь поесть? – спросила Сью Линн.
– Да, вернемся в дом, ты оденешься, и пойдем, – сказал Клод.
– Что? Еще раз открой багажник, – сказала Сью Линн.
Она взяла платье, упаковку колготок и лифчик. Затем, к изумлению и эротическому восторгу Клода, сбросила на сиденье машины свой топ на бретельках, влезла в лифчик, затем натянула платье. Шорты тоже бросила на сиденье и влезла в колготки.
– Возьми мои туфли, – приказала она и села в машину.
– Ну, тогда ладно, пойдем есть, – согласился Клод.
– Спасибо, детка, – повторила Сью Линн, когда Клод сел в машину.
В стейк-хаусе «Бок о бок» пришлось подождать около пятнадцати минут. Сью Линн прислонилась к Клоду, слегка покачиваясь в ожидании. Довольно скоро хозяйка подвела их к столу, пожелала приятного аппетита и ушла.
– Могу я заказать рибай? – спросила Сью Линн, читая объемистое меню.
– Ты можешь заказать все что захочешь, – заверил ее Клод.
Она взяла рибай, запеченный картофель и брокколи с сыром.
– Что это? Этого я не заказывала, это ты заказал? – спросила Сью Линн, когда официантка поставила перед ней салат из эндивия.
– Это включено в блюдо, – пояснил Клод. – Салат из листьев эндивия.
– Листьев чего? – хихикнула Сью Линн, услышав это странно звучащее слово.
– Просто съешь его, – насмешливо прорычал Клод.
– О, папочка сердится, да? – улыбнулась Сью Линн и действительно съела немного салата.
Сью Линн удалось съесть весь салат, две корзинки с горячими роллами, приготовленными вручную, целый стейк, картофель и брокколи.
– Черт! И куда это все в тебя влезает? – спросил Клод.
Официантка упомянула о десерте, но Сью Линн призналась, что последние три или четыре кусочка дались ей с трудом. Клод положил кредитную карточку и улыбнулся своей очаровательной спутнице. Сью Линн, в свою очередь, оглядывала роскошный стейк-хаус, богатый декор, элегантную обстановку. Она слегка нахмурилась, затем повернулась и посмотрела на Клода.
– Ладно, тебе знакома эта женщина на четыре часа?! – спросила Сью Линн, незаметно указывая на правое плечо Клода.
Клод обернулся и увидел мрачно нахмурившуюся Ингу и скучающего Жерома.
– Да, моя маленькая Сью Линн, – широко улыбнулся он, – это – моя бывшая жена и ее парень.
– Неравнодушен к нам, блондинкам, да? – улыбнулась Сью Линн, поправляя прядь своих светлых волос.
– Но где же Шарль? – неожиданно для себя спросил Клод.
Официантка вернулась и пожелала им хорошего вечера. Клод подписал счет, положил чек в карман и помог Сью Линн встать.
Вернувшись домой, Клод отнес пакеты с одеждой в свою спальню и освободил для нее место в шкафу. Он также освободил для нее ящик комода, и она, улыбнувшись, сложила туда свою новую одежду.
– А теперь, пожалуйста, сделай для меня кое-что, – охрипшим голосом попросил Клод.
– Что угодно, – пообещала Сью Линн.
– Сними платье, но колготки оставь, – попросил Клод.
Сью Линн выпуталась из платья и лифчика и повесила платье в шкаф. Бюстгальтер она просто перекинула через дверцу шкафа. Затем повернулась и подошла к Клоду.
Сквозь темную ткань виделась тень от ее лобковых волос. Она подошла к нему и начала расстегивать пуговицы на его рубашке, целуя обнажающуюся плоть, затем сняла рубашку с его плеч.
– О! – простонала она, когда он обхватил и сжал ее ягодицы через шелковистую ткань колготок.
Она занялась его ремнем, но он легко подхватил ее и бросил на не заправленную кровать. Сью Линн захихикала, когда Клод снял с себя одежду и опустился на кровать между ее раздвинутых ног.
– Ооо! – застонала она, когда он начал вгрызаться в ее киску через колготки.
Он усердно сосал, пытаясь ощутить ее вкус через шелковистый нейлон и хлопковую ластовицу ее промежности. Она запустила пальцы в его светлые волосы и приподняла свою промежность, помогая ему в его стремлении.
Наконец, он стянул вниз чулочно-носочное изделие, обнажив ее живот и мокрую киску. Затем заставил ее перевернуться, встав на четвереньки.
– О! – вскрикнула она, когда он вогнал в нее свой твердый член.
– О, Боже, да! – вскрикнула она, когда он импульсивно шлепнул ее по сладкому округлому заду.
Она издала рычание и начала содрогаться в оргазме. Ее киска сжалась вокруг его торчащего члена, И он начал изливать в нее свою сперму...
– Сейчас вернусь, – задыхаясь, сказала она. – Надо сходить на горшок.
– Но сбрось... – потребовал Клод, также задыхаясь.
– Я их не сниму, – заявила Сью Линн, сползая с кровати.
Через минуту она вернулась, колготки снова были натянуты до пояса. Повернувшись и покачиваясь, она прошлась вокруг кровати, демонстрируя свои колышущиеся груди и обтянутые колготками ноги. Затем снова забралась на кровать и поцеловала его.
***
Утром в воскресенье Сью Линн разбудила Клода серией поцелуев, начав со лба и закончив волосатыми яйцами.
– В этом спать жарко, слышишь? – пожаловалась Сью Линн, указывая на свои колготки.
– Но, Боже мой, они такие сексуальные, – восторженно воскликнул Клод, когда она растянулась на животе.
– Угу, как скажешь, – сказала Сью Линн и шумно присосалась к головке его члена.
Она заглатывала его член как можно глубже, поглаживая маленькой рукой то, что не помещалось в рот. Он погладил ее по попе, и она игриво пошевелила ягодицами.
– Ой! – ахнула она и вздрогнула, когда он шлепнул ее по ягодицам.
– Ты в церковь ходишь? – спросила она, после того как он влил всю порцию спермы ей в рот и в горло.
– Эээ, время от времени, – признался Клод.
– Это – один из тех случаев, когда «время от времени»? – спросила Сью Линн, вставая с кровати и направляясь в ванную.
– Возможно, – согласился Клод.
– Ладно. У тебя – ребенок. Этот ребенок должен знать о Боге, – сказала Сью Линн.
Через минуту заработал душ. Клод представил, как она, в колготках, стоит под струями воды, и быстро выбрался из кровати.
Инга несколько раз разрешала ему принять душ вместе с собой. Она даже утверждала, что ей нравится такая прелюдия. Но трахать себя в душе не позволила. Настаивала, что – только в постели.
– Пришел, чтобы взять меня сзади? – хихикнула Сью Линн, когда Клод распахнул дверь душевой.
Она согнулась в талии и облокотилась на стену.
– Убедись, что получаешь ВСЮ меня сзади, – приказала Сью Линн.
***
Она сказала, что является баптисткой, но согласилась, что Бог может присутствовать и в лютеранской церкви. Несколько знакомых Клода даже пристально их рассматривали, когда они со Сью Линн вошли в лютеранскую церковь «Искупление» в городе Кимбл, штат Луизиана. Он вежливо кивнул им, а затем заговорил со Сью Линн в полголоса.
Поскольку «Корвет» был двухместным, Сью Линн не поехала с Клодом, когда тот заехал в кондоминиум Инги за Шарлем. Инга нацепила на лицо улыбку, но глаза ее пылали, когда она разговаривала с Клодом.
– Итак, кто была та маленькая шлюшка, с которой я видела тебя в субботу? – прорычала она, глядя, как Шарль собирает свои игрушки с пола ее гостиной.
– Сью Линн, но она не шлюха, – ответил Клод. – Да, и где был Шарль, пока ты с мальчиком-игрушкой была в ресторане?
– С ребенком сидела его сестра, – огрызнулась Инга, пропустив мимо ушей замечание об «мальчике-игрушке».
Выйдя на улицу, Инга широко раскрыла глаза при виде классического автомобиля. Затем ее глаза сузились, превратившись в маленькие щелочки.
– У тебя хватило денег, чтобы купить это? – прорычала она. – Моему адвокату будет очень интересно об этом узнать.
– Что? – Клод рассмеялся. – Нет-нет, это – машина Сью Линн. Видишь? Говорю же тебе, что она не шлюха.
– Она... это... это ее машина? – пролепетала Инга, любуясь длинным, гладким автомобилем.
– Круто! – восторгался Шарль.
– Очень круто, – согласился Клод и пристегнул ребенка в автокресле.
***
Встреча Шарля и Сью Линн не могла пройти лучше. Она улыбнулась, крепко обняла его, а затем умоляла показать ей свою комнату. В его комнате Сью Линн делала вид, что понятия не имеет, что может делать его самосвал, что делает его кран, для чего нужен его экскаватор.
– Ух, ты, папочка, а ты знал, что у тебя настолько умный маленький мальчик? – похвалила Сью Линн, неся Шарля на кухню ужинать.
– Йа, он – гений, вундеркинд, – восторгался Клод.
– Но держу пари, зеленую фасоль он не ест, не так ли? – спросила Сью Линн.
– Ага! – сказал Шарль и съел свою стручковую фасоль.
– Он терпеть ее не может, – признался Клод Сью Линн.
Электромагнит произвел на нее должное впечатление, и она забегала по маленькой мастерской, отыскивая предметы, которые устройство могло бы подцепить. В восемь тридцать Клоду пришлось пригрозить им обоим наказанием, прежде чем Шарль согласился принять ванну.
– Я люблю тебя, Сью Линн, – заявил Шарль.
– О! Что ж, я тоже тебя люблю, Чарли Ивернек, – улыбнулась Сью Линн, когда они с Клодом купали четырехлетнего мальчика.
Наконец, Шарль уснул. Сью Линн улыбнулась, входя в спальню, которую делила с Клодом.
– Было так мило, когда он сказал, что любит тебя, – прокомментировал Клод.
– Ну, я тоже его люблю, – сказала Сью Линн.
Она натянула на себя майку для сна. Затем забралась в кровать.
– А еще я люблю его папу, – сказала она.
Она положила голову ему на грудь.
– Очень, – сказала она.
Клод нахмурился, глядя на ее белокурую макушку, когда она прижалась к нему. Они встретились чуть более семидесяти двух часов назад. Трахались и занимались любовью в первый раз чуть менее шестидесяти трех часов назад.
Он провел пальцами по длинным прядям ее волос, и она счастливо вздохнула.
***
На работе Тафф Ричардс любовался длинным классическим автомобилем. Затем генеральный директор помог своему главному инженеру натянуть на машину чехол.
– Похоже, бонус тебя порадовал, – сказал Тафф.
– Больше, чем ты думаешь, – ответил Клод, улыбаясь, когда троица – Тафф, Шарль и Клод – вошла в «Кендрикс Инжиниринг».
В одиннадцать сорок девять Клода вызвала Дениз Лакомб, работавшая в приемной.
– Сэр? Здесь какая-то девушка? Утверждает, что она – ваша подруга? – настойчиво прошептала Дениз в гарнитуру.
– Подруга? – переспросил Тафф, когда Дениз зашептала через переговорное устройство на столе Клода.
– Да, подруга, ясно? Машина – не единственное, что я получил с бонусом, мистер Любопытный, – пошутил Клод.
– О, я должен увидеть, – сказал Тафф, выбегая из тесного, захламленного кабинета Клода.
– Черт побери! Тафф, Иезекииль Ричардс, не надо, вернись сюда, – крикнул Клод, выбегая из кабинета.
– Привет, детка, – улыбнулась Сью Линн, когда Клод ворвался в приемную. – Эта мисс Корлисс? Она выгнала меня из дома, сказав, что я мешаю. Так куда ты приглашаешь меня на обед?
Она собрала волосы в хвост, на ней были шорты цвета хаки и один из топов, которые купил для нее Клод. На ногах – привычные шлепанцы, которые теперь болтались на одной ноге, когда она потянулась за поцелуем.
– Эмм. Вау, – сказал Тафф. – Просто. Вау.
– Действительно Вау. Тафф Ричардс, это – моя девушка, Сью Линн Беннинг. Сью Линн, это – Тафф Ричардс. Он – генеральный директор компании, – представил их Клод. – А обед? У нас здесь есть обеденный зал. Мы с Шарлем едим там.
– О, ладно! – пришла в восторг Сью Линн. – Здравствуйте, мистер Тафф, приятно познакомиться.
– Вау, – повторил Тафф и ушел.
– Привет, Сью Линн! – радостно поприветствовал Шарль молодую женщину.
Сью Линн улыбнулась, когда Шарль показал ей, над чем он работает. Она улыбнулась, когда он представил ее своим воспитателям в фабричном детском саду.
– Итак, что бы ты хотел взять? – спросила в обеденном зале Сью Линн, держа Шарля за руку.
***
В среду Инга нашла предлог, чтобы не видеться с Шарлем. Клода это вполне устраивало: они со Сью Линн уже запланировали сводить Шарля в университетский планетарий на уникальное вечернее представление. Он как раз набирал номер Инги, чтобы попросить ее забрать Шарля позже, в пятницу.
Поэтому Инга Ивернек узнала, что у ее мужа в доме ночует женщина, только в пятницу. И лишь в пятницу Инга узнала о Сью Линн, папиной подружке.
Инга улыбалась и изображала интерес к новой подруге Шарля, к новой папиной подруге. А потом, как только Шарль уснул, Инга со злостью надавила на своем телефоне на цифру «7».
– Да? – спросил Клод.
Сью Линн воспользовалась этим отвлечением, чтобы стащить одну из его креветок скампи. Глядя на торжествующую улыбку Сью Линн, Клод ухмыльнулся.
– Да, Инга, в чем дело? – спросил Клод.
Он нахмурился и поднял руку, чтобы остановить почти незаметное движение Сью Линн к другой креветке. Она надулась, но прекратила свою атаку.
– Ладно, мы закончили? Нужно ехать в Степпинг Стоун, – проворчал Клод, отключая вызов.
– Что? Почему? – с тревогой спросила Сью Линн.
– Возьми свое свидетельство о рождении, – огрызнулся Клод. – Не могу поверить, что она говорит, что подаст на меня в суд за опекунство!
– Почему она подает на тебя в суд? – спросила Сью Линн, роясь в своей маленькой сумочке.
– Потому что со мной живет любовница, моя девушка. Говорит, что это плохо влияет на нашего сына, – сказал Клод и зачерпнул вилкой побольше своей еды.
– Вот. Когда поняла, что переезжаю в Оукридж, я схватила его, – сказала Сью Линн, доставая свое свидетельство о рождении.
– Оуклиф, но это же замечательно, – сказал Клод, рассматривая свидетельство о рождении Сью Линн.
– И ты ведь не можешь сказаь, что ее парень никогда не остается у нее ночевать, а? – сказала Сью Линн, доедая свои макароны.
– Оставь мою еду в покое, маленькая проказница, – потребовал Клод, когда она потянулась за куском его чесночного хлеба.
– Что? – громко рассмеялась она. – Как ты меня назвал?
Клод жестом подозвал официанта, извинился, но попросил счет.
– Простите, но мы очень спешим, – заявил он.
– О, ну конечно, – сказал официант.
– Почему мы торопимся? – спросила Сью Линн, откусывая кусок чесночного хлеба.
– И где ты это взяла? – спросил Клод, разглядывая ее хлеб.
– Мне отдали свой вот они, – соврала Сью Линн, указывая на другой столик.
– Сью Линн! Это же неправда, – засмеялся Клод.
***
Сью Линн вприпрыжку бежала, чтобы не отстать от спешащего Клода, и была рада, когда они добрались до его машины, и она смогла остановиться и пристегнуться.
Они подъехали к ювелирному магазину «Дэвид» на шоссе 19. Сью Линн смотрела на него, пока тот спешил к двери. Дверь звякнула, и Клод открыл ее перед Сью Линн.
– Детка, что? Что мы здесь делаем? – спросила Сью Линн, оглядывая прилавки с ювелирными изделиями.
– Нам нужно обручальное кольцо, – объявил Клод Дэвиду, владельцу магазина.
– Нам что? – ахнула Сью Линн.
– Идем, идем, в одиннадцать тридцать у нас рейс на Лас-Вегас, – сказал Клод, отпирая витрину.
– У нас что? – снова ахнула Сью Линн.
– Моя вторая свадьба была в Лас-Вегасе, – предложил Дэвид.
– Клод, детка, ты серьезно? – спросила Сью Линн, чувствуя легкое головокружение.
– Очень серьезно, – сказал Клод. – Белое золото? Да, думаю, белое золото будет лучше всего.
Возьмите вот это, красивый солитер с сапфиром, – предложил Дэвид.
– Примерь, – потребовал Клод у Сью Линн.
– Оно слегка великовато, – сказала Сью Линн.
– Хм, посмотрим, – размышлял Дэвид, проверяя размер кольца. – Значит, у тебя, наверное, пятый размер, да?
– Наверное, – согласилась Сью Линн. – Но, детка, ты относишься к этому серьезно?
– Никогда в жизни ни к чему не относился настолько серьезно, – заявил Клод и одобрительно кивнул, когда Дэвид нашел другое кольцо.
– О, прелестно! – одобрила Сью Линн, примерив кольцо с бриллиантом и рубином.
– Итак, для нее мы нашли подходящее кольцо, а у тебя, Каланча, какой размер? – сказал Дэвид.
– Каланча, – хихикнула Сью Линн, рассматривая кольцо в свете магазина.
– Двенадцать, иногда двенадцать с половиной, – улыбнулся Клод, глядя на хихикающую Сью Линн.
Я схожу с ума, я совершенно чокнулся, – думал Клод, направляя свой мощный спортивный автомобиль в сторону небольшого аэропорта Лафайета.
Лас-Вегас – свадебная столица мира. Уже через час после приземления Клод смог найти видеооператора, фотографа, священника и часовню. Он также нашел красивое платье для своей невесты и хороший смокинг для себя.
– Ты не пожалеешь, обещаю тебе, детка, я буду лучшей женой на свете, – со слезами на глазах пообещала Сью Линн, крепко удерживая букет.
– Верю, – улыбнулся Клод. – И я буду тебе хорошим мужем.
– Я могу выбрасывать свои противозачаточные таблетки? – спросила Сью Линн, как раз когда священник вызвал их вперед.
Я сошел с ума, – улыбнулся Клод, когда фотограф сделал серию снимков.
– Дорогие мои, мы собрались здесь сегодня... – произнес священник, слегка пританцовывая перед видеокамерой.
Казино арендовало им хороший номер за триста сорок долларов. Женщина в свадебном платье и мужчина в смокинге без багажа – не такое уж редкое явление в Лас-Вегасе. Портье улыбнулся понимающей улыбкой и пожелал им спокойной ночи.
В роскошном номере Сью Линн забралась на кровать и показала мужу, что на ней белые колготки. Она уронила на пол букет, когда он плюхнулся на кровать, оказавшись лицом между ее раздвинутых ног.
– Давай, Каланча, – хихикнула Сью Линн, когда он стал ласкать ее муфточку через нейлон трусиков.
Она содрогнулась в оргазме, затем притянула его к себе и поцеловала. Потом взяла в рот его твердое мужское достоинство и храбро попыталась проглотить его до конца. У нее это получалось все лучше и лучше. Рвотный рефлекс все еще заставлял ее быстро вытаскивать его из горла, но каждый раз, когда ей это удавалось, она гордо улыбалась.
Она позволила ему выплеснуть свое семя ей в рот. Затем положила голову на его вздымающийся живот и продолжила играть с его вялым членом.
– Давай, Каланча, трахни мою киску, – приказала Сью Линн. – Нужно довести наш брак до конца.
– Мы уже много раз доводили его до конца, – хихикнул Клод, наблюдая за тем, как медленно оживает его член.
Она сняла колготки и потянула его на себя. Обхватила его ногами и руками и застонала в оргазме. Вскоре после того как навалился на нее, он извергся в ее киску...
– Как только, так сразу выброшу свои таблетки, – прошептала Сью Линн.
Мысль о миниатюрной женщине, разгуливающей вокруг с раздутым животом, в котором находится его ребенок, заставила Клода снова измергнуться. Она торжествующе улыбнулась, почувствовав вторую струю в своей киске.
Они попробовали анальный секс; Сью Линн продолжала на нем настаивать. Она хрюкала, стонала, визжала и всхлипывала, когда Клод вводил свой смазанный член в ее плотно сжатое отверстие. Потеки крови и фекалий на его члене не были приятным зрелищем. Но она упорно настаивала на том, чтобы он трахнул ее в попу.
Теперь, в свадебном номере, она опустилась на колени, свадебное платье задралось на талии.
– Давай, муж, возьми меня в попу, возьми всю меня, – приказала она.
– Сью Линн, я не хочу... – настаивал Клод.
Вид спермы, сочащейся из ее мокрой киски, ее светло-коричневых волос на лобке, матовых от ее возбуждения и его спермы, заставил его член вздрогнуть. Ее светло-коричневый анус, казалось, подмигивал ему, в то время как маленькие ручки раздвигали ягодицы.
– Пожалуйста? – тихо спросила она. – Возьми меня?
– Я сошел с ума, клянусь, я потерял то немногое, что у меня оставалось, – настаивал Клод, входя в ванную комнату гостиничного номера.
– Все равно ты им не пользовался, – поддразнила Сью Линн.
В номере был бесплатный флакон с лосьоном для кожи, и он полностью обмазал свой твердый член этой слизкой жижей. Сью Линн радостно вздохнула, почувствовав, как кровать затрещала и прогнулась.
– О, Боже, да, – закричала Сью Линн, когда он прижал головку члена к ее анусу.
Ее отверстие плотно сжалось. Его член даже изогнулся в ответ на ее сопротивление проникновению. Тогда ему удалось на несколько сантиметров войти в ее бутончик.
Давление на головку члена было мучительным. Но он надавил еще раз, и они оба застонали, когда он вошел в нее еще на несколько сантиметров.
– Вот так, муженек, вот так, – сдавленным голосом произнесла Сью Линн.
– Боже, – сказал Клод, тоже сдавленным голосом, когда головка его члена прошла через ее сфинктер.
Когда ему удалось просунуть головку члена через эту плотно сжатую мышцу, вводить его в нее стало немного легче. Клод посмотрел вниз, увидел, как его толстый член растягивает ее смазанное колечко плоти, увидел ее мясистые бугорки плоти, ее пальцы, впивающиеся в эти бугорки, увидел белое платье, задравшееся на ее тонкой талии.
Жар, теснота ее анального отверстия были мучительны. Слизистые стенки ее кишечника сжимали, сдавливали его толстый член.
Клод потянулся вниз, схватил и сжал ее тяжелые груди через свадебное платье. Сью Линн одобрительно хмыкнула.
Затем он опустил правую руку вниз и обхватил ее влажную киску.
– О, Боже, о, Боже, черт возьми, о, Клод! – закричала Сью Линн и затряслась в неистовом оргазме.
Его член начал извергать сперму в ее кишки. Оба содрогались и ахали...
Наконец Клод в изнеможении вынул свой член из ее слизистой дырочки. Она отпустила ягодицы и подняла с матраса голову.
– Это было... черт возьми, в первый раз, когда мы это делали, по-моему, мне даже не понравилось, – сказала Сью Линн, голос ее был все еще напряжен.
– А сейчас? – слабо спросил Клод, раздеваясь до смокинга.
– Сейчас? Мы сделали это снова. Имею в виду, я чуть не потеряла сознание, кончая! – восторгалась Сью Линн.
– О, Боже, – сказал Клод. – Пойдем, вместе примем душ, хорошо?
– О, Боже! – хихикнула Сью Линн и быстро вылезла из платья.
Думаю, мне понравится быть не в своем уме, – улыбнулся Клод, когда Сью Линн побежала в ванную.
Под струями воды Сью Линн крепко обняла его, положив маленькую головку ему на грудь. Он в ответ обнял ее и поцеловал в мокрую макушку.
– Ой! Во сколько выезжаем? – спросила Сью Линн.
– Рейс в двенадцать девятнадцать, – ответил Клод.
– О, значит, у нас есть время, чтобы... – сказала Сью Линн, повернулась и уперлась руками в стену душевой.
– Да, у нас есть время заняться любовью в душе, – согласился Клод.
Поскольку она была намного ниже него, ему пришлось приподнять ее с пола душевой кабины. Она визжала и смеялась, когда он вводил в нее свою эрекцию.
Ни один из них не кончил от секса в душе, но оба получили удовольствие от близости.
К свадебному платью прилагалась виниловая сумка, и это было их единственным багажом на обратный рейс, и Сью Линн положила в сумку платье вместе с альюомом фотографий и тремя копиями свадебных дисков в качестве ручной клади. Стюардесса не стала спрашивать у Сью Линн удостоверение личности, а налила каждому по пластиковому стаканчику шампанского, чтобы поднять тост за их брак.
– Спасибо, – улыбнулась Сью Линн пожилой женщине.
– Пожалуйста, милая, и поздравляю, – улыбнулась женщина.
***
А в шесть тридцать вечера в воскресенье, когда Клод подъехал на своем «Корвете» 1964 года, Ингра ехидно улыбнулась. Клод улыбался блаженной улыбкой и спросил, не готов ли Шарль.
– Я же говорила тебе вечером, что не позволю тебе подвергать Щарля греховному поведению, – проворчала Инга.
– Греховному? Какому греховному? – невинно спросил Клод.
– Ты живешь с женщиной, занимаясь с ней сексом, в доме с моим сыном, – улыбаясь, сказала Инга.
– О, йа, у меня много секса со Сью Линн, – с готовностью согласился Клод и вытянул вперед левую руку. Торжествующая улыбка Инги начала меркнуть.
– Но, в конце концов, мы ведь женаты, – сказал Клод. – Сейчас шесть тридцать. Мой сын готов?
– Ты, ты не женат, – фыркнула Инга, ее лицо исказилось в маске ненависти. – Нет, я тебе не позволю.
– У меня есть кольцо, есть фотографии, есть видео, у меня даже есть права, да, я бы сказал, что я женат, – усмехнулся Клод. – Еще раз, Инга, мой сын готов?
– Я тебе не верю, – пронзительно закричала Инга. – И не позволю тебе забрать Шарля!
Инга уже сообщила в универмаг Бэббиджа, что не согласится на эту работу. Уже сообщила Танише Браун-Джонс, двоюродной сестре Жерома, чтобы та подала заявление на выплату крупной суммы алиментов на ребенка.
Ее счета по кондоминиуму и членские взносы были просрочены. Таниша планировала подать заявление на срочную выплату алиментов на ребенка. И, по словам Таниши, если Инга будет получать алименты на содержание Шарля, то должна иметь возможность потребовать и алименты на себя.
– Черт возьми, не знаю, почему эта чертова девчонка Николь Бэнкс не запросила ничего подобного, понимаешь, о чем я говорю? – гоготнула новый адвокат.
Теперь Инга видела, что ее планы испаряются. Если утверждения Клода верны, то у нее нет никакой надежды получить полную опеку над ребенком, как нет и надежды на получение алиментов.
– Ты позволишь мне забрать нашего сына, опекун-то – я, – сказал Клод, уже не улыбаясь. – А если нет, я вызову полицию и покажу им бумаги из суда.
Поняв, что проиграла, Инга с горечью захлопнула дверь перед лицом Клода. Затем она довела Чарльза до слез, грубо дернув четырехлетнего ребенка за руку к входной двери.
Дома Сью Линн успокоила плачущего мальчика. Затем они с Шарлем играли с его гоночным треком «Горячие колеса», в то время как Клод готовил ужин.
После ужина Сью Линн искупала ребенка, а затем одела в пижаму. И Сью Линн, и Шарль позвали папу, крикнув, что пора рассказывать сказку на ночь.
Затем, прежде чем Клод успел убежать по коридору в свой домашний кабинет, Сью Линн потянула его в спальню. Она мягко закрыла дверь.
– Это единственная причина, по которой мы поженились? – тихо спросила Сью Линн.
Клод уже собирался ответить утвердительно. Но тут увидел, что из глаз Сью Линн медленно текут слезы. Он притянул девушку к себе и поцеловал ее в макушку.
– Сью Линн, не буду тебе врать. Хороший муж не лжет своей жене, – сказал Клод.
Он снова поцеловал ее в макушку. Затем все-таки солгал.
– Сью Линн, она – моя жена Инга, бывшая жена Инга – угрожает отнять Шарля у меня... у нас, – сказал Клод. – Но на самом деле... Вот что сделала Инга, она заставила меня, черт возьми, как там говорит Тафф, заставила меня просраться или слезть с травки.
Он поднял ее заплаканное лицо, чтобы она посмотрела на него.
– Инга говорит, что заберет Шарля, потому что мы живем во грехе, – сказал Клод, – а я ответил: как это может быть грешно? Она любит меня, а я люблю ее. Это не грешно. А если мы поженимся? Тогда это на самом деле не грешно. Это правильно и хорошо.
– Но единственная причина... – сказал Сью Линн.
– Главная причина, – не единственная, а главная причина – в том, что я сошел с ума, я свихнулся, я спятил, я схожу с ума по тебе, – настаивал Клод. – Главная причина в том, что я влюблен в сумасшедшую девушку из Степпинг-Стоун. А Инга? Может быть, она заставила нас ехать немного быстрее. Но нет, Сью Линн, Инга – не единственная причина, по которой я прошу тебя, умоляю, выходи за меня замуж.
– Ах! – внезапно воскликнула Сью Линн. – Степпинг... Моя мама! Я даже не сказала своей маме!
Клод улыбнулся, глядя, как его жена бежит к телефону. Она схватила трубку и быстро набрала несколько цифр.
– Мама? Привет, это я, – сказала Сью Линн после долгого набора номера.
– Нет-нет, мамочка, я звоню не ради денег, – сказала Сью Линн. – Нет, мамочка, послушай... Послушай... Мама, послушай, хорошо?
Счастливое лицо Сью Линн превратилось в маску гнева. Клод не мог расслышать слов, но металлический лай, который он услышал, когда Сью Линн слегка отодвинула телефон от уха, был всем, что ему нужно было услышать.
– Мамочка, замолчи на минутку, и я скажу тебе, зачем позвонила, – отрезала Сью Линн.
Из телефона раздалось еще больше металлического лая.
– Мама, я – замужем. Нет, не залетела, но я – замужем, – огрызнулась Сью Линн.
Она слушала еще несколько мгновений, затем просто положила трубку обратно на подставку. Она долго смотрела на телефонную трубку.
– Но ты не волнуйся, мамочка, – сказала Сью Линн в молчащий телефон. – Я люблю его, а он любит меня, и у нас все будет хорошо, слышишь?
Сью Линн повернулась и посмотрела на Клода. Она медленно подошла к нему, широко раскрыв руки.
– У нас все будет хорошо, да? – спросила она.
– Да, у нас все будет хорошо, – согласился Клод.
КОНЕЦ
Примечание автора:
Я пишу эти рассказы для собственного удовольствия, а здесь размещаю для вашего удовольствия. Я искренне благодарю вас за то, что вы читаете мои рассказы.
Особенно благодарю тех, кто находит время оставлять комментарии, хорошие и плохие, а также тех, кто находит время оценивать мои рассказы.
Однако электронные письма я не читаю. Большинство писем, которые я получаю, источают столько ненависти, а некоторые даже угроз, что я теперь просто удаляю их, даже не открывая.
Клод Ивернек и Тафф Ричардс – персонажи романа «Tuff аs Nаils» в категории «Любящие жены».
Сью Линн Беннинг – персонаж из «Nudе оn а Bеаrskin Rug» в категории «Лесбийский секс».
Отличный день. Возьмите машину и жену, опустите верх и просто езжайте.
(Свой верх? Верх машины? Верх жены? Выбирайте сами. Просто езжайте.)