Sсеnеs frоm а Mаrriаgе от оhiо
**************************************
Вечер понедельника
Дети уже спали в своих комнатах в другом конце коридора. Мэтт и Линн сидели в постели бок о бок, подложив подушки. Он читал книгу о Гражданской войне, она редактировала маркетинговый отчет.
С тихим вздохом Мэтт закрыл книгу и перевернулся на бок, чтобы посмотреть на жену. Ему всегда нравилось, как высовывается из-под губ кончик ее языка слегка, когда она сосредоточена. Ручка зависла над бумагой, и она рассеянно откидывала прядь темных волос за ухо.
— Линни?
— Ммм, - ответила она, не поднимая глаз. Мэтт подождал, и через мгновение она повернулась, чтобы посмотреть на него.
— Ты его любишь?
Линн замерла и слегка побледнела. Она молча смотрела на него, просто не могла заставить себя играть в эту игру: спросить: «кого?» или попытаться солгать. Мэтт заслуживал большего.
— Нет, - сказала она.
— Значит, дело только в ебле?
— Мэтт, я... - начала она, пытаясь выдержать его взгляд. Затем опустила глаза на бумаги на своих коленях. - Да, думаю, все дело в сексе. Флирт, а потом секс.
— Понятно, - сказал он.
Молчание.
— Думаю, я бы хотел, чтобы ты спала в гостевой комнате, - сказал он, его голос оставался спокойным и тихим. Она кивнула и встала с кровати, всунув ноги в тапочки. Она потянулась за халатом на стуле.
— Если, конечно, ты не трахалась с ним в этой постели. Если ты это делала, то я больше никогда не буду в ней спать.
— Нет, - сказала она, - этого я не делала.
Она хотела сказать: «Как ты мог подумать, что я могу такое сделать?» - но это было бы смешно, учитывая обстоятельства.
Не говоря больше ни слова, Мэтт выключил свет на ночном столике и опустил голову на подушку, повернувшись к ней спиной. Линн смотрела на него с минуту, ее лицо было напряжено от боли. Затем она тихо вышла из комнаты, закрыв за собой дверь.
***
Вечер пятницы
Когда Мэтт вернулся домой, дом был полон вкусных запахов. Он повесил пальто, и из кухни вышла Линн, чтобы поприветствовать его улыбкой, хотя и не осмелилась подойти близко. На ней был один из ее красивых фартуков, который она надевала, когда приходили гости.
— Бет и Джейсон ужинают у Фрэнкелов - я решила приготовить нам сегодня что-нибудь вкусное, - сказала она, стараясь сохранить на лице улыбку.
Мэтт заглянул в столовую. Стол был накрыт скатертью, на нем стояла их хорошая фарфоровая посуда и два лучших бокала для вина. Были свечи и тканевые салфетки в серебряных кольцах для салфеток.
Мэтт кивнул.
— Пахнет хорошо. Я пойду, помою посуду и через несколько минут спущусь.
Когда он вернулся, Линн как раз вносила из кухни еду. Она подала каждому из них по порции жареного цыпленка, а также картофель и стручковую фасоль. С одной стороны в красивой миске был салат с апельсиновыми дольками.
Они сели, и Линн лучезарно улыбнулась мужу, хотя на ее лице было заметно напряжение.
— Выглядит очень мило, - сказал Мэтт. Затем неторопливо встал и забрался на свой стул так, что возвышался над столом. Пока Линн смотрела на него в замешательстве, а затем в ужасе, он расстегнул брюки, вытащил член и медленно, осторожно, тщательно помочился на весь стол. Он облил курицу, гарнир, салатницу и только что наполненные бокалы с вином. Его моча пропитала их тарелки и залила скатерть.
— Мэтт, что...?! - почти непроизвольно воскликнула Линн. Ее глаза были расширены от шока и ужаса.
Мэтт застегнул молнию и слез со стула. Он пристально посмотрел на Линн.
— Я подумал, что ты захочешь узнать, каково это, когда кто-то мочится на то, что тебе дорого, на то, во что ты вложил много времени, любви и усилий. Я подумал, что это может стать поучительным опытом.
Линн ничего не ответила, только смотрела на мужа, по ее щекам текли слезы. Мэтт подошел к шкафу, вынул пальто и вышел из дома.
***
Воскресенье, день
— Я попросила о переводе, - сказала она.
— О?
— Через неделю меня переводят в отдел внутреннего маркетинга, я хотела, чтобы это произошло как можно скорее. Я буду в здании на Юнион-стрит, подальше от... подальше от того места, где я сейчас нахожусь.
— И почему ты попросила о переводе? Я думал, тебе нравится международный отдел.
— Значит, я не буду рядом... рядом с Дугласом. Я больше не буду в том же офисе.
Он перестал сгребать листья и повернулся, чтобы посмотреть на нее, стоящую рядом с ним в своем красочном осеннем свитере.
— И почему это должно иметь для меня значение?
Она выглядела одновременно раздраженной и обиженной.
— Потому что я не буду с ним встречаться, вот и все. Я хотела, чтобы ты это знал.
Она снова повернулась к граблям.
— Линн, ты уже сказала мне, что все кончено. Конечно, я верю тебе на слово и полностью тебе доверяю - ты можешь придумать хоть одну причину, почему нет?.
Она слегка топнула ногой и сказала.
— Черт возьми, Мэтт, ты правда думаешь, что твой сарказм поможет?
— И ты реально думаешь, что переезд из этого офиса сделает все лучше? Как будто нет мотелей, и обеденных часов, и встреч за завтраком? Или «встречь с клиентами» вне офиса? Как будто там не полно других мужчин, которые с удовольствием выебут тебя до потери памяти?
Голос Мэтта повысился до злобного. Но он продолжал сгребать листья в аккуратные кучи, не глядя на нее.
— Мэтт, - сказала она тоненьким, грустным голосом. - Что еще я могу сделать? Я пытаюсь сделать все что в моих силах, все способы, которые я знаю...
Она начала плакать.
—.. .чтобы показать тебе, как я сожалею, чтобы хоть как-то загладить свою вину перед тобой.
Он опять повернулся к ней.
— И ты полагаешь, что есть какой-то способ «загладить твою вину»? Какая-то магическая формула, просто правильные слова, действия или жесты? И все закончится? Пойми, Линн. Ты живешь в гребаном мире грез.
Он опять отвернулся и вернулся к своим граблям.
***
Вечер понедельника
Линн услышала шаги по коридору, а затем в дверях показалась голова Бет, сонная и растерянная.
— Мамочка? Посему ты спис в комнате для госей?
Хотя ей было почти шесть лет, она все еще говорила с легким придыханием, особенно когда умается.
— Я засиделась допоздна на работе, милая, и здесь, чтобы не мешать папе. Тебе приснился плохой сон?
Бет торжественно кивнула, и Линн соскочила с кровати, чтобы взять ее на руки.
— Спи со мной, Бети, ты и Большой Медведь.
Она уложила дочь и медвежонка под одеяло с собой и легла рядом. Через пять минут Бет снова крепко спала, а Линн осторожно взяла ее и медвежонка на руки и отнесла их в комнату Бет.
По дороге в комнату для гостей она вдруг передумала и направилась в хозяйскую спальню. Дверь была приоткрыта на несколько сантиметров, и в комнате было темно. Линн сделала паузу, пытаясь подобрать нужные слова, но ее остановил неожиданный звук.
Это был плач. Мэтт, он тихо плакал, вероятно, в подушку. Линн постояла, прислушиваясь, потом медленно отвернулась и пошла обратно по коридору в комнату для гостей.
***
Утро среды
С каждым днем становилось все легче сидеть в кабинете и работать, концентрироваться на том, что нужно делать. Его мысли все еще уносились в болезненные дали, но уже не так часто и не так надолго. Его секретарше Бернис было очевидно, что что-то не так, но она догадывалась, что он не хочет об этом говорить, и больше не спрашивала, лишь сочувственно улыбалась ему.
В 10:50 он встал со стула, подошел к своей двери и закрыл ее. Затем взял с книжной полки словарь и положил на стол.
Он нашел искомое слово и прочитал вслух определение: «Рогоносец - мужчина с неверной женой».
Он сел обратно.
— Я - рогоносец.
Он произнес это несколько раз. Слово казалось в его устах странным.
— Я - рогоносец. Мне наставили рога. Она наставила мне рога.
Некоторое время он сидел, ни на что не глядя. Затем, вздохнув, он отложил в сторону словарь и вернулся к работе.
***
День субботы
— Ради всего святого, Линн, чего ты, черт возьми, ожидала?.
Линн ничего не ответила, а ее подруга Арлин продолжила. Они сидели на кухне у Арлин, между ними стояли две чашки кофе.
— Ты ебешься за спиной Мэтта с каким-то другим парнем, - Арлин увидела, как Линн при этом слове поморщилась, но продолжила, - и теперь удивляешься, что он зол и обижен?.
— Я не удивляюсь, Арлин.
— А он знает, как долго это продолжалось?
Линн покачала головой.
— Понятия не имею. Я не знаю, как он узнал и когда. Он не хочет... мы не говорили об этом.
— Как думаешь, если бы ты сказала ему, что это было всего несколько раз, это что-то изменило?
— Для меня нет. - Линн скорчила гримасу. - Я имею в виду, если бы все было наоборот. Если бы он переспал с какой-нибудь другой женщиной. Пять раз, двадцать раз - я бы все равно была разорвана на части. Так что не думай, что я удивлена. Я не удивлена, ни капельки. Просто не знаю, что делать. Я не могу до него дозвониться, и не знаю, что, черт возьми, делать.
Она опустила глаза, помешивая кофе ложечкой, а Арлин молча наблюдала за ней.
***
Три недели спустя - среда, вторая половина дня
— Нет, - твердо сказал Мэтт; а затем, немного тише: - Нет, я не хочу, чтобы она мне об этом рассказывала.
Терапевт слегка нахмурилась. У нее были короткие темные волосы, почти битловская стрижка, и она носила коричневый вельветовый джемпер. Ее звали Изобель Харшман.
— Не думаете ли вы, что это поможет вам обоим? Чтобы вы знали, почему Линн сделала то, что сделала?
Мэтт посмотрел на нее, даже не взглянув на сидящую рядом жену.
— Я думаю, что это может помочь Линн - выплеснуть все из души. Но не понимаю, как это может помочь мне. Честно говоря, доктор Харшман, мне кажется, что я и так достаточно страдаю.
Колеблясь, Линн сказала:.
— Я подумала, что если я расскажу тебе об этом... о том, как это случилось и почему, то... ты... поймешь, что я больше никогда не смогу сделать ничего подобного.
Мэтт повернулся и посмотрел на нее.
— Ты в самом деле в это веришь? Ты правда думаешь, что есть хоть что-то, что ты можешь мне сказать, что вернет мое к тебе доверие, Линн? Чтобы я почувствовал, что мне не придется беспокоиться о тебе до конца жизни, гадая, когда в следующий раз ты прыгнешь в постель к другому мужчине?
Линн смотрела вниз на свои колени. Очень тихо она сказала:
— Нет, Мэтт. Не думаю, что есть хоть что-то, что я могу сказать, чтобы это сделать.
***
Два месяца спустя - вечер четверга
— О, Мэтт, здесь так красиво! - Она широко улыбнулась ему, сжимая его руку через стол.
Они сидели за столом на веранде с видом на Карибское море. Воздух был восхитительно теплым, а в небе все еще висел красный оттенок заката. На столе между ними стояли кувшин сангрии и тарелка с жареными креветками.
— Красиво, не правда ли? - Его ответная улыбка не совсем соответствовала ее: на его лице было некоторое напряжение, возможно, вокруг глаз. Он на несколько мгновений сжал ее руку в ответ, затем поднял вилку, чтобы наколоть еще одну креветку.
— Большое спасибо, что согласился съездить со мной на юг!
Линн знала, что ему трудно удерживать ее взгляд дольше, чем на мгновение.
Час спустя они занимались любовью в своем номере. Линн стояла на кровати на руках и коленях, подложив под живот подушки, а Мэтт энергично и мощно входил в нее, заставляя ее стонать. Он продержался долго, и Линн достигла двух прекрасных кульминаций, прежде чем он ускорился и с громким стоном вошел в нее, сильно прижимая ее зад к себе руками.
Позже они лежали рядом - Мэтт на спине, закинув руки за голову, а Линн прижималась к нему, положив голову ему на грудь.
— Это было чудесно, малыш, - пробормотала она низким, расслабленным голосом, и Мэтт потянулся вниз, чтобы нежно погладить ее по спине.
Казалось, она почти заснула, но потом подняла голову, чтобы посмотреть на него, и сказала:
— Не то чтобы мне это не нравилось, но кажется, что в последнее время каждый раз, когда мы занимаемся любовью, ты берешь меня сзади. - Она хихикнула. - Ты делаешь меня своей сучкой? - игриво спросила она.
Мэтт посмотрел на нее, его бровь слегка нахмурилась. Он вздохнул.
— Когда мы занимаемся этим в миссионерской позе, я...
Он отвернулся.
— Я наблюдаю за твоим лицом, за твоим выражением, и... не могу перестать видеть тебя с ним. Представлять, как ты смотришь на него сверху, так же...
Мэтт не закончил фразу. Они лежали неподвижно, и Линн вдруг почувствовала озноб. Через несколько минут Мэтт встал, натянул шорты и футболку, обулся в сандалии и вышел из номера.
***
Семь недель спустя - субботний вечер
Большую часть времени они работали молча, стоя перед книжными полками на противоположных сторонах комнаты. Линн разбирала их диски, а Мэтт занимался книгами.
Он сказал:
— Мне оставить романы Диккенса? Я их все прочитал.
— Как хочешь - бери, если хочешь. Я никогда не буду их читать.
Она достала еще одну горсть компакт-дисков и положила те, что принадлежали Мэтту, на маленькую стопку рядом с собой. Затем повернулась и посмотрела на него.
Она наблюдала за тем, как двигаются мышцы его спины под майкой, как каждое его движение было плавным и точным. Все это было так знакомо, что у нее на глаза навернулись слезы.
Низким голосом она сказала:
— Ты знаешь, это не то, чего я хочу. Я никогда этого не хотела.
Мэтт на мгновение замер, но не обернулся. Он сдержал ответ и вернулся к книгам. Ему не нужны были слова - оба знали, что бы он сказал.
***
Пять недель спустя - воскресный вечер
— Мамочка, мамочка! - закричали Бет и Джейсон, выскочив из машины Мэтта и вбежав в дом, чтобы обнять ее, а их сумки с ночевкой остались брошенными на земле.
Оба заговорили сразу, они рассказывали ей о зоопарке, о том, что жирафы - их любимцы: «у них такие длинные шеи!» - и о том, что папа купил каждому из них сладкую вату.
Затем, закончив с приветствиями, они пробежали мимо нее в гостиную и включили телевизор.
Мэтт улыбнулся, идя к дому и неся брошенные детьми сумки.
Линн улыбнулась в ответ.
— Похоже, зоопарк понравился.
— Я так и не смог понять, в восторге они или в ужасе. Мы подошли очень близко к жирафам - они возвышались над стеной прямо над нашими головами. И еще им понравились гигантские черепахи. День был хороший.
Они поболтали еще минуту или две. Линн сказала:
— Не хочешь зайти на чашечку кофе? Кофейник - на плите.
— Нет-нет, спасибо, - сказал он, чувствуя себя слегка неловко. - Мне и впрямь пора идти.
— Хорошо, - сказала Линн, стараясь сохранять на лице улыбку.
— Увидимся в среду вечером, - сказал он и повернулся к своей машине. Она стояла и смотрела ему вслед, пока «Таурус» не доехал до конца улицы и не повернул налево, скрывшись из виду.
***
Четыре месяца спустя - вечер понедельника
Бет сидела за кухонным столом и раскрашивала, в то время как Линн готовила ужин. Джейсон сидел на полу и в пятисотый раз собирал свою любимую деревянную составную картинку-загадку. Это был разноцветный клоун, и у него было семнадцать деталей.
— Мамочка, разве друзья должны целоваться? - Бет выжидающе смотрела на мать.
Линн повернулась, чтобы посмотреть на нее.
— Не знаю, дорогая. Что ты имеешь в виду?
— Ну, я никогда не целую Арти, Мелиссу или моих школьных друзей. - Она скорчила гримасу. - Это так отвратительно, целовать Арти! Но мы познакомились с папиной подругой, и они постоянно целуются.
Джейсон поднял глаза от головоломки.
— Анжела хорошая! - сказал он.
— Да, она хорошая. Она...
— Она приготовила нам хот-доги И макароны с сыром! - перебил Джейсон; затем потерял интерес к разговору и вернулся к своей головоломке.
— Да, и еще она сказала, что в следующий раз мы сможем сходить за мороженым. Но они с папой продолжают целоваться, ну, знаешь, как обычно делали вы с папой. А друзья всегда целуются?
Линн на мгновение крепко зажмурила глаза. Затем открыла их и улыбнулась Бет.
— Ну, дорогая, некоторые друзья целуются, а некоторые нет - все зависит от обстоятельств. Но дети твоего возраста не целуют своих друзей, так что, тебе не придется.
— Хорошо, - кивнула Бет и вернулась к своей раскраске. У нее получалась утка, хотя и очень похожая на стегозавра.
— Ужин, - позвала Линн. - Идите мыть руки!
Когда дети вернулись к столу, она сказала.
— Как минимум по два кусочка брокколи каждый! Или сегодня десерта не будет.
Она смотрела, как они намазывают кетчупом свои гамбургеры и начинают их есть; затем вернулась в свою спальню и закрыла дверь. Она села в кресло у кровати, положила лицо на руки и заплакала.