Шерлок Холмс и доктор Дженни Ватсон. Этюд в багровых тонах. Глава 6 (много иллюстраций)

date_range 11.07.2022 visibility 2,597 timer 18 favorite 16 add_circle в закладки
В данном рассказе возможна смена имён персонажей. Изменить

На следующий день все интернет-сайты были полны сообщениями о так называемой "Брикстонской тайне". Каждый информационный ресурс поместил подробный отчет о происшедшем, а некоторые напечатали и статьи. Из них я узнала кое-что для меня новое. У меня до сих пор хранится множество скриншотов, а в записной книжке на телефоне сохранены некоторые статьи. Вот содержание нескольких из них:

"Дейли телеграф" писала, что в истории преступлений вряд ли можно найти изнасилование, которому сопутствовали бы столь странные обстоятельства. Немецкая фамилия жертвы, отсутствие каких-либо явных мотивов и зловещая надпись на стене - все говорит о том, что преступление совершено политическими эмигрантами и ностальгистами-экстремалами (не путать с ностальгистами-экстремистами). В Западном полушарии много экстремальных ностальгистских организаций; по-видимому, изнасилованный нарушил какие-то их неписаные законы и его выследили. Бегло упомянув самые разные термины из политики, экономики и детективного дела, автор статьи под конец призывал правительство быть начеку и требовал усиления надзора за инопланетянами.

"Стандард" подчеркивала, что беззакония такого рода, как правило, происходят при правительстве, потакающем ностальгистам. Причина тому - неустойчивое настроение масс, что порождает неуважение к закону. Изнасилованный, по происхождению - американец, прожил в нашей столице несколько недель. Он остановился в пансионе мадам Шарпантье на Торки-Террас, в Камберуэлле. В поездках его сопровождал личный секретарь, мистер Джозеф Стэнджерсон. Во вторник, четвертого числа сего месяца, оба простились с хозяйкой и поехали на Юстонский вокзал к ливерпульскому экспрессу. На перроне их видели вместе. После этого о них ничего не было известно, пока, согласно приведенному выше отчету, изнасилованный мистер Дреббер не было обнаружено в пустом доме на Брикстон-роуд, в нескольких милях от вокзала. Как он туда попал и каким образом был оттрахан - все это пока окутано мраком неизвестности. "Мы рады слышать, что расследование ведут мистер Лестрейд и мисс Грегсон из Скотленд-Ярда; можно с уверенностью сказать, что с помощью этих известных сыщиков загадка разъяснится очень скоро".

Газета "Дейли ньюс" не сомневалась, что это - убийство на политической почве. Деспотизм Земного правительства и их ненависть к ностальгизму прибили к нашим берегам множество эмигрантов, которые стали бы превосходными землянами, если бы не были отравлены воспоминаниями о том, что им пришлось претерпеть. У этих людей существует строгий кодекс чести, и малейшее его нарушение карается изнасилованием. Нужно приложить все усилия, чтобы разыскать секретаря жертвы, некоего Стэнджерсона, и разузнать об особенностях и привычках его патрона. Чрезвычайно важно то, что удалось установить адрес дома, где он жил, - это следует целиком приписать энергии и проницательности мисс Грегсон из Скотленд-Ярда.

Мы прочли эти статьи за завтраком; Шерлок Холмс потешался над ними вовсю. Мне это мешало, так как Шерлок сильно шевелился и было сложно удерживать его член в ротике.

— Я же говорил, - что бы ни случилось, Лестрейд и Грегсон всегда останутся в выигрыше!

— Эфо фавифиф от фофо, фафой обороф примеф дефо, - я запустила пенис за щечку и старательно облизывала его язычком вокруг.

— Ну что вы, это ровно ничего не значит. Если убийцу поймают, то исключительно благодаря их стараниям; если, он у-уууух-дерет - то несмотря на их старания. Одним словом, - "мне вершки, тебе корешки", и они всегда выигрыва-аааа!-ют. Что бы они ни натворили, у них всегда найдутся поклонники. Глупец глупцу всегда внушает во-ооо-схищенье! - и с этими словами Холмс принялся кончать мне в ротик.

— Бофе, фто фам фафое? - воскликнула я, услышав в прихожей и на лестнице цокот множества каблучков и гневные возгласы нашей хозяйки.

— Это отряд уголовной полиции Бейкер-стрит, - серьезно ответил Шерлок Холмс.

В комнату ворвалась целая толпа девочек с кроличьими ушками и хвостиками. Не успев проглотить сперму, я выбралась из-под стола и уставилась на них. На роль анальных девочек Холмса эти милахи походили слабо - всем едва исполнилось восемнадцать.

— Смирно! - строго крикнул Холмс, и пятеро прелестниц, выстроившись в ряд, застыли неподвижно, как маленькие, и, надо сказать, невероятно симпатичные изваяния. - Впредь с докладом будет приходить одна мисс Уиггинс, остальные пусть ждут на улице. Ну что, Уиггинс, нашли?

— Не нашли, сэр, - выпалила одна из девчонок и с любопытством посмотрела на мои надутые щечки - со спермой Холмса я так и не расправилась. Пожав плечами, я наклонилась и с поцелуем передала нектар зайке, но не той, которая докладывала, а рыженькой, у который был бантик на ушках.

— Я так и знал. Ищите, пока не найдете. Вот ваше жалованье. - Холмс дал каждой по шиллингу. - А теперь марш отсюда, и следующий раз приходите с хорошими новостями!

Он махнул им рукой, и девчонки, как стайка зайчишек, помчались вниз по лестнице; через минуту их писклявые голоса донеслись уже с улицы.

— От этих секс-практиканток больше толку, чем от десятка полисменов, - заметил Холмс. - Школы организуют для выпускных классов практику, начиная с восемнадцати лет. Девочкам нужно обслужить как можно больше горожан, и записать свои впечатления в специальный дневник. При виде человека в мундире у людей деревенеет язык, а эти пигалицы всюду пролезут и все услышат. Смышленый народ, им не хватает только организованности.

— Вы наняли их для Брикстонского дела? - спросил я.

— Я лишь предоставляю им подработку на время практики. Мне нужно установить всего один факт. И это только вопрос времени. Ага! Сейчас мы услышим что-то новенькое насчет изнасилования из мести. К нам жалует сама мисс Грегсон, и каждая черта ее личика источает блаженство.

Нетерпеливо зазвонил звонок; сыщица-блондиночка через несколько секунд взбежала по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки зараз, и влетела в нашу гостиную, на ходу стягивая трусики.

— Дорогой коллега, поздравьте меня! - закричала она, снимая форменную блузку с юбкой и изо всех сил насаживаясь попкой на все еще твердый член Холмса. - Я разгадала загадку, и теперь все ясно, как божий день!

Мне показалось, что на выразительном лице моего приятеля мелькнула тень беспокойства. Но мой взгляд тут же был поглощен зрелищем попки мисс Грегсон, жадно втягивающей член Холмса. Немного кольнул тот факт, что я сейчас так не могу.

— Вы хотите сказать, что напали на верный след? - спросил он, держа подскакивающую сыщицу за бедра.

— Да что там след! Ааах, Холмс! Преступница уже давно с браслетом на ножке и отлучена от секса! - сисечки мисс Грегсон радостно прыгали вместе с хозяйкой.

— Кто же она такая? - спросил Холмс и впился губами в левый сосок сыщицы.

— Аманда Шарпантье, младший лейтенант флота ее величества! - воскликнула Грегсон и ехидно улыбнулась, извиваясь всем телом.

Шерлок Холмс с облечением вздохнул и кончил прямо в попочку нашей гостьи.

— А теперь слезайте и подставьте попу мисс Ватсон, она слижет все, что я в вас наспускал, - сказал он. - Мы горим нетерпением узнать, как это вам удалось. Хотите чаю?

Я послушно подлезла под голенькую мисс Грегсон и принялась собирать ротиком сперму, которая вытекала из ее задней дырочки.

— Не возражаю, - ответила сыщица. - Последние два дня отняли у меня столько сил, что я просто валюсь с ног - не столько от физической усталости, конечно, сколько от умственного перенапряжения. Едва на секс энергия остается. Вам это знакомо, мистер Холмс, мы же с вами одинаково работаем головой.

— Ну, положим, вы мне льстите, головой вам удается работать куда лучше, чем мне, - с серьезным видом возразил Холмс. - Итак, каким же образом вы пришли к столь блистательным результатам?

Я закончила поглощать сперму из попки мисс Грегсон, благодаря чему она смогла одеться и удобно усесться в кресло и принялась присербывать чай, который принесла мисс Хадсон. Наша молоденькая домохозяйка сегодня выбрала костюм горничной в чулочках и с кошачьими ушками, в результате я не удержалась и погладила ее по ножке. Мисс Хадсон тут же наклонилась и поцеловала меня прямо в губы, которыми я только что собирала сперму Холмса из попки мисс Грегсон. Очень редко мне удавалось добраться до ротика мисс Хадсон - обычно либо он был занят членом Холмса, либо она сама готовкой или уборкой. Но в этот раз все получилось. Мы обнялись и с упоением принялись наслаждаться язычками друг дружки.

Но вдруг мисс Грегсон хлопнула себя по коленке и громко захихикала.

— Нет, вот что интересно! - воскликнул он. - Этот болван Лестрейд воображает, что умнее всех, а сам пошел по совершенно ложному следу! Он ищет секретаря Стэнджерсона, а этот Стэнджерсон так же причастен к преступлению, как неоплодотворенное яйцо слонолиска. А он, наверное, уже надел на него браслет!

Эта мысль показалась Грегсон столь забавной, что она смеялась до слез.

— А как же вы напали на след? - спросила я ее, отвлекаясь на секунду от сладких губок мисс Хадсон. Но этой секунды хватило ей, чтобы опомниться. Она поправила наряд и поспешила на кухню, напоследок подмигнув мне.

— Сейчас все расскажу. Доктор Уотсон, это, конечно, строго между нами. Первая трудность состояла в том, как разузнать о жизни Дреббера в Америке. Другой бы стал ждать, пока кто-то откликнется на объявление или сам вызовется дать сведения об изнасилованном. Но Табита Грегсон работает иначе. Помните цилиндр, что нашли возле жертвы?

— Помню, - сказал Холмс. - На нем была марка - "Джон Ундервуд и сыновья", Камберуэлл-роуд, 129.

Грегсон заметно помрачнела.

— Вот уж никак не думал, что вы это заметили, - сказала она. - Вы были в магазине?

— Нет.

— Ха! - с облегчением усмехнулась Грегсон. - В нашем деле нельзя упускать ни единой возможности, хоть и самой малой.

— Для великого ума мелочей не существует, - сентенциозно произнес Холмс.

— Само собой, я пошла к Ундервуду и спросила, не случилось ли ему продать такой-то цилиндр такого-то размера. Он заглянул в свою книгу и сразу же нашел запись. Он послал цилиндр мистеру Дребберу в пансион Шарпантье на Торки-Террас. Вот таким образом я узнала его адрес.

— Ловко, ничего не скажешь, - пробормотал Шерлок Холмс.

— Затем я отправилась к мистеру Шарпантье, - продолжала детектив. - Он был бледен и, очевидно, очень расстроен. При нем находилась дочь - на редкость хорошенькая, между прочим; глаза у нее были красные, а когда я с ней заговорила, губы ее задрожали.

Я, конечно, сразу почуяла, что дело тут нечисто. Вам знакомо это ощущение какого-то особого холодка внутри, когда нападаешь на верный след, мистер Холмс? Я спросила:

— Вам известно о загадочном изнасиловании вашего бывшего квартиранта, мистера Еноха Дреббера из Кливленда?

Отец кивнул. У него, видно, не было силы вымолвить хоть слово. Дочь вдруг расплакалась. Тут мне уже стало ясно: эти двое что-то знают.

— В котором часу мистер Дреббер уехал на вокзал? - спрашиваю я.

Отец, стараясь побороть волнение, судорожно глотнул воздух.

— В восемь, - ответил он. - Его секретарь, мистер Стэнджерсон, сказал, что есть два поезда: один - в девять пятнадцать, другой - в одиннадцать. Он собирался ехать первым.

— И больше вы его не видели?

Мужчина вдруг сильно изменился в лице. Он стал белым, как мел, и хрипло, через силу произнес "нет".

Наступило молчание; вдруг дочь сказала ясным, спокойным голосом:

— Ложь никогда не приводит к добру, папа. Давайте скажем все откровенно. Да, мы видели мистера Дреббера еще раз.

— Да простит тебя Бог! - крикнул мистер Шарпантье, закрыв лицо руками, и упал в кресло. - Ты погубила свою сестренку!

— Аманда сама велела бы нам говорить только правду, - твердо сказала девушка.

— Советую вам рассказать все без утайки, - сказала я. - Полупризнание хуже, чем запирательство. Кроме того, мы сами уже кое-что знаем.

— Пусть же это будет на твоей совести, Алиса! - воскликнул отец и повернулся ко мне. - Я вам расскажу все, сэр. Не подумайте, что я волнуюсь потому, что моя вторая дочь причастна к этому ужасному изнасилованию. Она ни в чем не виновна. Я боюсь только, что в ваших глазах и, может быть, в глазах других она будет невольно скомпрометирована. Впрочем, этого тоже быть не может. Порукой тому ее кристальная честность, ее убеждения, вся ее жизнь!

— Вы лучше расскажите все начистоту, - сказал я. - И можете поверить, если ваша вторая дочь тут ни при чем, ничего плохого с ней не случится.

— Алиса, пожалуйста, оставь нас вдвоем, - сказал отец, и девушка вышла из комнаты. - Я решила молчать, но раз уж моя бедняжка дочь заговорила об этом, то делать нечего. И поскольку я решилась, то расскажу все подробно.

— Вот это разумно! - согласился я.

— Мистер Дреббер жил у нас почти три недели. Он и его секретарь, мистер Стэнджерсон, путешествовали по Европе. На каждом чемодане была наклейка "Копенгаген" - стало быть, они прибыли прямо оттуда. Стэнджерсон - человек спокойный, сдержанный, но хозяин его, к сожалению, был совсем другого склада. У него были дурные привычки, и вел он себя довольно грубо. Когда они приехали, он в первый же вечер сильно напился, и если уж говорить правду, после полудня вообще не бывал трезвым. Он чаще всего отказывался от секса с горничными, а если уж соглашался, то требовал презервативы, которых у нас, естественно, не водилось. Самое ужасное, что он вскоре повел себя так и с моей дочерью Алисой и не раз во время минета говорил ей такое, чего она, к счастью, по своей невинности даже не могла понять. Однажды он дошел до крайней наглости - отказался выполнить ее просьбу обкончать личико; даже его собственный секретарь не вытерпел и упрекнул его за столь неприличное поведение.

— Куда же он кончил? - вне себя от ужаса спросила я.

— В салфетку! Вы представляете?

— Какой кошмар! Так почему же вы это терпели? - спросил я. - Вы ведь могли выставить вон ваших жильцов в любую минуту.

Вопрос, как видите, вполне естественный, однако мистер Шарпантье сильно смешался.

— Видит Бог, я отказал бы им на другой же день, - сказал он, - но слишком велико было искушение - ведь каждый платил по фунту в день значит, четырнадцать фунтов в неделю, а в это время года так трудно найти жильцов! Я вдовец, старшая дочь моя служит во флоте, и это стоит немалых денег. Не хотелось лишаться дохода, ну я и терпел, сколько мог. Но последняя его выходка с отказом кончать на лицо Алисе меня совсем уж возмутила, и я сейчас же попросил его освободить комнаты. Потому-то он и уехал.

— А дальше?

— У меня отлегло от сердца, когда они уехали. Старшая дочь моя сейчас дома, она в отпуску, но я побоялась рассказать ей - она очень уж вспыльчивая и нежно любит сестренку. Когда я заперла за ними дверь, у меня словно камень с души свалился. Но, увы, не прошло и часа, как раздался звонок и мне сказали, что мистер Дреббер вернулся. Он вел себя очень развязно, очевидно, успел порядком напиться. Он вломился в комнату, где сидели мы с дочерью, и буркнул мне что-то невразумительное насчет того, что он-де опоздал на поезд. Потом повернулся к Алисе, которая как раз мне отсасывала и прямо при мне предложил ей уехать с ним.

"Вы уже взрослая, - сказал он, - и по закону никто вам запретить не может. Денег у меня куча. Не обращайте внимания на своего развратного старика, едемте вместе сейчас же! Вы будете жить, как герцогиня, без этих ужасных членов, которые они заставляют вас заглатывать!" Бедная Алиса перепугалась и бросилась прочь, но он схватил ее за руку и потащил к двери. Я закричала, и тут вошла моя старшенькая, Аманда. Что было потом, я не знаю. Я слышала только злобные проклятия и шумную возню. Я была так напугана, что не смела открыть глаза. Наконец я подняла голову и увидела, что Аманда стоит на пороге с дилдо в руках и смеется. "Думаю, что наш прекрасный жилец сюда больше не покажется, - сказал он. - Пойду на улицу, погляжу, что он там делает". Аманда взяла шляпку и вышла. А наутро мы узнали, что мистер Дреббер изнасилован неизвестно кем.

Рассказывая, мистер Шарпантье то вздыхал, то краснел. Временами он даже не говорил, а шептал так тихо, что я еле разбирал слова. Но все, что он сказал, я записала стенографически, чтобы потом не было недоразумений.

— Очень любопытно, - сказал Холмс, зевая. - Ну, и что же дальше?

— Мистер Шарпантье замолчал, - продолжал сыщик, - и тут я понял, что все зависит от одного-единственного обстоятельства. Я посмотрела на него пристальным взглядом - я не раз убеждалась, как сильно он действует на мужчин, - и спросила, когда ее старшенькая дочь вернулась домой. А чтобы успокоить мистера Шарпантье, я встала перед ним на коленки и взяла в ротик член, он, кстати, был довольно крупным, даже непонятно, как его младшенькая дочь с ним справляется.

— Не знаю, - ответил он, поглаживая меня по голове.

— Не фнаефе?

— Нет, у него есть ключ, он сам отпира-аает дверь! - я выпустила член из ротика и принялась его облизывать.

— Но вы уже спали, когда он пришел?

— Да.

— А когда вы легли спать?

— Около одиннадцати.

— Значит, ваша дочь отсутствовала часа два, не меньше? - я решила довершить дело ладошкой, чтобы продолжать спокойно вести допрос, с членом в ротике это все же делать было не слишком удобно.

— Да.

— А может, четыре или пять часов?

— Может быть.

— Что же она делала все это время?

— Не знаю, - сказал он и кончил прямо мне на лицо и грудь.

Мистер Шарпантье тут же позвал Алису и она в лучшем виде слизала все, что ее папа наспускал на меня.

Конечно, после этого уже не о чем было говорить.

Я разузнала, где находится лейтенант Шарпантье, взяла с собой двух полицейских и арестовала ее. Когда я тронула ее за плечо и велела спокойно идти с нами, она нагло спросила: "Вы, наверное, подозреваете, что я изнасиловала этого негодяя Дреббера?" А поскольку об изнасиловании и речи пока не было, то все это весьма подозрительно.

— Очень, - подтвердил Холмс.

— При ней было дилдо, с которым она, по словам отца, бросилась вслед за Дреббером. Толстое, тяжелое дилдо, сэр. Я опробовала его прямо там - весьма внушительный размерчик и фактура.

— Как же, по-вашему, произошло изнасилование?

— А вот как. Он шел за Дреббером до самой Брикстон-роуд. Там у них снова завязалась борьба. Шарпантье принялась мастурбировать себя этим дилдо, а Дреббер, всего вероятнее, от увиденного впал в кататонию - он же ностальгист, вот и не выдержал такого разврата. Лил дождь, кругом не было ни души, и Шарпантье оттащила свою жертву в пустой дом. А светящийся фаллоимитатор, надпись на стене и кольцо - это всего-навсего хитрости, чтобы запутать следствие.

— Молодец! - одобрительно воскликнул Холмс. - Право, Грегсон, вы делаете большие успехи. У вас большая будущность, - и, словно в подтверждение этих слов, мисс Грегсон снова разделась, демонстрируя всем свою большую будущность.

— Я тоже довольна собой, кажется, я недурно справилась с делом, - горделиво ответил сыщица, садясь на коленки перед Холмсом. - Девушка в своих показаниях утверждает, что она пошла за Дреббером, но тот вскоре заметил ее и, подозвав гравикар, уехал. А мистер Шарпантье утверждает, что, возвращаясь домой, он якобы встретил своего товарища по флоту, и они долго гуляли по улицам. Однако он не смог сказать, где живет этот его товарищ. Мне кажется, тут все сходится одно к одному необыкновенно точно. Но Лестрейд-то, Лестрейд! Как подумаю, что он сейчас рыщет по ложному следу, так меня разбирает смех! Смотрите-ка, да вот и он сам!

Да, действительно в дверях стоял Лестрейд - за разговором мы не услышали его шагов на лестнице. Но куда девалась его самоуверенность, его обычная щеголеватость? На лице его была написана растерянность и тревога, измятая одежда забрызгана грязью. Очевидно, он пришел о чем-то посоветоваться с Шерлоком Холмсом, потому что, увидев своего коллегу, был смущен и раздосадован. Он стоял посреди комнаты, нервно теребя член, и, казалось, не знал, как поступить.

— Совершенно небывалый случай, - произнес он наконец, - непостижимо запутанное дело!

— Неужели, мистер Лестрейд! - торжествующе воскликнула Грегсон, поднимая попку для Лейстрейда. - Я не сомневался, что вы придете к такому заключению. Удалось ли вам найти секретаря, мистера Джозефа Стэнджерсона?

— Мистер Джозеф Стэнджерсон, - серьезным тоном сказал Лестрейд, становясь на колени и с размаху входя в свою нежную коллегу, которая ротиком уже нанизалась на член Холмса, - найден в состоянии кататонического ступора в гостинице "Холлидей" сегодня. Судя по всему, преступление произошло около шести часов утра.

arrow_forward Читать следующую часть Шерлок Холмс и доктор Дженни Ватсон. Этюд в багровых тонах. Глава 7
Понравился сайт? Добавь себе его в закладки браузера через Ctrl+D.

Любишь рассказы в жанре Фантастика? Посмотри другие наши истории в этой теме.
Комментарии
Avatar
Джони
Комментариев пока нет, расскажи что думаешь о рассказе!

Популярные аудио порно рассказы

03.04.2020

3339 Новогодняя ночь. Секс с мамочками access_time 48:42 remove_red_eye 511 017

21.05.2020

2128 Оттраханная учительница access_time 24:39 remove_red_eye 392 012

17.07.2020

1177 Замужняя шлюшка access_time 15:43 remove_red_eye 264 366

03.04.2020

886 Монолог мамочки-шлюхи access_time 18:33 remove_red_eye 247 340

01.06.2020

832 Изнасилование на пляже access_time 5:18 remove_red_eye 240 888

02.05.2020

715 Приключения Марины access_time 10:25 remove_red_eye 200 635

04.04.2020

628 Шлюха на месяц access_time 22:06 remove_red_eye 166 291
Статистика
Рассказов: 72 632 Добавлено сегодня: 0
Комментарии
Обожаю когда мою маму называют сукой! Она шлюха которой нрав...
Мне повезло с мамой она у меня такая шлюха, она обожает изме...
Пырны членом ээээ...