Продолжаю серию переводов рассказов англоязычного автора Ashson
Говорят, что любопытство погубило кошку, но я совершенно уверена, что кошка - не единственное существо, которое может погубить себя маленьким безобидным любопытством. Возьмем, к примеру, меня. Я нормальная восемнадцатилетняя девушка, и, как любую молодая женщину, меня интересуют вопросы секса и влияния на мужчин. Например, почему один взгляд на зону декольте превращает парня в болтливого идиота? Наблюдать такую реакцию было интригующе и забавно. Именно эта предсказуемость и вызвала у меня вопросы, глубоко засевшие в моем сознании.
Как-то в субботу днем мне пришлось подрабатывать няней по вызову к моим давнишним клиентам. Миссис Хендерсон сегодня была в городе, а у Мистера Хендерсона неожиданно возникла встреча днем. Сегодня моя работа состояла только в том, чтобы прийти к ним в дом, помахать на прощание мистеру Хендерсону и остаться в доме в ожидании детей, которых школьный автобус должен доставить домой с соревнований Малой Лиги. А потом я просто должна присматривать за ними, пока кто-нибудь из их родителей не вернется и не отпустит меня.
Это был довольно теплый день, и на мне был красивый сарафан со скромным вырезом. Никакого откровенности в одежде, потому что я вовсе не собиралась ни на кого производить впечатление. Вот почему я была очень удивлена, когда мистер Хендерсон открыл дверь на мой звонок и сразу же проявил все надоевшие мне признаки болтливого идиотизма.
Впрочем, нужно отдать ему должное - он довольно быстро пришел в себя. Но все же несколько мгновений у меня было ощущение, что он ошеломлен моим видом. Я, возможно, и была бы польщена, но не понимала, почему это произошло. Он пригласил меня войти, и когда я вошла в гостиную, то увидела его отражение в зеркале. При этом его рука была на брюках в районе паха. Когда я повернулась к нему лицом, Мистер Хендерсон вежливо улыбался и уже не выглядел таким болтливым идиотом, как в первый момент. Ширинка на его брюках была застегнута. Наверное, он надеялся, что я не замечу, как он возбуждал себя прикосновением к паху за моей спиной. Ну или рассчитывал, что если я и замечу, то буду слишком вежлива, чтобы упомянуть об этом вслух.
В другое время я бы именно так себя и повела, сделав вид, что ничего не заметила. Это был самый безопасный путь в пикантных ситуациях, касающихся большинства мужчин. Но сейчас мне стало ужасно любопытно. Он же видел меня уже много раз в свое
м доме, и я никогда не замечала за ним подобной реакции. Почему именно сейчас? Тем более что сегодня одета я был довольно скромно.
— Это все из-за меня? – поинтересовалась я, кивнув в сторону промежности Мистера Хендерсона.
В моем голосе явственно прозвучало недоумение. Он покраснел и выглядел несколько раздраженным, что я осмелилась поднять этот нетактичный вопрос.
— Но почему же? – настаивала я, - я же ничего такого не делала, чтобы это случилось.
Он рассмеялся, услышав это.
— Никто и не говорит, что вы это делали, - сказал он мне, - на самом деле это была вовсе не ваша вина. Просто, когда я открыл дверь, солнце было у вас за спиной, и оно эффектно сделало ваше платье прозрачным. Я был просто поражен, увидев красивую молодую женщину, появившуюся у моей двери с таким видом, словно она была голой. Вы должны простить мне мою реакцию. Это было совершенно спонтанно.
Я невольно вытаращила глаза и оглядела себя в зеркало. Неужели ли мое платье становилось действительно прозрачным против сильного света? Я должна была бы следить за этим. Мое любопытство все еще было на пределе. Всего один взгляд на меня и у Мистера Хендерсона сразу же пошла эрекция? И насколько велика эта эрекция? Его брюки были заметно растянуты в области паха.
У меня были свидания с мужчинами, которые хотели, чтобы я поближе познакомилась с их эрекцией, но я всегда отступала, не особо заинтересованная. Ну, возможно, и заинтересованная, но слишком осторожная. Теперь же моя осторожность, казалось, отошла на второй план. Возможно, потому, что я смотрела на Мистера Хендерсона как на совершенно безопасное для меня существо. Я бросил еще один взгляд на его пах и заговорила прежде, чем у меня появилась возможность включить свой мозг.
— А можно мне посмотреть? - спросила я и почувствовала, что краснею от ужаса, даже когда эти слова слетели с моих губ.
— Я вовсе не собираюсь, - удивленно сказал мистер Хендерсон, - показывать свой член, чтобы вы его осмотрели. Такие вещи могут привести к тому, что меня арестуют, если вы испугаетесь и заявите на меня. Однако, если вы соблаговолите расстегнуть молнию на ширинке и взглянуть на то что вам интересно, то, пожалуй, я не буду сопротивляться.
При этих словах у него была такая ухмылка, которая, казалось, говорила: "Да у тебя ни за что не хватит смелости». Тут, он, конечно же, был прав в своей уверенности…