Джентельменский клуб. Часть 1

date_range 16.07.2022 visibility 1,737 timer 9 favorite 12 add_circle в закладки
В данном рассказе возможна смена имён персонажей. Изменить

Вольный перевод рассказа "Thе Winsоmе Widоw" англоязычного автора blin18

~~~

В одном из уединенных переулков на улице Маклей в Поттс-Пойнт, Сидней, находится комплекс из пяти красивых двухэтажных викторианских кирпичных террас; на каждой из них рядом с дверью установлена медная табличка с указанием практикующего хирурга или адвоката. На табличке самого западного из них нет имени; просто рельефное изображение женщины в профиль, похожее на лицевую сторону монеты; женщина из королевства, благословленного самым красивым и элегантным монархом.

Это здание - "Обаятельная вдова". Джентльменский клуб такой секретности, что у него нет регистрации бизнеса или свидетельства о регистрации, нет рекламы, нет веб-сайта и, насколько я могу судить, нет членского списка или членских взносов. Мужчины приходят и уходят по вечерам, но нет никаких признаков разврата, таких как доставка алкоголя или экзотических танцовщиц; нет громкой музыки, нет пьяных, спотыкающихся посетителей, уходящих поздно вечером, и никогда нет намека на проблемы, связанные с правоохранительными органами.

Удивительно, но ни один бесправный или болтливый член клуба никогда не раскрывал секрета того, что происходит в его стенах; но, возможно, самым удивительным из всего является то, что клуб позволяет членам принимать гостей, и, насколько я могу судить, каждый гость с тех пор стал членом и сохранил тайну клуба. Все до единого, без исключений.

— - -

Не без некоторого трепета я стояла у ворот, глядя на зарешеченные и занавешенные окна, готовясь войти в то, что члены клуба просто называли Вдовой. Моим единственным намерением было раскрыть ее секреты. Любопытство сгубило кошку? Ах да, но информация оживила ее!

— Стивенс встретит нас у дверей, - объяснил Райли, мой невольный сообщник на этот вечер. - Он дворецкий; постарайся ничего не говорить, но если нужно, то говори коротко.

— Стивенс? – ухмыльнулась я. - Звучит как мясорубка. Без имени?

— Если оно у него есть, то я его не знаю, - сказал Райли без всякого юмора в голосе. - Было бы ошибкой недооценивать его. Он самый необычайно загадочный человек, которого я когда-либо встречал; я полагаю, что от его внимания мало что ускользает.

— Ну что, мы идем внутрь? - спросила я с иронией. - Или ждем, когда он выйдет наружу и заберет нас?

— Ты можешь быть удивлена, - загадочно ответил он.

Мы подошли к широкой дубовой двери, и я поискала глазами звонок или дверной молоток, но их не было. Я взглянула на Райли, но он не сделал ни малейшего движения, чтобы объявить о нашем присутствии, поэтому я протянула руку, чтобы постучать.

— Подожди минутку, - пробормотал он.

Я повернулась, чтобы посмотреть на него, моя рука замерла на полпути к стуку, когда дверь открыл высокий, строгий мужчина лет тридцати, одетый в простой черный костюм и серый галстук. Я почти ожидала увидеть фрак и галстук-бабочку с белой льняной салфеткой, повязанной на запястье, но даже в его консервативном современном костюме осанка и манеры Стивенса все еще кричали об английском дворецком.

— С возвращением, мистер Кэмпбелл, - сказал Стивенс с нейтральным акцентом, не совсем английским, но и не совсем австралийским.

— Спасибо, Стивенс, - ответил Райли своим собственным нейтральным тоном. - Это Алекс Барроу, коллега.

Коллега? Я была всего лишь младшим сотрудником, а у Райли было его имя на двери кабинета.

— Добро пожаловать в "Обаятельную вдову", мистер Барроу, - сухо сказал Стивенс, сумев выстроить все эти слова в ряд, не звуча комично.

Я протянула руку, но он выбрал этот момент, чтобы отступить назад и полностью открыть дверь, тем самым проигнорировав мое предложение поприветствовать, не подавая виду, что делает это. Вероятно, это был обычай дворецкого: никакого братания, никакого контакта.

Райли позволил ему взять свое пальто, но Стивенс даже не попытался снять с меня твидовый пиджак, на чем Райли настоял, чтобы я его надела. Это было его единственное условие, прежде чем согласиться на мое угрожающее требование привести меня в клуб. Я пыталась получить объяснение этой настойчивости, но даже под угрозой разоблачения он все равно отказался, и у меня не было другого выхода. В конце концов, я хотела посетить «Вдову» больше, чем знать, почему я должна носить куртку, которая вышла из моды еще пятьдесят лет назад. Мне удалось избавить себя от унизительных кожаных нашивок на локтях, и я была действительно удивлена тем, насколько стильно и необычно я выглядела в подходящем жилете и дизайнерских очках в прямоугольной оправе. Райли только покачал головой, когда увидел мою попытку "снять" твидовый образ, сказав мне, что я упустила суть, но удобно забыв при этом, что он отказался объяснить суть.

Я последовала за Райли по коридору в большую гостиную с высокими викторианскими потолками, оформленную в неподвластном времени стиле джентльменского клуба: деревянные панели, бордовые обои с рисунком, кожаные кресла с откидной спинкой и открытый камин с хорошим слоем углей и низким пламенем. Я огляделась в поисках Стивенса, но его не было, поэтому я присоединился к Райли у тележки с напитками прямо за дверью; там были графины с этикетками красного вина, хереса, портвейна, коньяка и шотландского виски. Ни льда, ни миксеров, и уж точно никакого пива; я подумала, не принесет ли Стивенс мне "Кровавую Мэри", но спрашивать не хотелось.

Райли налил себе красного вина, и я кивнула ему. Я потягивала из бокала, пока мы шли к паре свободных кресел, и находила эту атмосферу изысканной. Райли увидел вопрос на моем лице и ответил на него прежде, чем я успела спросить.

— Все вина из погреба «Вдовы», - объяснил он. - Никто, кроме Стивенса, никогда не видел это в бутылках, и самое большее, что он когда-либо предлагал, - это то, что это особый винтаж с местного виноградника. Вот Дэвис немного винный сноб, - он бросил взгляд на сорокалетнего мужчину, читающего газету, - и он даже не может определить сорт винограда.

Он наблюдал, как я кружусь, принюхиваюсь и пробую на вкус восхитительные ароматы ягод, лакрицы и черной смородины.

— У «Вдовы» много тайн. Ты скоро научишься принимать и не задавать вопросов.

Я мысленно улыбнулась, поскольку планировала ответить по крайней мере на несколько из этих загадок до конца вечера.

Я услышала знакомый голос у входной двери и сверкнула глазами на Райли.

— Это Эван, - прошипела я. - Куда мы можем спрятаться? Я не хочу, чтобы он узнал меня.

— В последний раз, когда он видел тебя, у тебя были сиськи и не было бороды, - сказал Райли тихим голосом, не подавая никаких признаков того, что он повторяет мои колебания, чтобы уйти. - Расслабься. Даже я не узнаю тебя.

Я смотрела на дверь в тупой панике, пытаясь контролировать свое дыхание, пока мысленно репетировала голос своего мужчины в своей голове. Эван вошел в дверь, и я почувствовала знакомый прилив желания; он выглядел характерно сексуально в сшитом на заказ сером костюме цвета оружейного металла, стильных очках и оксфордах с квадратными носками, отполированных до зеркального блеска.

Он налил себе виски и, оглядевшись по сторонам, с привычной легкостью поймал взгляд Райли и подошел.

— Фаррер, - поприветствовал его Райли, не делая попытки встать. - Это Алекс Барроу.

Я не привыкла к этой чисто мужской неформальности с фамилиями и случайными представлениями. Я не знала, встать ли и пожать руку или улыбнуться и кивнуть.

— Эван Фаррер, - сказал он, подойдя достаточно близко, чтобы мне не пришлось вставать, очевидно, он не ожидал, что я встану.

Убедившись, что у меня хороший захват, я попыталась сжать его не по-женски и отвлечь его внимание от моей маленькой руки. Я почувствовала искру вожделения, когда мы соприкоснулись, в то же время молча упрекая себя. Я бросила его, черт возьми; меня бесконечно расстраивало, что я не могла просто забыть о нем.

— Добрый вечер, - сказала я, намеренно используя односложное приветствие, чтобы замаскировать свой голос хрипом и кашлем, чтобы прочистить горло.

Я вдруг очень остро осознала свою маскировку; я привыкла к тому, что мужчины медленно скользят взглядом вниз по моим бедрам, а затем, запинаясь, снова по моим бедрам и груди, которые в настоящее время были болезненно плоскими, в то время как подкладка моего жилета выпрямляла изгибы моей талии. Я была почти разочарована; Эван не проверил мои сиськи или ноги; он просто улыбнулся и посмотрел мне в глаза, когда мы пожали друг другу руки, два быстрых толчка, а затем он отпустил меня.

— Я вижу, вы сегодня в твиде, мистер Барроу, - улыбнулся он, иронично кивнув на мой пиджак. - Вероятно, это разумно для вашего дебюта во "Вдове".

Я просто улыбнулась и кивнула, иронично приподняв бровь в знак признания, указывая на общее понимание, которого я на самом деле не разделяла.

— Да, это была моя рекомендация, - вмешался в разговор Райли. - Я сам был одет в темно-синий блейзер во время своего первого визита, и я не против признать, что ушел в тот вечер немного потрясенным.

— Держу пари! - тихо рассмеялся Эван. - Держу пари, что ты это сделал! О, я бы дорого заплатил, чтобы увидеть выражение твоего лица.

— Ну, тогда ты можешь спросить Йоханссена, - обезоруживающе улыбнулся Райли. - Он был тем, кто пригласил меня. Он может стать разговорчивым после пары порций, так что вы должны получить довольно яркое описание даже сейчас, спустя двадцать восемь лет после этого события.

— Я знаю, - с энтузиазмом ответил Эван. - Мне сказали, что сегодня вечером у него кресло? Мы должны услышать прекрасную историю с долгим, медленным прожигом.

— В самом деле, в самом деле! - Райли понимающе кивнул. - С уходом Уотерхауза Йоханссен - последний из стариков. Если нам повезет, он может угостить нас одной из старых сказок; бьюсь об заклад, у него есть несколько ранних историй, которые никто из нас раньше не слышал.

— Мы можем только надеяться.

Затем он сменил тему:

— Вообще-то, я рад, что ты здесь, Кэмпбелл.

Я не привыкла, чтобы кто-то использовал фамилию Райли без "Мистер" перед ней.

— Я хотел пораскинуть с тобой мозгами по поводу коммерческой недвижимости в городе.

— Ну, - Райли улыбнулся. – тогда садись. Я только что закончил рассказывать Барроу о библиотеке, и он очень хотел оставить меня, чтобы спокойно почитать.

Это было новостью для меня, но я была более чем счастлива оказаться в стороне от любого разговора; мне просто нужно было верить, что моя власть над Райли достаточно сильна, чтобы он не выдал меня Эвану.

Я поняла намек и встала. Даже с подкладками на ботинках я все еще была на шесть дюймов ниже Эвана, и мне пришлось подавить желание встать на цыпочки и поцеловать его. Я проследила за взглядом Райли в сторону двери и ушла с ухмылкой, думая о том, что услуга за услугу - это будет подпалить Эвану бороду своими фальшивыми волосами на лице.

arrow_forward Читать следующую часть Джентельменский клуб. Часть 2
Понравился сайт? Добавь себе его в закладки браузера через Ctrl+D.

Любишь рассказы в жанре Переодевание? Посмотри другие наши истории в этой теме.
Комментарии
Avatar
Джони
Комментариев пока нет, расскажи что думаешь о рассказе!

Популярные аудио порно рассказы

03.04.2020

3646 Новогодняя ночь. Секс с мамочками access_time 48:42 remove_red_eye 557 463

21.05.2020

2289 Оттраханная учительница access_time 24:39 remove_red_eye 424 542

17.07.2020

1297 Замужняя шлюшка access_time 15:43 remove_red_eye 288 970

03.04.2020

956 Монолог мамочки-шлюхи access_time 18:33 remove_red_eye 266 266

01.06.2020

892 Изнасилование на пляже access_time 5:18 remove_red_eye 261 475

02.05.2020

785 Приключения Марины access_time 10:25 remove_red_eye 219 076

04.04.2020

682 Шлюха на месяц access_time 22:06 remove_red_eye 181 008
Статистика
Рассказов: 72 632 Добавлено сегодня: 0
Комментарии
Обожаю когда мою маму называют сукой! Она шлюха которой нрав...
Мне повезло с мамой она у меня такая шлюха, она обожает изме...
Пырны членом ээээ...