Новая работа
Автор Lаdy аlеха
перевод Алекс
От переводчика
Делая перевод, я омолодил героев. Стивену в оригинале 51 год.
Главы с 11 по 17 написаны мною и не принадлежат перу Lаdy аlеха.
Глава 1
Предложение.
Офисное здание было современным, двухэтажным, с окнами из тонированного стекла и стенами из красного кирпича.
Утреннее солнце освещало верхушки деревьев и крышу автостоянки располагающейся в типичном современном бизнес-центре на востоке Лондона.
Осенний ветерок шелестел листьями берез, растущими по краям автостоянки, иногда с деревьев срывался листок и медленно опускался на землю, напоминая о том, что лето подходит к концу.
Северная кольцевая дорога проходила рядом с парком, и шум проезжающих автомобилей врывался в тишину парка.
Стивен Хейли свернул с кольцевой дороги и его автомобиль припарковался у аккуратно постриженных вечнозеленых кустарников, которые обозначали границы офисных парковок.
Стивен вышел из авто и остановился перед офисным зданием.
Его пригласили сюда уже на второе собеседование, и это обнадеживало.
Стивен помедлил перед офисом, глубоко вдохнул, прохладный пахнущий бензином воздух.
Его короткие светлые волосы удачно сочетались с его худощавым лицом и высокой стройной фигурой.
Хорошо снова быть при деле, подумал он.
14 месяцев назад Стивен был заместителем начальника отдела маркетинга, со своими обязанностями он справлялся, и когда его уволили, он испытал шок.
В 23 года трудно найти работу с достойной зарплатой.
Увольняют всегда маркетологов, когда в экономике возникают трудности, хотя именно в такое время компаниям особенно необходимо маркетинговое преимущество. Проблема в том, что бизнесом управляют счетоводы, и они не могут понять суть проблемы, подумал Стивен.
Деньги у него закончились, и теперь Стивен и его жена Ребекка влезли в долги.
Он уже просрочил выплаты по ипотеке, и банк терял терпение.
Это был удар по его мужской гордости, он всегда обеспечивал себя и свою жену.
Супруга работала учительницей начальных классов, но Стивен всегда знал, что это он как мужчина должен обеспечивать семью, и Ребекка всегда поддерживала его в этом стремлении.
Именно Ребекка нашла объявление о приеме на работу, размещенное в женском журнале.
Маркетинговое агентство, специализирующееся на женских товарах искало специалиста по маркетингу.
Стивену не приходилось иметь дело с подобными товарами, но сейчас его положение было отчаянным, и он нуждался в работе.
Ребекка подтолкнула Стивена подать заявление, поскольку он обладал необходимой квалификацией и опытом работы, но у него не было знаний рынка товаров для женщин.
Он не думал, что его примут на работу, поскольку он был мужчиной и мало что понимал в женских товарах.
Но благодаря настойчивости Ребекки он подал заявление и прошел собеседование.
Это было трудное собеседование с доктором медицинских наук мисс Уокер и директором по маркетингу Луциллой Родригес.
Он чувствовал, что собеседование прошло неплохо, и действительно, вчера ему позвонила Джули, личный секретарь мисс Уокер.
Джули позвонила, и сказала, что его кандидатурой заинтересовались.
Секретарь добавила, хотя руководство заинтересовала его кандидатура, у начальства есть опасения по поводу отсутствия у него опыта работы на женском рынке.
Мисс Уокер и Луцилла хотели бы обсудить это и, возможно найти варианты решения этой проблемы.
Стивен вошел через двойные двери в приемную и подошел к стойке администратора, за которой сидела молодая леди. Она печатала, не отрывая глаз от монитора.
Над головой девушки красовалось название компании "FеmFirst", за которым более мелким текстом следовал слоган: "Маркетинг для женщин от самих женщин". Может быть, теперь и еще и от мужчины подумал Стивен.
— “Меня зовут Стивен Хейли”, - сказал он.
— "Мне назначена встреча с мисс Уокер и Луциллой Родригес”.
Девушка взглянула на него и улыбнулась.
"Здравствуйте, мистер Хейли. Меня предупредили о вашем приходе, позвольте я провожу вас в комнату для совещаний”.
Она подошла к двери, примыкающей к приемной, и распахнула перед мужчиной дверь. Стивен прошел в комнату.
Секретарша попросила его подождать.
В этой же комнате Стивен проходил первое собеседование.
В ожидании Стивен сел за стол из светлого дуба, в центре стола стоял черный телефон в форме краба. В углу комнаты в горшке стояло большое фиговое дерево.
Черно-белые фотографии моделей в шикарных платьях висели на стенах по периметру комнаты.
Точечные светильники на потолке заливали комнату равномерным светом.
Стивен ожидал около десяти минут, мисс Уокер вошла в комнату, сопровождаемая Луциллой Родригес директором по маркетингу.
Мисс Уокер выглядела лет на сорок пять. У нее были светлые до плеч волосы, с легкими завитками на концах, челка касалась бровей.
Одета она была в тонкое белое платье без рукавов длиной чуть выше колена. Жемчужное ожерелье украшавшее ее шею не оставляло сомнений в том, что эта дама очень богата.
Глядя на ее тренированное тело, было понятно, что она регулярно занимается в тренажерном зале.
Приглядевшись можно было заметить, что для разглаживания морщинок дама применяла ботекс, и не возможно было понять, сколько на самом деле ей лет, ей могло быть и 35 и 55.
Прямая спина и уверенная походка, выдавали в ней властную женщину, в тоже время у нее были добрые глаза и приятная улыбка.
Луцилла Родригес вошла следом за ней, но на ее лице не было и намека на улыбку.
Она была стройной, спортивной, с несколько удлиненным лицом, с большими карими глазами. Ее густые черные волосы спускались до середины спины.
Похоже, эта женщина имела арабские или испанские корни.
С суровым выражением лица она оглядела комнату, а затем Стивена.
Она ни разу не улыбнулась во время первого собеседования и не улыбалась сейчас.
Стивен знал, если его примут на работу именно эта женщина станет непосредственным его начальником.
“Мой дорогой, спасибо, что откликнулись на наше приглашение”, - улыбнулась мисс Уокер, взглянув на соискателя.
На первом собеседовании она тоже использовала обращение "дорогой", которое показалось Стивену немного необычным, но он не стал возражать, и улыбнулся в ответ.
“Давайте перейдем к делу”, - продолжила она.
“Мы в течение нескольких месяцев искали первоклассного специалиста по маркетингу.
Обычно мы нанимаем людей, которые хорошо разбираются в рынке женских товаров, это означает, что мы нанимаем "только женщин", вы, разумеется, понимаете, что эта информация не должна выйти за рамки этого кабинета.
Мы не ожидали получить заявку от мужчины, но мы решили дать вам возможность попробовать, поскольку ваше резюме нас заинтересовало.
Вы хорошо справились с первым собеседованием и оказались на голову выше остальных соискателей.
Вы кажетесь довольно тактичным человеком, вы нам понравились.
Однако вам необходимо проявить активную лояльность, чтобы завоевать наше доверие, только после этого мы сможем предложить вам должность.
Надеемся, наши условия окажутся приемлемыми для вас”.
“Я очень рад, что я вам понравился, и я уверен, что смогу оправдать ваше доверие.
Я готов соответствовать всем вашим требованиям”, - ответил Стивен.
“Я тоже рада, что вы так к этому относитесь, мой дорогой, это именно то отношение, которое нам необходимо.
Видишь ли, мы ожидаем от вас очень высокой степени лояльности и гибкости”, - сказала мисс Уокер.
”К тому же эта должность включает в себя еще и обязанности администратора офиса. Вы это понимаете? Вы будете младшим специалистом по маркетингу”.
“Я понимаю, и я с удовольствием буду на вас работать, разумеется, если вы выберете меня”.
На столе зазвонил телефон, и Луцилла подняла трубку.
“Да, спасибо, сейчас заберем”, - сказала она в трубку, затем посмотрела на Стивена.
“Секретарша приготовила кофе, но сейчас она не может отойти, не могли бы вы, принести нам кофе?
Стивен откинулся на спинку стула, и нахмурил брови.
“Вы хотите, чтобы я принес кофе?”
“Именно так, а пока вас не будет, мы еще раз обсудим вашу кандидатуру”.
“Хорошо, без проблем”, - улыбнулся Стивен.
Он поднялся со стула и отправился в приемную, на стойке регистрации его ждал поднос с тремя чашки кофе.
— "Похоже работать здесь будет непросто", - подумал он, беря в руки поднос.
Он принес кофе, поставил чашки перед дамами и взял одну себе.
Женщины проигнорировали его приход и продолжали разговаривать между собой в течение пары минут, пока Луцилла не подняла глаза и не поинтересовалась мнением Стивена о работе в женском коллективе.
Стивен ответил, что всегда предпочитал компанию женщин, и хотя иногда он играет в футбол с мужчинами, ему нравится общаться с женщинами.
"У меня есть друзья среди женщин", - заявил он, -"и мне приятно проводить вечер в обществе с женой и с ее подругами. Меня совсем не смущает перспектива работать в женском коллективе".
Луцилла внимательно посмотрела на Стивена. Он увидел, как слегка приподнялись брови женщины.
“Я хочу внести ясность, что, по крайней мере, 30-40% вашего рабочего времени будет приходиться на административную работу.
Она включает в себя выполнение всевозможных поручений, вам придется ксерокопировать, создавать слайды для презентаций, вести протоколы заседаний”.
“Да, я понимаю”, - ответил он. На самом деле он не хотел выполнять такую работу, но у него было выбора.
“Очень хорошо, ” - сказала мисс Уокер, - "похоже вы понимаете, психологию женщин, проявляете больше понимания и лояльности, чем большинство мужчин, которых я знаю.
Я не заметила в вас мужской надменности, у вас уравновешенный характер и вы восприимчивы к разумным доводам.
Именно по этим причинам мы рассматриваем возможность вашего трудоустройства в нашей фирме.
Однако вам не хватает одного очень важного качества, вы не женщина.
Вы не живете, как женщина, не чувствуете вещи, как женщина, не пользуешься женской продукцией и так далее.
Каждый, кто здесь работает, должен понимать, что мотивирует женщин, что привлекает женщин, чего они хотят и в чем они нуждаются”.-
“Я уверен, что смогу научиться этому", -сказал Стивен, - "и если у меня возникнут какие-либо вопросы, я всегда могу спросить...”
“Нет”, - перебила мисс Уокер, - “Я не думаю, что вы до конца понимаете суть проблемы”.-
— "О, я сожалею”, - ответил Стивен, хотя на самом деле не понимал, за что извиняется.
“Занимая эту должность, вы будете получать хорошую зарплату, вам будет предоставлен пятинедельный отпуск, а еще медицинская страховка для вас и вашей жены.
Однако чтобы получить эту должность и этот щедрый пакет гарантий, сначала вам нужно будет полностью и безоговорочно принять наши предложения.
Мы считаем, что это позволит преодолеть препятствия, связанное с отсутствием у вас опыта работы на женском рынке.
Луцилла предложила решение нашей проблемы, и я должна сказать, это необычное, но очень креативное предложение.
Я надеюсь, вы примете его, поскольку оно мне действительно нравится. Жаль, что я не подумала об этом сама”, - сказала она со смешком.
“Я позволю Луцилле изложить свою блестящую идею, но прежде чем она это сделает, я должна заявить, что предложение довольно необычное и мы не можем изложить его в письменной форме.
Если вы согласитесь, вам нужно будет подписать договор, в котором будет указано, что это была ваша инициатива.
Наш юрист уже подготовил проект этого договора. Никто за пределами этой комнаты не узнает о нашем устном соглашении, даже адвокат будет уверен, что это ваша просьба”.
Стивену это показалось довольно странным, но он согласился.
“Я не думаю, что возникнут проблемы, я очень хочу, как можно быстрее приступить к работе”.-
”Луцилла, пожалуйста, объясните наше предложение”, - заявила мисс Уокер.
Мисс Луцилла повернулась и посмотрела на Стивена, в уголках ее губ впервые за это утро появился намек на улыбку.
“Наше предложение обсуждению не подлежит, оно принимается или отклоняется”, - сказала она, не мигая, глядя на Стивена.
“Если ты хочешь эту работу, ты должен принять мое предложение безоговорочно”.-
Добавила она, с легким испанским акцентом.
“Да, безусловно”, - сказал Стивен, “я готов интенсивно работать и брать на себя ответственность”, - добавил он.
— "Если условия нашей устной договоренности просочатся за пределы этой комнаты, мы будем все отрицать.
Вы можете немедленно приступить к работе, если находясь в офисе вы будете использовать продукты, которые мы продаем. Вы понимаете, что это значит?”
“Да, конечно, я буду использовать продукты, которые вы продаете, я не вижу в этом никакой проблемы”, - сказал Стивен.
“Я могу взять некоторые из них домой, чтобы моя жена Ребекка могла ими пользоваться”.
“Прекрасно, но я не уверена, что ты понимаешь ситуацию.
Мы продаем товары для женщин, ты должен пользоваться только этой продукцией”.-
“Я уверен, что смогу найти товары, которые подойдут для меня, даже если они женские”.
“Это очень хорошо, но я думаю, нам нужно внести абсолютную ясность”, - сказала Луцилла, - “мы продаем женские духи, косметику и. ..” она посмотрела в глаза мужчине, улыбка исчезла с ее лица.
"Поэтому вам необходимо будет постоянно носить именно женскую одежду, по крайней мере, когда вы находитесь на работе.
Мы не продаем мужскую одежду, поэтому вы не можете ее носить.
Я имею в виду все, что мы носим и используем в офисе, - это продукты, которые мы продаем нашим клиентам.
Это политика компании, и мы неукоснительно ее соблюдаем."
Стивен заерзал на стуле. Его взгляд метнулся от Луциллы к мисс Уокер, затем обратно.
Женщины смотрели на него и их лица были серьезны.
“Вы шутишь, не так ли? Это тест, вы хотите увидеть мою реакцию?”
“Это не шутка и не тест”, - ответила мисс Луцилла.
“Если ты хочешь эту работу, ты в офисе должен одеваться как женщина и пользоваться женским увлажняющим кремом и духами.
Тебе нужно чувствовать себя женственной, чтобы продвигать женственность”.
Стивен глубоко вздохнул и облизал пересохшие губы. Его взгляд метался между двух женщин, которые продолжали бесстрастно смотреть на него.
“Ваша обувь тоже должна быть женской. Никаких носков или мужского белья. Все, что вы будете носить, должно быть из нашего женского ассортимента.
Вам придется научиться понимать и чувствовать красоту товаров для женщин”.-
“Я думаю, эти требования справедливы, мой дорогой, и Луцилла предложила блестящее решение, которое устроит всех нас.
Я понимаю, что это могло стать для вас сюрпризом, и было не совсем тем, что вы ожидали.
Мы бы хотели, чтобы вы работали в "FеmFосus", но вам нужно принять наше предложение, ” - сказала мисс Уокер.
“ Мы, конечно, поможем вам, предоставив всю одежду, которую вы будете носить в офисе.
Подберем максимально нейтральную, например, темные деловые костюмы, белые блузки и так далее.
Я думаю, что это сработает, и ваша одежда мало чем будет отличаться от мужской.
Однако я повторю, одежда должна быть из нашего женского ассортимента.
Мы и так идем на большие уступки для вас, делаем все, чтобы вы могли присоединиться к нашему коллективу.
У нас действует правило сотрудницам запрещено носить брюки, но мы готовы сделать для вас исключение, если и вы пойдете нам навстречу".
“И так, каков твой ответ? Я думаю, вопрос несложный достаточно ответить, да или нет.
Дать ответ надо сейчас”, - добавила Луцилла.
Лицо Стивена покраснело. Он перевел взгляд с мисс Уокер на Луциллу - их лица были серьезны.
Он должен был решить.
В голове мужчины проносилось множество мыслей.
То, что ему предлагают это не совсем то, что ему хотелось бы, но он прошел уже 90% пути к своей цели и прямо сейчас может получить прилично оплачиваемую работу.
Луцилла наклонилась вперед.
“Итак, каков ваш ответ?”
Стивен подумал: -“со временем я разберусь в тонкостях работы, все оценят мои деловые качества, и мне не нужно будет носить женскую одежду”.-
Он отчаянно нуждался в работе и деньгах.
Он был в замешательстве.
Ему нужно было выиграть время, но нужно было что-то сказать.
— “Да”, - вздохнул он, - ” я принимаю ваши условия, я готов ходить на работу в нейтральной женской одежде”.-
— “Отлично”, - мисс Уокер откинулась на спинку стула и сложила ладони, как бы сдерживая аплодисменты.
— “Тогда мы предоставим вам рабочую одежду и другие сопутствующие товары.
Луцилла снимет с вас мерки и подберет комплект одежды.
Вы можете приступить к работе с понедельника”.-
Мисс Уокер передала Стивену через стол стандартный трудовой договор и соглашение о ношении на работе только женской одежды.
Стивен вздохнул и подписал бумаги.
Мисс Луцилла хищно усмехнулась.
Глава 2
Объяснение
Стивен стоял перед входной дверью своего дома.
Он взглянул на полукруглое эркерное окно своей спальни, такое же, как тысячи других в пригороде Лондона.
Стивен в нерешительности задержался у двери, солнце грело ему спину, сейчас солнечные лучи были намного теплее, чем утром.
Он должен был радоваться, сегодня он устроился на работу, денежные проблемы семьи будут решены. Но Стивен не испытывал даже облегчения, только сильное беспокойство.
Необходимость одеваться на работе в женскую одежду была для него большой неожиданностью.
Металлический щелчок возвестил о том, что Стивен все же повернул ключ в замке.
Ребекка подбежала к входной двери.
— "Стивен, какие новости, расскажи мне, как все прошло”?-
— "Я получил работу".-
Ребекка завизжала от восторга и обняла мужа.
— "Подожди, подожди”, - прервал её Стивен, -“есть кое-что, что я должен тебе сказать”.-
— “Что, ты должен сказал, кроме того что получил работу?” - Спросила она.
— “Да, но ты не дала мне договорить.
Чтобы получить работу, мне пришлось принять некоторые условия работодателя”.-
— “Какие условия? Какие они?”- Поинтересовалась Ребекка, немного успокоившись, но еще тяжело дыша.
— “Это очень странно. Я должен понимать рынок товаров для женщин”.-
— “Почему это странно?”-
— “Они хотят, чтобы я в офисе носил женскую одежду, женское нижнее белье и пользовался косметикой”.-
Ребекка посмотрела на супруга, поджав губы и нахмурив брови.
— “Стивен, перестань дурачиться, это несмешно”.-
— “Я серьезен”, - ответил он.
— "Если это правда ”, - сказала Ребекка, -“ то это незаконно”.-
— “Я знаю, но они нашли способ обойти закон. Мне пришлось подписать заявление с просьбой, чтобы мне разрешили одеваться как женщина”, - ответил он.
Ребекка смотрела на него молча целых пять секунд.
— “И ты подписал это?”-
— "Мне пришлось. Они предоставят мне одежду и косметику.
Обещали подобрать мне костюм с брюками, пиджак, простую блузку, туфли на плоской подошве, но это будет женская одежда”.-
Ребекка посмотрела в потолок и задумалась еще на несколько секунд. Затем она улыбнулась, а ее плечи расслабились.
— “Нам нужны деньги, и может быть, это будет не так уж плохо, я уверена, что никто даже ничего не заметит, если твоя одежда будет типа унисекс. Дерзай! У нас все равно нет выбора, у нас нет денег, зато есть долги ”.-
— "Ты действительно была бы рада, если бы я одевался как женщина?”-
— "Не совсем, но нам придется принять это, или мы потеряем наш дом и машину.
Если для нашего благополучия тебе придется носить на работе костюмы женского покроя, то пусть будет так”, - ответила Ребекка, оживляясь.
— “Спасибо, что поддерживаешь меня.
Я бы предпочел не думать о том, что после выходных мне придется надеть женскую одежду”.-
Стивен не мог поверить, что в понедельник ему предется работать в женской одежде.
Он знал, для него это будет очень трудный день.
Глава 3
Первый день.
Стивен слушал тиканье часов висящих над серым двухместным диваном в приемной "FеmFirst".
Он снова оглядел приемную, ожидая прихода Луциллы.
Сел за журнальный столик и стал листать журнал о дизайне женской одежды.
Молодой человек выглядел скучающим, на самом деле он отсчитывал секунды до неминуемой встречи со своей начальницей.
Тик-так. Так-так.
В распахнувшуюся дверь офиса ворвался холодный уличный воздух, и в помещение стремительным шагом вошла мисс Луцилла.
“Рада видеть вас, я с нетерпением жду, когда вы начнете на меня работать. "- Обратилась она к Стивену.
В таком виде вы сейчас не можете показаться перед сотрудницами, вам следует переодеться, пройдите в конференц-зал.
У меня для тебя приготовлен темно-серый костюм и две белые блузки. Позже мы найдем еще несколько блузок, чтобы вам хватило на всю неделю ”.
Молоденькая секретарша услышала разговор, ее взгляд встретился с взглядом Луциллы, женщины улыбнулись.
“У меня возникли некоторые проблемы с поиском женской обуви 9-го размера, я нашла черные туфли простые и без каблука. Подобрала тебе комплект трусиков и гольфы длиной до колен. Когда ты будешь готова, я представлю тебя остальным членам команды ”, - проинформировала Стивена Луцилла.
Стивен посмотрел на трусики. Это были трусики из атласа, с оборками и с кружевами, розовые с белой отделкой и с цветочным узором.
“Трусики довольно женственные, я думал, что вы выберете нейтральные модели”, - заявил Стивен.
“Успокойся, их никто не увидит, зато они позволят тебе ощутить на себе нежность женской одежды. Я думаю, это хорошая идея, не так ли?”
“Я не уверен”, - ответил Стивен.
“Как только вы привыкнете к ним, вы согласитесь, что это ощущение помогает вам в работе. Это будет нашим секретом. Если у вас возникнут проблемы с одеждой, через неделю, приходите ко мне, и мы обсудим ситуацию. Теперь идите и переоденьтесь”.
Стивен направился в конференц-зал, и Луцилла последовала за ним.
“Простите, но мне нужно переодеться”, - возмутился Стивен. Женщина посмотрела на него.
“Моя дорогая, сейчас ты вступаешь в мир женщин, и нам нужно, чтобы ты отказалась от своего мужское эго. Мы не сработаемся, если ты этого не сделаешь. А теперь, пожалуйста, переоденься. Сейчас ты становишься девочкой, а девочки не стесняются друг друга”.
“Я не девушка, я только пользуюсь продуктами для женщин”, - сказал он.
“Тебе нужно понять две вещи, моя дорогая. Во-первых, я твой начальник, поэтому тебе нужно обращаться ко мне мисс Родригес. Во-вторых, вы подписали контракт, в котором сказали, что хотите носить женскую одежду и научиться мыслить, как женщина.
В рабочее время вам придется вести себя как женщина. Я повторю, теперь мы все девочки, не так ли?”
Стивен не ответил.
“Я спросила, тебе нужно дать ответ”.
“Я не хочу быть девушкой, я согласился на это предложение, чтобы получить работу”, пробормотал он, запинаясь, глядя в пол.
“Тогда тебе следует уволиться, поскольку такое отношение к работе является нарушением твоего контракта. Ты этого хочешь? Я думала, у нас было обоюдное соглашение, и ты его подписал”.
“Я не хочу увольняться, мисс Родригес, я хочу здесь работать”, - угрюмо ответил он.
“Ты должен ответить на мой вопрос”.
“Да, мисс Родригес, мы с вами девушки”, - красное лицо Стивена выдавало его смущение.
“Так-то лучше, хорошая девочка”, - сказала она, делая ударение на слове "девочка". Чтобы войти в роль женщины, тебе придется беспрекословно выполнять мои указания”.
“Да, мисс Родригес”, - ответил Стивен, думая о том, что эта женщина только что назвала его хорошей девочкой!
“Я переживу этот день, а вечером поговорю о своем унижении с Ребеккой и мы решим что мне делать дальше”.
“Раздевайся и надень это”, - приказала женщина, указав на приготовленную одежду.
“ Ты у нас застенчивая девушка, не так ли? Я отвернусь, ты скажешь, когда наденешь трусики”.- Сказала она, ухмыляясь.
Мужчина разделся, взял розовые трусики и надел их.
"Трусики на мне."
Луцилла обернулась.
“Ну вот, это было не так уж сложно. Очень красивое нижнее белье, оно тебе идет, выглядит очень мило. Ты немного волосатая, особенно ноги, но ничего, с этим разберемся в другой раз. Какая странная выпуклость у тебя под трусиками, - сказала она, хихикая, открыто разглядывая его пах.
Материал трусиков был очень гладким. Прикосновения необычного материала возбуждало Стивена, доказательством этого бала растущая в трусиках выпуклость, которую заметила Луцилла.
“Сегодня ужасный день!”- Подумал Стивен. Он натянул брюки и блузку. У брюк молния располагалась с боку, и они имели заниженную талию, и были немного шире в штанинах.
Блузка облегала талию и была свободной в области груди, и она была намного короче мужских рубашек.
Сочетание брюк с заниженной талией и укороченной блузки не позволило заправить блузку в брюки.
Стивен надел галстук, который, к счастью, оказался простым серым, хотя и довольно тонким, затем он надел пиджак. Пиджак был приталенным и оказался немного короче мужских пиджаков.
Стивен понимал, что сам себя загнал в ловушку.
Он надел гольфы, доходящие до колен и черные женские туфли.
Луцилла повела Стивена в главный зал офиса, секретарша в приемной проводила его взглядом, широко улыбаясь.
Мисс Уокер подошла к Стивену и обняла его. “Как приятно видеть тебя, моя дорогая. Позволь мне представить тебя команде, я рассказала девушкам о тебе. Кстати, хороший костюм, очень красивый. Люцилла сделала удачный выбор, никто не догадается, что это женская одежда, если особо не присматриваться. После того, как я тебя представлю, Луцилла еще даст тебе несколько инструкций о том, как привести себя в порядок
В твоей внешности есть несколько недочетов, но об этом позже”.
Женщины со Стивеном прошли в центр офиса, где их ждали примерно 15 женщин. Похоже, их позабавил вид Стивена.
Женщины переглядывались и шепотом обсуждали его.
“Всем доброе утро, и позвольте мне представить вам Стиви, нашего нового помощника.
Мы нарушили наше правило в отношении сотрудниц, этот молодой человек оказался единственным кандидатом, обладающим необходимыми навыками.
Однако Стиви пришла в голову блестящая идея, которая помогла нам заключить с ним трудовое соглашение. Он попросил, чтобы к нему относились так же, как к остальным сотрудницам, и он изъявил желание носить женские вещи, как и все девушки в офисе.
Мы немного отошли от правил и позволили Стиви носить брюки.
Мы постарались подобрать ему одежду близкую к стилю унисек, но, тем не менее, женскую.
Пожалуйста, поприветствуйте нового члена нашей команды ”, - объявила мисс Уокер.
Девушки переглянулись, некоторые тихо хихикнули, затем подошли к Стивену, и поздоровались.
Луцилла подвела Стивена к его рабочему месту. Его соседкой оказалась молодая темноволосая леди.
“Вот здесь ты будешь работать. Тебе придется работать под руководством Энн, она поможет тебе освоиться.
Ты будешь помогать ей в работе над проектом и будешь выполнять обязанности администратора.
Когда ты устроишься, я позову тебя, нам нужно будет подумать об устранении "шероховатостей" в твоем облике ”.
Энн была моложе Луциллы, стройная, со светлыми волосами с челкой до бровей и волосами, едва касавшимися плеч.
У нее были резковатые черты лица, ее нельзя было назвать красавицей, но у нее было очень милое личико.
Как и все в офисе, она была хорошо одета: на ней было дорогое платье длиной чуть выше колен и туфли на 6-дюймовых каблуках.
“Привет, Стиви”, - сказала Энн, - “хороший костюм, тебе идет.
Я введу тебя в курс дела. Луцилла попросила меня рассказать тебе о текущих проектах и наших клиентах”.
Энн дружелюбно улыбнулась.
Стивен почувствовал себя более комфортно, ему больше нравилось общаться с этой женщиной, чем с суровой мисс Луциллой.
Стивен расположился за столом.
Минут через десять Луцилла позвала Стивена.
“Стиви, дорогая, приготовь три чашки кофе и принеси ко мне в кабинет.
Затем она обратилась к Энн.
"Энн, зайди ко мне, пожалуйста".
Стивен приготовил кофе и постучал в дверь.
“Заходи”, - позвала Луцилла.
Стивен вошел.
“Стиви, пожалуйста, закрой дверь и сядь сюда”. Луцилла указала, Стивену на стул у маленького кофейного столика, и сама села рядом.
“Нам нужно обсудить несколько незначительных моментов, чтобы улучшить вашу внешность. Во-первых, короткая стрижка вам не подходит.
Вам нужно будет ухаживать за волосами, как это делают женщины, и следует отрастить волосы.
Я скажу вам, когда вы сможете постричься.
Все наши сотрудницы посещают парикмахера раз в месяц, за счет фирмы.
Вы тоже можете воспользоваться этой услугой.
Во-вторых, у вас слишком короткие ногти и у них неухоженный вид, дайте им немного отрасти, затем мы придадим им лучшую форму.
Маникюр оплачивает тоже фирма.
Вы должны понять, вам придется встречаться с клиентами, и у вас не могут быть неопрятные ногти, не так ли?”
Стивен не ответил.
“Моя дорогая, тебе нужно дать мне ответ. Ты позволишь своим волосам и ногтям немного отрасти? Ты не должна их стричь, пока я не разрешу тебе, понятно?”
“Да, мисс Родригес, понятно”, - ответил он.
"Думаю, это не так уж сложно.
Когда сидите, держите спину прямо, а ноги вместе, в крайнем случае, можете их скрестить."
Стивен сел прямо и свел ноги вместе.
"Это все о внешнем виде. Женщины более стильные, более утонченные в движениях, и вам нужно понять, как женщины двигаются и ведут себя.
Энн, не могла бы ты помочь Стиви освоить женские манеры?”
“Да, конечно, Луцилла”, - ответила она, и очаровательно улыбаясь Стивену.
“Я помогу вам, Стиви, не волнуйтесь”, и коснулась его руки.
“Очень хорошо".- Луцилла вновь обратилась к мужчине.
"Я хочу помочь тебе Стиви. Согласись то, что я предлагаю это совсем небольшие изменения в твоем привычном облике. Напоминаю для вас мы пошли на некоторые уступки.
Ты единственный, кому разрешено приходить на работу в брюках”.
“Да, мисс Родригес, спасибо” - Смутился Стивен.
"У меня есть ещё один вопрос, и пока ты здесь, нам нужно с ним разобраться.
Я думаю, ты согласишься, что имя Стивен слишком мужское.
Обращение Стиви или дорогуша не идеально.
Вы знаете, что для выполнения вашей работы вам нужно мыслить по-женски, так почему бы вам не взять более женственное имя, которое мы могли бы использовать, обращаясь к вам.
Подумай об этом, а завтра дай мне знать, какое имя ты выбрал, и если мне оно понравится, мы будем его использовать.
Я верю, вы будете очень эффективным менеджером, и я помогу вам достичь успеха в вашей карьере, и окажу вам необходимую поддержку.
Уверена, предлагаемые мной изменения в вашем облике и поведении помогут вам достичь поставленной цели".
“Да, мисс Родригес”, согласился Стивен, хотя ему было не по себе.
Женское имя! Я поговорю обо всем с Ребеккой, я думаю, она поймет, что все это заходит слишком далеко”, - подумал Стивен.
“Хорошая девочка, а теперь беги, Энн познакомит тебя с работой".- Заявила мисс Родригес.
Каждый раз, когда к Стивену применяли обращение "девочка", он слегка вздрагивал.
Остаток дня Стивен провел с Энн, изучая тонкости новой работы.
Глава 4
Поддержка Ребекки
Был вечер, Стивен и Ребекка сидели в столовой за обеденным столом.
Сначала Стивен не хотел ничего обсуждать с супругой, но потом решил поговорить с ней, за бокалом вина.
“На работе меня начали называть хорошей девочкой”, - пожаловался Стивен.
“Они хотят, чтобы я отрастил волосы и ногти. Сидел элегантно, как женщина!”
“Это лучше, чем, если бы тебя называли плохой девочкой”, - заявила Ребекка, хихикая.
“Это не повод для смеха, - обиделся Стивен, “ я не девушка”.
“Стивен, ты хочешь сказать, что с девушками что-то не так? Ты хочешь сказать, что мужчины лучше”?
“Нет, я не это имел в виду, я просто говорю, что я не девушка, я мужчина”.
“Ну, я думаю, на новой работе к тебе неплохо относятся.
Ты не должен так болезненно реагировать, когда тебя называют хорошей девочкой, расценивай это, как комплимент."
Стивен был удивлен, он ожидал, что разговор с супругой будет другим.
“Ты серьезно, Ребекка?”
Она перестала хихикать.
“Ты просто не видишь, то, что вижу я.
Тебя приняли в женский коллектив, ради тебя руководство изменило свои собственные правила, ты должен быть благодарен, а не обижаться.
Стивен, прими это, как комплимент, они хотят видеть в тебе девушку, быть девушкой прекрасно, и к этому же ты получил работу.
Ты должен быть счастлив. Они нашли способ обойти правила компании специально для тебя. Я очень впечатлена тем, что они сделали специально для тебя ”.
В замешательстве Стивен откинулся на спинку стула.
"Теперь они хотят, чтобы я придумал себе более женское имя, чтобы новым именем называть меня в офисе.
Только не говори мне, что это нормально ”.
“Я думаю, что это прекрасное предложение, тебе даже предоставили возможность сделать выбор.
Я думаю, тебе очень повезло, что ты нашел таких заботливых работодателей”, - решительно заявила Ребекка.
"Ты действительно веришь, что это нормально?” Спросил Стивен.
“Да, безусловно”, - ответила Ребекка,
"Тебе создают условия, для того что бы ты лучше понял специфику работы и что бы ты стал ближе своим новым коллегам.
Я не могу поверить, что ты этого не замечаешь. Ты слишком поглощен своими эгоистичными мыслями.
Помни, что только тебе разрешено носить брюки, они взяли на себя серьезные обязательства ради тебя”.
Стивен задумался. Его собственную жену не возмутили все эти странные требования.
“Хорошо, что ты предлагаешь”? Спросил Стивен, более спокойно.
“Давай подумаем о твоем новом имени”, - сказала Ребекка, и улыбка вернулась на ее лицо.
“Это не мое новое имя; это всевданим для работы”, - угрюмо уточнил Стивен.
“Неважно”, - ответила супруга, вставая, глядя на мужа сверху вниз.
“Тебе нужно взять себя в руки. Ты нашел замечательную работу, тебя окружают люди, которые, заботятся о тебе, и желают тебе помочь, а ты жалуешься.
Теперь о твоем новом имени, предлагаю изменить Стивена на Стефани”.
“Стефани? Ты с ума сошла”?
“Можно сократить имя до Стеффи”, - засмеялась Ребекка и продолжила.
“Мне имя "Стеффи" нравится. Может быть, нам стоит сегодня вечером потренироваться, чтобы ты был готов отзываться на него завтра?”
“Нет”, - ответил Стивен.
“Значит сегодня, ты остаешься Стефаном, а завтра будешь Стеффи”, - Сказала Ребекка и заливисто рассмеялась.
Стивен все больше чувствовал себя в ловушке, теперь и Ребекка шутила над ним.
“Милый не хотел бы ты надеть свою новую одежду сегодня вечером?”
“Нет”. - Осипшим голосом возразил Стивен.
Глава 5
Новое имя
На следующее утро Луцилла подошла к столу Стивена.
“Итак, каким именем вы хотели бы, что бы вас называли?” -спросила она, не сводя глаз с молодого человека.
Энн сияющая за соседним столом тоже посмотрела на Стивена.
“В самом деле, было бы неплохо тебе иметь более женственное имя”, - согласилась Энн, и коснулась руки мужчины.
“Ну же, скажи нам, не стесняйся. Каким именем ты хочешь, чтобы мы тебя называли?”- Хихикнула Энн, держа его за руку.
“Я, обсудил это с Ребеккой. Может, Стиви?”
“Не будь глупой девочкой, это имя тебе не подходит, я уверена, что ты хочешь иметь красивое женское имя, признайся, как ты хотела бы чтоб тебя называли.
Скажи мне свое новое имя, я знаю, что оно у тебя есть, - сказала Энн, улыбаясь.
Луцилла нетерпеливо посмотрела на Стивена.
“Поторопись, у меня мало времени”, - сказала Луцилла.
“ Ребекка подумала, что мне подойдет имя Стефани, или сокращенное Стеффи".
“Звучит неплохо”, - сказала Луцилла.
“Твоя жена разумная леди. Я разошлю всем электронные письма, с сообщением, что отныне ты предпочитаешь, чтобы тебя называли Стефани или Стеффи”.
“Ребекка еще сказала, что вы очень добры ко мне”. - Смущенно сознался Стивен.
“Конечно, Стеффи. Я знаю, ты еще не совсем поняла это, но, похоже, Ребекка поможет тебе осознать всё как надо.
Итак, Энн, тебе нравится новое имя твоей соседки”?
“О, я думаю, оно очень милое”, - сказала Энн, захлопала в ладоши, а затем обняла Стивена.
Луцилла направилась к своему офису, затем развернулась и обратилась к Стивену и Энн, - "после обеда в 14:00 зайдите ко мне в кабинет."
Через 30 минут Стивен получил электронное письмо.
Всем сотрудницам "FеmFirst"
От: Луциллы Родригес
Тема: Дополнительные сведения о новой сотруднице.
Дорогие дамы у всех вас была возможность познакомиться с нашим, новым специалистом, которого вчера мы приняли на работу.
Он стремится интегрироваться в наш коллектив, и полностью принять правила нашего агентства. Наша новая сотрудница попросила меня передать вам, чтобы вы впредь звали ее Стефани.
Стефани также попросила, чтобы к ней относились, как к женщине.
Я уверена, что вы поддержите новую сотрудницу. Она просила меня передать вам всем, что вы можете сократить ее имя до Стеффи.
Подпись: Луцилла
Директор по маркетингу
“О, это замечательно”, - сказала Энн, глядя в глаза Стефани, - “ты целеустремленный человек, раз так серьезно отдаешься работе.
Я буду счастлива, выполнить твою просьбу. .. Ты такая милая девушка”, - сказала Энн, хихикая.
— “Это действительно так замечательно”.- Она крепко обняла Стивена.
“На самом деле я не говорил, что хочу, чтобы ко мне обращались "она".
“О, ерунда”, - ответила Энн, - “ты просто стесняешься, это именно то, чего ты хотела, поскольку ты так стремишься быть частью команды. Я думаю, это просто замечательно”, - и поцеловала его в щеку, сияя искренней улыбкой.
Все становится хуже и хуже, подумал Стивен. Но среди всего этого безумия он стал думать об Энн как о хорошем друге, хотя она казалась немного наивной, думая, что он действительно хочет быть девушкой.
Вскоре к ним подошла мисс Уокер и заверила Стивена, что она довольна его стремлением вписаться в коллектив и с головой окунуться в работу, и как ей приятно видеть мужчину, который хочет принять свою более женственную сторону.
Закончила она свою речь словами -“молодчина, Стефани, все идет гораздо лучше, чем я ожидала”, - и ушла. Стивен огляделся, его лицо покраснело, но не от гнева, а от смущения.
В 2 часа дня
Энн и Стивен сидели в кабинете Луциллы.
Хозяйка кабинета обратилась в Энн.
“Послушай, Энн, со Стеффи все еще что-то не так. Похоже, эта одежда, не совсем ей подходит. Как ты думаешь, что с этим можно сделать”?
Энн оглядела Стивена с ног до головы.
“Ну, галстук не подходит, я бы его сняла”.
“Да, ты права. Стеффи, сними галстук, тебе не нужно его носить”.
“Но мисс Родригес это было частью моего нейтрального имиджа".
“Это не работает, так что сними его, Стеффи. Это такая мелочь, и кроме того, это мужская вещь.
В наши дни большинство мужчин не носят галстуки, это не актуально”.
Стивен ослабил узел и снял галстук.
“Другая проблема заключается в том, что эта блузка тебе не подходит".- Заявила Энн.
“Энн ты опять права. Сними блузку, Стеффи”.
Стивен выполнил распоряжение.
“Кроме того, белый цвет скучный, вам нужно немного цвета.
Я знаю, что тебе подойдет", - сказала Луцилла.
Она подошла к шкафу.
“Мужчины носят цветные рубашки, так что это не должно сильно повлиять на твой нейтральный образ”.
Она протянула Стивену блузку пастельно-розового цвета.
“Носить ее надо поверх брюк”.
Есть еще одна проблема”, - добавила Луцилла.
“Женщины носят бюстгальтеры, без лифчика вы просто не сможете оценить красоту женской одежды”.
Луцилла достала из ящика белый бюстгальтер.
“Надень это”. Она положила на стол бюстгальтер с двумя силиконовыми вставками в форме женских грудей.
Вставки не большие, поэтому не должны сильно выделяться. Согласись они достаточно нейтральные, не так ли”?
Стивен колебался, уставившись на эти предметы.
“Стеффи, встань, подойди сюда. Надень лифчик и новую блузку. СЕЙЧАСЖЕ.” - Повысила голос Луцилла.
Девушки, находившихся недалеко от кабинета, оглянулись на крик.
Стивен чувствовал себя школьником, которого отчитывают за плохое поведение. Он неохотно поднялся со стула и встал перед Луциллой.
Она посмотрела на него бесстрастно, не отводя взгляда.
Надел бюстгальтер, затем вставил в лифчик резиновые формочки, и надел розовую блузку.
Однако блузка была не просто розовой, по ней проходил неяркий цветочный узор более темного оттенка и ее воротник был отделан тонким кружевом.
“Так намного лучше”, - сказала Луцилла.
Энн, восторженно захлопала в ладоши.
“Я думаю, это слишком женственно. В этом я выгляжу как девочка”, - сказал Стивен, краем глаза поглядывая на двух девушек, заглянувших в кабинет на крик Луциллы.
“Так намного лучше и не слишком, женственно", продолжила Луцилла, - "ваш вид остается нейтральным. Когда вы наденете жакет, бюстгальтер будет невиден. Мы же не просим тебя надеть юбку или платье, не так ли? "
Упоминание о платьях и юбках заставило Стивена забеспокоиться.
Энн взглянула на Стивена и задумчиво произнесла, "что-то все-таки не так". Она вышла из кабинета и вернулась с лаком для ногтей.
“Я думаю, тебе нужно воспользоваться этим. Не волнуйся, Стеффи, это прозрачный лак, он почти незаметен, зато твои ногти будут выглядеть красивее. Протяни руки”.
Энн взяла Стивена за руку, и покрыла лаком ногти на его на руках.
Луцилла холодно улыбнулась. “Отличная идея, Энн. Стеффи, ты будешь ходить на работу с лаком на ногтях, выглядит лак нейтрально, и тебе не о чем беспокоиться. А теперь, Стеффи, будь хорошей девочкой, иди работать и закрой за собой дверь”.
Глава 6
Новая прическа
Стивен и Энн трудились в кабинете Луции над полугодовым отчетом.
На Стивене была розовая блузка с небольшими оборками спереди, и светло-серый брючный костюм. Луцилла предоставила ему два новых костюма в дополнение к имеющимся темно-серым. Луцилла также предоставила ему вторую пару туфель коричневого цвета, только у этих был каблук высотой в один дюйм.
Невысокий каблук, но тем не менее, каблук. Стивен протестовал, но Луцилла, как обычно, не хотела его слушать.
Стивен понимал, что стал выглядеть более женственно.
Однако Луцилла уже 4 месяца не меняла его внешний вид, поэтому он решил, что его преображение достигло логического завершения.
Теперь к нему обращались "она" и называли его Стеффи.
Ему, как и всем сотрудникам пришлось пользоваться новым средством для удаления волос, которое продвигало агентство.
Луцилла каждую неделю проверяла его ноги, а иногда и грудь, чтобы убедиться, что у него там нет волос.
Она настояла на том, чтобы Стивен начал носить лифчик с чашечками размера B.
Размер груди увеличился ненамного, но грудь стала заметнее особенно, когда ему приходилось ходить без куртки.
Со Стивеном произошли еще два изменения.
Во-первых, его волосы стали длиннее.
Теперь волосы у него были длиннее, чем у Энн, и доходили до плеч.
Стивен несколько раз просил у Луциллы разрешения постричься, но она оставила его просьбы без внимания.
Зато она предоставила ему краску для волос, сказав, что его волосы выглядят, блекло, а он должен соответствовать элегантному фирменному стилю.
Ребекка помогла Стивену покрасить волосы в светло-коричневый цвет.
Другое изменение коснулось его ногтей, которые Луцилла также запретила ему стричь.
Теперь его ногти на четверть дюйма выступали над кончиками пальцев.
Энн заботилась о красоте его ноготков, она их подпиливала и покрывала лаком.
Изначально это был прозрачный лак, теперь его заменили на перламутровый.
Луцилле понравилось это небольшое нововведение, Стивен пытался возражать против нового цвета лака, но Луцилла отклонила все его протесты, сказав, что лак не красный и не розовый, поэтому он нейтральный.
Однажды Луцилла сказала, -“Стеффи у тебя довольно растрепанные волосы, их необходимо привести в порядок”.
“Конечно", - согласился Стивен, - "я пойду и постригусь”.
“Не так быстро, девочка. Сейчас Энн подправит твою прическу. Потом тобой займется профессиональный парикмахер, она периодически приходит в наш офис. Она придет в конце этого месяца.
Энн, сделай, пожалуйста, что-нибудь с прической Стеффи.”
Энн взяла расческу, встала позади Стивена и начала расчесывать ему волосы.
“Сейчас приведем прическу в порядок”, - сказала она.
Энн начала расчесывать волосы Стивена, когда расческа прошлась по его волосам, он закрыл глаза.
Это не так уж плохо, подумал Стивен.
“Я думаю, что косой пробор нужно убрать, он выглядит неуместно”, - сказала Энн. Луцилла согласилась. Энн несколько минут продолжала расчесывать волосы, затем откинула прядь Стивену на лицо.
“У тебя слишком длинная челка, подожди минутку”. - Произнесла Энн и пошла к своему столу, вернулась она с ножницами. Стивен удивленно посмотрел на нее.
“Я собираюсь немного подравнять твою челку, она падает тебе на глаза, стой спокойно”.
Прежде чем Стивен собрался с мыслями, чтобы возразить, Энн укоротила его челку до уровня глаз.
“Пока и этого хватит, когда придет парикмахер, она сделает остальное”.
Энн зачесала волосы назад, и перевязала их резинкой, получился конский хвост.
“Я не думаю, что конский хвост - хорошая идея, он выглядит немного по-женски. Может лучше оставить волосы распущенными, хотя бы до прихода парикмахера?” - спросил Стивен.
“Стеффи, я хочу, чтобы твоя прическа была опрятной”, - повысила голос Луцилла.
“Кроме того, многие мужчины носят конские хвосты, многие футболисты и музыканты”.
“Я не думаю, что футболисты носят розовые блузки и лифчик”. - Возразил Стивен.
Слова мужчины остались без внимания.
"Энн, повяжи ей вот это",
— инструктировала девушку Луцилла.
Женщины стояли за спиной Стивена, и он не мог видеть, что они задумали.
Стивен чувствовал, Энн завязывает что-то ему в волосы.
“Я прослежу, чтобы её прическа оставалась аккуратной”.- Заверила Энн.
Стивен повернул голову набок, почувствовал, как качается конский хвост. Оказалось, Енн завязала ему конский хвост высоко на затылке, как это делают девочки.
“В таком виде, я не могу выйти на улицу”. - Сказал Стивен.
Энн широко улыбнулась и поцеловала его в щеку. “Ты прекрасно выглядишь”.
“Превосходно, Энн, ты хорошо потрудилась, Стеффи выглядит идеально”.
Стивен потрогал конский хвост и понял, что хвост перевязан лентой.
Лента была завязана большим бантом.
“Что это, Энн?”
“Это просто ленточка”.- Невинно сообщила она.
Стивен посмотрел на свое отражение в стеклянной стене офиса.
Он увидел, что Энн завязала
у него на затылке в большой бант розовую ленту.
“Пожалуйста, не надо это слишком по-женски, я не могу так ходить”, - умолял Стивен.
“Не капризничай, лента розовая и твоя блузка тоже розовая, так в чем проблема, Стеффи?
Энн потратила 20 минут, приводя в порядок твои волосы, а ты не проявил даже капельки благодарности!” - Твердо сказала Луцилла.
“Не будь неблагодарной девочкой, Стеффи, а теперь иди и продолжай работать.
Энн проделала хорошую работу.
Что касается банта, то у нас нет ничего другого, чем его можно
было бы заменить.
Мы поищем что-нибудь другое, а пока пусть будет так.
Согласись тебе нужно иметь опрятный внешний вид, а Энн проделала отличную работу.
Ты должен поблагодарить ее”.
“Спасибо, Энн”, - сказал он, глядя в пол.
Стивен услышал, как за приоткрытой дверью хихикнули девушки и покраснел.
Энн взяла Стивена за руку.
— “Пойдем, Стеффи, устроим перерыв на чай и поболтаем”, - с этими словами, она потянула его в сторону буфета.
“Привет, Стеффи, мне нравится твоя новая прическа. Такая красивая, такой милый розовый бантик”, - сказала одна из девушек, когда он проходил мимо. Стивен опустил глаза, его лицо покраснело ещё больше.
Он видел, что все девушки в офисе сейчас смотрят на него и следят за каждым его шагом.
Глава 7
Немного новой одежды
Стивен и Энн были в конференц-зале.
Даже спустя неделю, Стивен все еще чувствовал себя неловко с конским хвостом, но не решался от него избавиться.
Челка на лбу раздражала Стивена, она щекотала брови, и он время от времени поправлял ее рукой.
Энн держала в руках короткую белую юбку из легкого хлопка с эластичным поясом.
“Что ты думаешь о новой летней линейке юбок и сандалий Stеffiе?”-Спросила Энн.
"Стиффи, мне понадобится ваша помощь в продвижении этой коллекции".
Она показала ему несколько летних платьев разных расцветок, розовых, желтых и пастельно-голубых, а также коробку босоножек с 4-дюймовыми каблуками.
“Это действительно красивые вещи”, - сказал Стивен.
Энн надела белую юбку поверх своей собственной, затем стянула нижнюю юбку.
Энн порылась в коробке с сандалиями, нашла своей размер и надела их. Она прошлась, походкой манекенщицы. Юбка была довольно короткой, примерно на 6 дюймов выше колена, и сшита из очень тонкого материала.
“Как это выглядит, Стеффи?” Стивен уже привык, что его называют Стеффи.
“Я думаю, для лета эта модель подходит великолепно”.
Стивен оглядел девушку, и пришел к выводу, что выглядит она очень соблазнительно.
Длинные, стройные ноги, может быть, немного тонковаты, но все равно красивые.
“Отлично, я бы хотела посмотреть, как это смотрится со стороны. Не могла бы ты для меня примерить юбку?
Ну, пожалуйста." - Заметив колебания Стива, девушка добавила, - "мы здесь одни и никто не увидит”.
И стала на столе перебирать юбки в результате поисков она выбрала ярко-желтую.
“Вот размер 12, она должна тебе подойти”, - сказала Энн с невинной улыбкой на лице и с сияющими глазами.
“Энн, я не собираюсь носить юбку.
Я знаю, что моя внешность несколько изменилась, но это уже слишком. Смотри на себя в зеркало”.
“Не будь дурочкой, Стеффи, мне нужно посмотреть, как эта юбка выглядит в движении.
Мы здесь только вдвоем, надень всего на пару минут. Стеффи, пожалуйста, только для меня”.
“Нет, Энн я не надену юбку”.
Улыбка погасла на лице девушки, ее лицо вытянулось, руки безвольно опустились.
Стивен подумал, что она вот-вот заплачет, настолько расстроенной она выглядела.
“Я думала, ты моя подруга, нам так хорошо работалось вместе, Стеффи, почему ты такая упрямая? Это мой проект, и мне нужно, чтобы он увенчался успехом.
Ты знаешь, что Луцилла будет очень недовольна, если я потерплю
неудачу. Пожалуйста, Стеффи. Пожалуйста".
Девушка опустила глаза, теребя в руках злополучную желтую юбку.
“Мне нужно посмотреть, как это выглядит, нас только двое. Больше никто не увидит, и я обещаю, никому ничего не скажу. Я опущу жалюзи”.
Лицо Энн оживилось, она подошла к жалюзи и закрыла их.
“Надеюсь, никто не подумает, что мы замышляем что-то непотребное”, - сказала она со смешком.
Стивен не пошевелился.
Энн снова протянула ему юбку, лицо девушки стало решительным.
“Всего на 5 минут, пожалуйста. Это только для меня. Мне нужно добиться успеха в этом проекте, иначе Луцилла может понизить меня в должности и урезать зарплату.
Мне жизненно необходимо, чтобы мой проект сработал. Пойми, мы делаем проект для очень серьезного клиента ”.
Стивену показалось, что он видит слезы в грустных глазах Энн.
Стивен глубоко вздохнул. Он не знал что делать.
“Хорошо давай юбку”, - сказал он со смирением.
Лицо девушки просветлело, и она мягко улыбнулась.
“Спасибо, Стеффи, ты такая милая”.
Стивен смущенно улыбнулся в ответ, расстегнул брюки, и с сожалением снял их.
Энн передала ему короткую ярко-желтую юбку. Он взял ее, осторожно натянул до талии, подол оказался примерно на 9 дюймов выше колена.
Стивену было непривычно выставлять напоказ голые ноги.
Материал юбки был очень тонким и мягко касался кожи.
Стивен испытал возбуждение, как тогда шесть месяцев назад в кабинете Луциллы при переодевании.
Он почувствовал, как растет его член в маленьких трусиках. Стивен надеялся, что Энн этого не заметила.
“Не мог бы ты немного походить и рассказать мне, о своих ощущениях. Это приятно”?
Стивен пошел через конференц-зал, опустив голову и плечи. Он чувствовал скольжение материала по бедрам, движение воздуха по обнаженным ногам и ему пришлось признать, что эти ощущения действительно приятны.
И его член поспешил откликнуться на них, на юбке в области паха проступил бугорок.
“Да, материал прекрасный. На ощупь он мягкий и приятно прилегает к телу. Ладно, ты уже достаточно насмотрелась?” - спросил Стивен.
"Стеффи, не могла бы ты надеть эти сандалии? Я хочу посмотреть, как юбка будет смотреться с обувью".- Энн порылась в коробке и достала пару белых босоножек 9-го размера с каблуками высотой 4 дюйма.
Стивен вздохнул
— "Хорошо, я надену туфли, но только для тебя и только на минутку".- Вздохнул Стивен и надел туфли.
“И так, Стеффи, как тебе юбка, опиши свои ощущения при ходьбе. Можешь немного покрутить?”
Стивен ходил по кругу, крутился, заставляя юбку колыхаться.
Они оба рассмеялись.
Стивен пытался максимально подробно описывать свои ощущения.
Он наслаждался свободой, которую его ногам давала юбка.
Ему нравилось ощущать, как легкий ветерок щекочет кожу его ног.
Наблюдая за Стивеном, Энн рассмеялась.
Для Стивена она стала подругой, Стивену нравилось доставлять ей удовольствие и выполнять ее маленькие прихоти.
— "Очень мило Стефани, достаточно".- Скомандовала Энн.
Стивен замер, обернулся и увидел Луциллу. Он не услышал, как она вошла в зал.
Мисс Луцилла подошла к столу и села.
“Энн, пожалуйста, присаживайся, нам срочно нужно обсудить новый проект.
Стеффи, иди к доске, ты будешь делать записи".
— “Хорошо я только переоденусь”, - пробормотал Стивен.
“У меня нет времени. Стеффи, возьми маркер и записывай”.- Заявила Луцилла.
“Пожалуйста, позвольте мне переодеться”- Взмолился Стивен.
“НЕТ! Вы переоденетесь, когда мы закончим, сейчас нам нужно согласовать стратегию продвижения товара, заказчик перенес дату запуска, нам нужно завершить проект к концу дня.
У кого есть идеи, какой будет стратегии продвижения этого товара”?
“Мисс Родригес, я думаю, что сначала мне следует переодеться ”, - произнес Стивен.
“Переоденешься потом”, - крикнула Луцилла и встала.
Нам нужно проработать стратегию, иди к доске и делай записи. Переоденешься, когда мы закончим.
Стиффи, рекомендую тебе сосредоточиться на работе, тогда может у вас вот это уменьшится", - сказала она, указывая на хорошо заметную выпуклость спереди юбки.
Стивен посмотрел на юбку, которая не скрывала, а скорее подчеркивала его эрекцию.
Обсуждение продолжалась в течение следующего часа. Стивену пришлось делал записи на доске.
Он изо всех сил пытался сосредоточиться, но необычность новых ощущений очень его отвлекали.
“Хорошо, я думаю, нам нужен небольшой перерыв, молодцы, девочки хорошо поработали, мы почти закончили”, - сказала Луцилла.
Настроение у неё явно улучшилось.
Стивен попросил Энн передать ему брюки.
“Стиффи, что ты собираешься делать?” Спросила Луцилла, в ее голосе снова появились нотки раздражения.
“Хочу надеть брюки, мисс Родригес”.
“У нас мало времени.
Стиффи, принеси для нас 3 чашки кофе, и мы продолжим”.
“Я не могу выйти из комнаты в таком виде. На мне же юбка”.
“Послушай меня”, сказала Луцилла, - “ты просила называть тебя Стефани, на тебе маленькие розовые трусики, конский хвост завязан большим розовым бантом, белая блузка с оборками и ты носишь лифчик. И ты сейчас говоришь мне, что не хочешь носить юбку? Стефани, я тебя не понимаю, не будь такой глупой. А теперь беги, будь хорошей девочкой, и принеси нам кофе, пока я не разозлилась. Энн присмотрит за твоими брюками”.
“Ты выглядишь великолепно. Стеффи, тут нечего стыдиться”, - сказала Энн, - “у тебя красивые ноги. Ты должна ими гордиться”. -
Энн невинно улыбнулась.
Стивен направился к двери, у него не было выбора.
Он открыл дверь и пошел в буфет. Все в офисе замолчали, взгляды всех девушек были устремлены на него.
Он слышал у себя за спиной хихиканье девушек.
В коридоре Стивен столкнулся с Мисс Уокер. Она остановилась и осмотрела его с головы до ног.
“Вот, это отличное развитие событий. Стеффи, мне нравятся твоя юбка и босоножки. Оказывается у тебя красивые ноги. Прятать такие ноги под брюками просто преступление.
Я счастлива, что вы Стефани проявили инициативу.
У нас выходит новая летняя коллекция платьев, она вам прекрасно подойдет.
Я думаю, теперь мы можем распространить политику нашей компании в полной мере и на вас.
Как вы помните, наши сотрудницы не носят брюки.
Я поговорю с Луциллой и узнаю, ее мнением по этому поводу”.
С этими словами она ушла.
Стивен был ошеломлен, все произошло так быстро, и теперь вероятно, он не сможет носить на работе брюки.
Стивен, приготовил кофе и вернулся в конференц-зал.
“О, я забыла, парикмахер уже ждет тебя, Стеффани, тебе нужно поторопиться”, - сказала Луцилла изумленному Стивену.
“Времени переодеваться нет, беги к парикмахеру”.
Стивен направилась в комнату для совещаний, где его уже ждали.
“А, ты хорошенькая, " - сказала женщина парикмахер, - "у тебя красивые стройные ноги. Пожалуйста, сядь сюда”.
“Ну, наконец-то я могу укоротить эти волосы”.- Произнес Стивен, усаживаясь в кресло.
“Не волнуйтесь, Луцилла дала мне подробные инструкции”.
Парикмахер распустила конский хвост, расчесала волосы, и подравняла Стивену челку.
Остальные волосы она укоротила примерно на полдюйма, а кончики завила.
Она подала Стивену зеркало. В отражении он увидел женское лицо.
“Вы превратили меня в женщину”, - простонал он.
“Я так не думаю, дорогая. Я только подчеркнула твою природную красоту. Ты прибежала в коротенькой юбочке, на высоких каблуках и с хвостиком, перевязанным розовой лентой. Я просто добавила несколько штрихов к твоему облику”.
“Не вставайте", - обратилась женщина к Стивену мне нужно сделать еще пару дел”.
Стивен был озадачен.
— "Что еще?"-
Она поднесла к его правому уху маленький предмет, похожий на пистолет. Стивен почувствовал острую боль. Затем боль обожгла его левое ухо.
Женщина отошла в сторону, полюбовалась своей работой и улыбнулась.
Стивен увидел себя в зеркале. В каждой мочке уха у него были маленькие серьги.
Он не мог говорить в происходящее.
“Протяни руки, дорогуша”. Стивен положил руку на стол перед собой, все еще глядя на серьги в своих ушах. Парикмахер начала смывать старый лак с ногтей Стивена. Стивен подумал, что наконец-то он избавляется хоть от чего-то женственного.
“Держи руки неподвижно”.- Скомандовала женщина.
Она достала флакон с ярко-розовым лаком и накрасила ему ногти, затем она принялась красить ему лицо. Стивен застыл.
На него из зеркала смотрела довольно привлекательная дама.
“Идеально. Я думаю, Луцилла захочет прямо сейчас полюбоваться вами”.
Стивен на 4-дюймовых каблуках нетвердой походкой направился в конференц-зал.
При ходьбе его волосы красиво струилась по плечам, серьги поблескивали в свете светильников.
Взгляды всех девушек были прикованы только к нему.
Как только Стивен перешагнул порог конференц-зала, он обратился к мисс Луцилле.
“Могу я надеть брюки?” - взмолился Стивен.
”Стеффи, что с тобой? Я не могу тебя понять. Ты весь день ходила в юбке. У тебя новая очаровательная прическа, красивые серьги, приятный макияж и идеальный розовый лак на ноготках.
Ты выглядишь очень мило.
Мой ответ "нет". Тебе больше не разрешается носить брюки. Я поговорила с мисс Уокер, и она согласна с моим решением. На самом деле ей очень нравится твой новый образ, особенно твои ножки.
Теперь я ожидаю, что ты каждое утро будешь приходить в офис уже одетой должным образом.
Так намного удобнее, тебе не надо будет по прибытии на работу переодеваться.
Энн подбери для Стеффи юбки и платья, чтобы она взяла их домой. Я хочу, чтобы завтра ты Стеффи пришла в коротком белом летнем платье.
Энн подбери также комплект бюстгальтеров. Стефани понадобятся новые вкладыши размера D.
Стеффи ты будешь носить такие вкладыши каждый день, никаких исключений. Теперь иди, будь хорошей девочкой”.
— "Все что могло плохого случиться, сегодня со мной - случилось".- Подумал Стивен.
Глава 8
Новое правило
Стивен на машине подъехал к своему дому. Сегодня он впервые явится домой в женской одежде в желтой юбке и туфлях на высоком каблуке.
Он огляделся, но поблизости никого не было. Стивен вышел из авто, побежал к входной двери и ввалился к себе домой.
Ребекка ждала мужа, и когда он стремительно ворвался в прихожую, она очень удивилась.
"Это ты? Что, черт возьми, что произошло с тобой?”
Стивен сокрушенно махнул рукой.
Супруга повнимательней оглядела супруга и хихикнула.
“Похоже, сегодня ты выбрал образ прелестной девушки”?
“Ребекка, не издевайся надо мной. Мне придется постоянно носить юбки и платья, и мне запретили переодеваться на работе. Я не знаю, что делать ”.
Стивен был готов расплакаться.
Ребекка обняла его.
“Проходи в гостиную, я приготовлю чай, и мы спокойно все обсудим”...
“Позволь мне сначала смыть макияж и переодеться”.
“Переодеться, зачем? Ты выглядишь замечательно.
Ты весь день носил эту одежду, а теперь почему-то надумал переодеть.
Я не вижу смысла тебе лишний раз переодеваться, чем больше одежды ты носишь, тем больше мне стирать.
Кроме того, ты прекрасно выглядишь в этой юбке”.
С этими словами Ребекка повела Стивена в гостиную.
Глава 9
Новый продукт
“У нас новый клиент и новый продукт. Это набор, в который входят приспособления для стрижки в зоне бикини и средства для удаления нежелательных волос.
Объяснила мисс Луцилла госпоже Уокер, Энн и Стивену.
Стивен слушал и теребил локон своей прически.
“Стеффи, как чудесно сегодня выглядят твои волосы”, - заметила мисс Уокер.
“Спасибо, мисс Уокер. Это заслуга моей жены Ребекки. Это она меня причесала”.
Стивен скрестил ноги, обтянутые блестящими нейлоновыми чулками, белые сандалии на 4-дюймовом каблуке подчеркивали красоту его ног.
Надетое на Стивене белое платье на тонких бретельках было очень коротким, его подол заканчивался там, где начинался верх чулок.
Бюстгальтер с резиновыми вставками создавал иллюзию женской груди.
й“Стеффи этот новый продукт будет полезен для тебя”, - сказала Луцилла.
“Ты должна познакомиться с тем, что делают женщины, чтобы выглядеть красиво, именно ты займешься тестированием этого продукта.
Помни, ты подписала договор, согласились использовать все продукты, которые мы продаем.
И так ты будешь тестировать набор для интимной женской стрижки.
В него входит средство для удаления волос, лезвие и шаблон, с помощью которого можно придать волосам в интимной зоне желаемую форму.
Лишние волосы на лобке ты должна сбриты.
Ты также будешь использовать средство для удаления волос на остальной части тела, на той, что ниже бровей.
Таким образом, у тебя останется, тонкая полоска волос над киской. Это будет красиво, не так ли?
Стивен выглядел шокированным: “У меня нет киски, о чем вы говорите?”- возмутился он.
“Стеффи, временами с тобой тяжело работать.
Все дело в том, чтобы почувствовать себя женщиной, вот в чем фокус. В любом случае, никто не увидит, что у тебя пострижен лобок, не так ли?”
Стивен промолчал.
Мисс Луцилла продолжила:
"Стифани, мы с тобой подробно поговорим завтра, надеюсь, ты сможешь доложить насколько эффективен данный продукт, и какие ощущения ты испытала при его применении. После твоего доклада, с учетом приобретенного тобой опыта, мы начнем работать над маркетинговой стратегией".
Перед тем, как Стивен ушел, Луцилла сказала, что на завтрашний день она сама подберет ему одежду.
Поскольку завтра Стеффи должна выглядеть безупречно.
В конце рабочего дня Энн передала Стефану юбку и маленькие белые трусики-стринги. Юбка была очень короткой длиной не более 6 дюймов.
"Эта юбочка едва ли прикроет мои трусики”. - Подумал молодой человек.
Глава 10
Разоблаченная
На следующий день Стивен зашел в кабинет Луциллы.
Он выполнил все распоряжения по интимной стрижке и удалению волос на своем теле.
Активное участие с этим процессе принимала его супруга
Ребекка.
Сейчас на Стивене была блузка с короткими рукавами и белый бюстгальтер. Его грудь была довольно большой благодаря новому бюстгальтеру и новым вставкам.
Короткая юбка обтягивала его бедра.
Подол юбки даже не закрывал резинки чулок, но мисс Луцилла, казалось, этого не замечала.
Чтоб прикрыть трусики Стивену приходилось постоянно тянуть юбку вниз.
Любой, желающий мог увидеть его трусики и вероятно яйца, которые вываливались по обе стороны из маленьких стрингов.
Энн и мисс Уокер уже были в кабинете Луциллы. Сегодня Луцилла казалась, была немного добрее.
“Стеффи будь хорошей девочкой сходи за кофе и печеньем”.- Сказала она.
“Кстати желтый цвет тебе идет, ты очень хорошенькая”.
Стоя перед тремя женщинами в миниатюрной, обтягивающей юбке и маленьких стрингах, Стивен испытывал смешанные чувства: смущение, гнев и невероятное возбуждение.
Выпуклость на его обтягивающей юбке, стала расти.
По выражению лиц женщин Стивен понял, они это заметили.
Когда Стивен вернулся с кофе, Луцилла начала говорить.
“Мисс Уокер лично курирует этот проект. Надеюсь всем понятно, насколько он для нас важен.
Поэтому Стефани мы хотим услышать ваше мнение, насколько хорош предлагаемый продукт.
Пожалуйста, сядись рядом со мной”.
Стивен сел, его юбка задралась.
Выпуклость в трусиках, теперь была выставлены на всеобщее обозрение и женщины смотрели на нее с нескрываемым интересом.
Стивен зажал руки между бедер, пытаясь скрыть свой член и побритые яйца.
“Итак, Стеффи расскажи нам, каково это? Я имею в виду твое мнение о продукте? Я понимаю, что ты чувствуешь немного по-другому в отличие от обычных женщин”, - сказала Луцилла, глядя на его набухший член, едва скрываемый стрингами. Женщины, негромко хихикнули, и даже у мисс Уокер дрогнули уголки губ.
Стивен сглотнул, чтобы восстановить самообладание, затем дрожащим голосом, стал давать пояснения.
— "Специальное лезвие и шаблон просты в использовании, с их помощью я легко побрил лобковые волосы, придав им необходимую форму. У меня возникли некоторые сложности с бритьем яичек, но это нельзя отнести к недостаткам товара, так как он предназначен для женщин.
“Отличные новости, Стеффи”, - сказала Луцилла, - “теперь нам необходимо оценить результат.
Сними, пожалуйста, блузку и юбку.
"Я не буду перед вами раздеваться” - Заявил Стивен.
“Это ненормально и неправильно. Вы просите всех ваших сотрудников раздеваться при тестировании продукции?”
“СТЕФАНИ, КАК ТЫ СМЕЕШЬ"! - закричала Луцилла, " ты подписала соглашение”.
“Я очень разочарована вами”, - сказала мисс Уокер более спокойно.
"Пообщавшись с вами вчера, я думала, что мы сделали отличный выбор, наняв вас, а теперь я слышу необоснованные обвинения в мой адрес и в адрес нашей фирмы".
Я думаю, если такое отношение к принятым обязательствам у вас сохранится, то нам нужно расторгнуть трудовой договор.
Этот контракт жизненно важен для нашего бизнеса, а вы отказываетесь сотрудничать.
В электронном письме Луциллы объяснялось, что именно ТЫ хотела, чтобы тебя воспринимали, как женщину.
Это ты хотела, чтобы тебя звали Стефани.
А теперь ты хочешь сказать, что это неправда”?
Луцилла презрительно взглянула на Стивена.
Стивен отвел глаза, он оказался в ловушке, он не мог признаться, что это была не его идея, а Луциллы.
“Я хотел, и сейчас хочу, чтобы меня звали Стефани и относились ко мне как к девушке”, - сказал он, уставившись в пол.
“Что ж, хорошо”, - сказала мисс Уокер, - “Я ожидала, что ты будешь носить нейтральную одежду, но ты пошла дальше и по своей инициативе отказалась от брюк, так в чем проблема, Стефани”?
“Я не знаю мисс Уокер, извините”. Стивен стоял неподвижно.
“В таком случае, пожалуйста, разденься до трусиков и лифчика.
"Стеффи, мы здесь все девочки, а девочкам глупо стесняться друг друга”, - добавила Луцилла.
“Выполняй распоряжение или уходи”,
— заявила мисс Уокер.
Стивен не мог потерять работу. Он снял туфли, чулки, блузку и в последнюю очередь снял юбку.
Он остался в лифчике и трусиках-стрингах, которые почти ничего не прикрывали. Набухший член отодвигал треугольный кусочек материи, оставляя открытой для обозрения мужское достоинство.
Мисс Уокер улыбнулась. Луцилла не проявила особого интереса. Энн повернула голову, чтобы получше рассмотреть промежность подруги.
“Так-то лучше, но больше никакого непрофессионального поведения, моя девочка, или ты вылетишь с работы.
Это последнее предупреждение”, - сказала мисс Уокер.
“Если ты хочешь, чтобы мы думали о тебе как о девушке, тогда тебе нужно вести себя соответственно”.
Женщины встали, и начали осматривать его грудь и ноги.
“Кожа гладкая ни единого волоска”, - заявила Энн.
“Стеффи, на тебе очень милые трусики”, - сказала Луцилла.
“Мне нравятся маленькие трусики особенно стринги. Розовый цвет определенно тебе идет. Однако я хочу, чтобы ты их сняла”.
"Пожалуйста, снимите трусики, нам нужно оценить насколько аккуратную форму приобрели твои лобковые волосы”, - потребовала мисс Уокер.
Стивен замер.
“Ну же, девочка, ”- подбодрила мисс Уокер, - "надеюсь, больше не будет никаких отвратительных выходок, это серьезная деловая встреча, и у меня нет времени на уговоры”.
“СНИМИ ТРУСИКИ СЕЙЧАС ЖЕ, ИЛИ БУДЕШЬ УВОЛЕНА”, - завопила Луцилла. Секретарша за дверью услышала крики и смеясь, прикрыла рот рукой.
Стивен немного приспустил трусы, они зацепились за кончик его пениса.
Он заколебался, посмотрел на Луциллу. Она в ожидании подняла бровь. Стивен закрыл глаза и стянул трусики. Его пенис высвободился, что вызвало сдавленное хихиканье Энн и мисс Уокер.
Мисс Луцилла была невозмутима.
“Стеффи, встань поближе”, - приказала Луцилла.
Стивен подошел к ней, его твердый пенис слегка подпрыгивал при движении.
“О, это превосходно”, - сказала Луцилла.
“Да, очень хороший результат”, - согласилась мисс Уокер, поглаживая кончиками пальцев кожу по обе стороны от полоски оставленных волос.
Энн деликатно приподняла большим и указательным пальцами член Стивена, чтобы показать всем лишенные растительности яйца.
“Волосы полностью удалены. Волос вообще нет. Этот продукт чрезвычайно эффективен”, - заявила мисс Уокер.
“Замечательно”, - согласилась Луцилла,
“Я довольна результатом, предлагаю сегодня после обеда собраться в конференц-зале в расширенном составе, и обсудить нашу программу действий.
Энн, не могла бы ты пригласить на это совещание Джейн и Сандру из отдела продаж.
Стеффи я полагаю, тебе не имеет смысла одеваться, иначе тебе снова придется все снимать, поэтому надень сандалии, возвращайся на свое рабочее место и жди моего звонка”.
“Мисс Родригес, я не могу разгуливать по офису в таком виде".
"Не вижу причин для беспокойства. Девушки не должны стесняться своего тела. А то, что касается твоей одежды, я её уберу".- Произнесла мисс Родригес.
Она встала, и положила одежду Стивена в ящик своего стола.
“Вскоре вам нужно будет снова продемонстрировать результаты применения набора для удаления нежелательных волос".
Растерянный Стивен стоял перед женщинами, в белом лифчике и в босоножках на высоком каблуке.
“Ты выглядишь расстроенной”, - на удивление любезно заявила мисс Уокер.
“Тебе холодно. Может быть, мы сможем подобрать Стеффи что-нибудь из одежды? Энн, займись этим”.
“Хорошо, ” согласилась Луцилла.
“Значит, я могу одеться?” - Спросил Стивен.
“Да, но ты не должна прикрывать промежность, нам нужно ее увидеть”, - уточнила Луцилла.
Энн улыбнулась и достала маленький сверток. Это была пара прозрачных чулок.
Луцилла передала Стивену блузку.
“Превосходно, теперь тебе будет теплее, при осмотре нам нужно видеть твои ноги и стрижку в зоне бикини. Надень это и возвращайся на свое рабочее место”.
Стивен натянул чулки, накинул розовую блузку и вышел из кабинета Луциллы.
Взгляды офисных девушек сопровождали Стивена, пока он шел к своему столу,
Джейн, менеджер проекта, болтала в другом конце офиса, но когда заметила Стивена, подошла к нему и села рядом с ним.
Стивену всегда казалось, что она немного похожа на звезду тенниса Серену Уильямс.
Джейн посмотрела, на эрегированный член мужчины.
“О, мне нравится твоя интимная стрижка”, - сказала она, улыбаясь.
Энн подошла и села рядом с ними.
“О, не волнуйся, Стеффи”, - сказала Энн, положила руку на его пенис и нежно погладила.
Джейн расхохоталась.
“Стеффи, ты кажешься довольно взволнованной", - сказала Джейн,
Энн убрала руки, освободившийся член Стивена встал. Энн пальчиком погладила головку члена.
Стивен закрыл глаза, он не мог справиться со своими эмоциями. Ему хотелось плакать от унижения, и в тоже время он испытывал огромное сексуальное удовольствие.
“Стеффи, пожалуйста, не расстраивайся. Мы просто играли. Давайте пойдем, выпьем кофе и расслабимся”.
“Энн, я не хочу ходить по офису, выставив все напоказ.
Можно я надену юбку? Пожалуйста, Энн”.
Не сейчас. Сначала мы должны разработать маркетинговую стратегию, а потом можешь одеваться.
Стеффи, не капризничай, у тебя нет ничего, чего не видели бы наши девушки. На тебе чулки, лифчик и блузка, тебе не должно быть холодно.
“Пойдем пообщаемся с другими девушками, принесем им кофе и чай”.
Энн приподняла Стивена за пенис и поцеловала сгущенного мужчину в щеку.
Стивену не хотелось никуда идти.
Энн слегка потянула его за пенис. “Давай, пошли”.
Энн повела Стивена в другой конец офиса, держа его за член.
Девушки в дальнем конце комнаты с любопытством наблюдали за их приближением.
Стивену было очень стыдно и в тоже время приятно.
Глава 11
Новое задание
Мисс Луцилла собрала руководящий состав в конференц-зале. Стивен или Стеффи, как его теперь называли, тоже был приглашен, но предварительно его попросили принести кофе для участников совещания. Мужчина прошел в буфет сварил кофе, наполнил 5 чашек, поставил их на поднос, и изящно покачивая бедрами, понес в конференц-зал.
— "Интересно, какая сегодня повестка совещания?"- Стивен не ждал ничего хорошего. Он был уверен, если его пригласили на совещание, то для него приготовлена еще одна порция унижения.
Он прошел через столько унизительных испытаний и стал относиться к происходящему спокойнее, как к досадному явлению, которое он не может изменить и должен принять, как данность. Это, как дождь, который идет не зависимо от того, как ты относишься к дождливой погоде, дождь будет идти, не зависимо от твоего желания.
Проходя мимо зеркала, Стивен оглядел себя и остался доволен. Сегодня он выглядел консервативно и сдержанно, темно-синяя юбка карандаш подчеркивала красивый изгиб его бедер, и в тоже время она была всего на дюйм выше колена, и никто не мог видеть его кружевные трусики и кружевные резинки чулок. Шелковая блузка плотно облегала его талию и грудь, а кружевные рукава напротив были свободными. Черные чулки и черные туфли делали его ноги еще стройнее.
Он вошел в зал и напротив каждого участника совещания поставил блюдце с чашкой с кофе.
Мисс Луцилла улыбнулась и кивком разрешила ему сесть.
Стивен присел на краешек стула.
— "И так, дамы хочу поделиться радостью, в прошлом году прибыль нашей компании возросла почти на 9 процентов, к тому же у нас расширяется линейка продаваемых товаров.
С нами решил сотрудничать один из производителей интимных изделий. Нам следует оценить качество и функциональность этих изделий, так же нам стоит продумать рекламную стратегию продвижения товара на рынке.
Надеюсь, все поняли, работа предстоит ответственная, и я считаю, что ее следует поручить нашей наиболее креативной и исполнительной сотруднице. Вы все ее хорошо знаете, она ни разу нас не подвела и всегда проявляла инициативу. Она известна нам по нестандартному подходу к выполнению своих обязанностей. Я говорю о Стеффи. Давайте поапладирум ей".-
Раздались разрозненные хлопки.
Стив покраснел, встал и поклонился.
Мисс Луцилла положила на стол две продолговатые коробки.
— "Вот эти изделия вы протестируете и дадите свое экспертное заключение. Передайте это, пожалуйста, Стефани.
Стивен открыл первую коробку и замер. В коробке отделанной изнутри черным бархатом в ячейках лежали 7 анальных пробок. Они были расположены по возрастанию. В другой коробке оказался двухсторонний стропом.
Стивен не мог вымолвить ни слова и молча шокированный смотрел на содержимое коробок.
И так, Стеффи вам следует подготовить шоколадную дырочку для тестирования этой продукции. Уверяю вас это просто необходимо, чтобы не испытывать в дальнейшем болезненных ощущений и это позволит вам дать объективную оценку товара. Кстати при апробации фалоимитатора вам будет нужна партнерша, если вы стесняетесь провести апробацию с кем-либо из наших сотрудниц, я не возражаю, если вы привлечете к этой процедуре свою супругу. Разумеется, ее работа будет оплачена, и ее мнение будет так же учитываться, как и ваше.
Госпожа Луцилла подняла глаза, заметила растерянное выражение на лице Стивена, - "Вас Стеффи я не задерживаю, жду вашего заключения к концу месяца".- Напутствовала она молодого человека.
Он развернулся к двери и затылком ощущал насмешливые взгляды.
На негнущихся ногах он вышел и направился к своему столу, держа в руках эти отвратительные коробки. Ему казалось, что они обжигают ему ладони. Служащие вытянули шеи и проводили Стивена любопытными взглядами. Он положил коробки в верхний ящик стола, уткнулся в бумаги, лежащие на столе, и постарался успокоиться.
— "Все нормально", - убеждал он себя, делая глубокие вдохи и выдохи. Минут через сорок он пришел в себя.
Глава 12
Отголоски предрассудков
Дома его встретила радостная жена, в последнее время она была в хорошем расположении духа. Во-первых, ее мужу повысили зарплату, во вторых после того, как он погулял по офису с голым задом, ему выписали приличную премию, с формулировкой "за лояльность и за соблюдение корпоративной этики".
В третьих ей нравились изменения, происходящие с ее мужем.
Он стал более мягким в суждениях, более покладистым и в женской одежде он выглядел довольно соблазнительно.
Ей нравилось дразнить супруга уверяя его, что он превращается в милую девочку и как красивы его ножки.
А когда она видела Стивена в чулках и лифчике, у нее просто сносило голову. Она учительница начальных классов запрыгивала на мужа, и до изнеможения скакала на его члене, называет мужа необъезженной кобылкой, шлепала его по бедрам и вонзала коготки в его грудь.
— "Как чувствует себя дырочка моей девочки"? - Интересовалась она.
— "Может мне стоит уделять ей больше внимания"? - С придыханием шептала она на ухо мужу, запуская пальчик в его задницу.
Вероятно, у Ребекки были лесбийские наклонности, и во время секса она удовлетворяла свои тайные фантазии.
Стивен никогда раньше не был так сексуально возбужден, в течение ночи он мог кончить 3 раза, это с учетом, что секс у супругов был каждый день, вернее каждую ночь. Даже в медовый месяц ему не было так сладостно хорошо.
— "Мой руки и проходи ужинать. Стивен зашел в ванную, принесенные коробки, задвинул под ванну, вымыл руки и спустился в кухню.
— "Ну, как на работе? Оценили твой наряд?"- Спросила супруга.
— "Правда, в нем ты просто конфетка?"
— "Оценили", - пробормотал он.
— "И даже назначили главным в новом проекте, причем чтобы успешно продвигать этот товар мне придется его опробовать. "
— "Это просто замечательно", - с энтузиазмом воскликнула жена.
— "Если тебе поручили такую ответственную работу, то она и оплачиваться должна соответствующе. Может тебе выпишут премию? Я присмотрела себе миленькое платьице, оно просто прелесть". - Посмотрев на безучастное лицо мужа, она добавила, - "и тебе я присмотрела просто потрясающие сережки. Ваши дамы просто лопнут от зависти, когда увидят тебя в них".-
— "Может быть, может быть".-
— "А что, ты будешь предлагать наивным женщинам, если это милые вещицы, я не против их примерить.
Рассказывай, не молчи". -
— "Хорошо", - произнес супруг осипшим голосом, - "сейчас покажу".-
Стивен принес из ванной коробки и положил на кухонный стол.
— "Что это"? - спросила Ребекка.
— "Открой сама увидишь". -
Жена открыла первую коробку, в ней лежал двухсторонний стропом, выполненный весьма реалистично.
— "Ой!"- взвизгнула супруга.
— "И как ты будешь это тестировать?" - "Куда будешь это вставлять?"-
Поняв, в какую дырочку ее мужу придется это вставлять". -
жена хихикнула, прикрыв ладонью рот.
— "Милый, а ты уверен, что в твою попку влезет эта штуковина? Насколько я помню, у тебя там, небольшая, аккуратная дырочка."
— "Открой вторую коробку, и ты поймешь, как я должен подготовиться", - произнес он скорбным голосом.
Супруга вскрыла коробку и внимательно осмотрела анальные пробки, покрутила их в руках и заявила
— "Очень милые".-
Действительно выглядели они симпатично, их глянцевая, вишневого цвета поверхность притягивала взгляд. Основание каждой пробки было украшено ограненным цветным камушком. Все пробки имели номер от 1 до 7 в порядке увеличения размера.
— "Смотри, к ним еще прилагается тюбик со смазкой и инструкция. Все не так уж плохо, руководство заботится о твоем здоровье, дает тебе время, чтобы ты немного растянул попочку и в дальнейшем не повредил ее. Согласись, это так мило с их стороны". - Выдала свой вердикт жена и чмокнула мужа в щеку.
— "Но, дорогой, эта штуковина", - она указала на стропом, - "рассчитана на двоих, кто будет твоим напарником или напарницей"?-
— "Мне намекнули, что было бы неплохо к тестированию привлечь тебя дорогая, естественно твои усилия будут оплачены".-
— "Это же просто здорово, представь, милый, как разнообразится наш секс. Я просто умираю о нетерпения, когда ты сможешь принять в себя этот резиновый член и когда я смогу к тебе присоединиться".
— "Давай, попробуй прямо сейчас примерить маленькую пробочку", - просяще заскулила жена.
— "Ну, пожалуйста, пожалуйста".-
Супруг вздохнул, задрал юбку, спустил трусики, нанес смазку на пробку, затем осторожно стал заталкивать пробку в себя, получалось плохо, вернее совсем не получалось.
Ребекка не выдержала.
— "Давай я тебе помогу, моя девочка, ты же у нас с заднего хода девственница. Не бойся, я буду нежной".-
Она подвела супруга к столу и слегка толкнула его в спину. Повинуясь ее жесту, он нагнулся вперед, фактически лег грудью на обеденный стол, и его попка задралась вверх.
Супруга выдавила смазку на средний палец, и стала массировать дырочку мужа, постепенно прокладывая своим пальчиком путь вглубь анального отверстия.
Под ласками очко мужчины открылось, и жена ввела в него пробку. Когда широкая часть пробки проскользнула внутрь, стенки анального отверстия обхватили меньший диаметр, и инородное тело зафиксировалось в мужской попе.
Ребекка захлопала в ладоши.
— "О, если бы ты видел, как ты мило и беззащитно выглядишь. Мне просто хочется тебя съесть, моя конфетка".-
Она взяла мужа за руку и потянула в спальню. Заниматься сексом с заполненной задницей Стивену было необычно, но когда член мужчины запульсировал извергая сперму, его зад стал сокращаться и он испытал умопомрачительный оргазм.
Ночью супруги почти не спали, жена была ненасытна, она играла с попкой мужа: то вытаскивая пробку, то заталкивая ее до упора. Стивен даже кончил, не прикасаясь к члену.
— "Может и в самом деле не стоит к моему рабочему заданию относиться так предвзято". - Подумал он.
— "В этом нет ничего унизительного и постыдного и все мои переживания по этому поводу отголоски предрассудков и устаревших моральных норм".-
Глава 13
Новые реалии
Утром мужчина принял душ, вымыл пробку, аккуратно положил ее в коробку. Жена выделила место на своем туалетном столике под его коробочки, объясняя это тем, что они должны быть всегда навиду и под рукой, чтобы он не забывал о свои профессиональных обязанностях.
Сегодня жена приготовила мужу в противовес вчерашнему наряду довольно игривое розовое маленькое платьице, которое едва прикрывало попу супруга.
— "При такой длине платья мне будет трудно не выставить мои трусики на всеобщее обозрение", - подметил мужчина. Туфли тоже были весьма сексуальными, высокий каблук просто притягивал к себе внимание.
Стивен устроился за туалетным столиком жены, хотя сейчас столик стал уже общим. Мужчина стал наносить макияж, но думая о том, что ему с этого дня предстоит разрабатывать свою дырочку, он не мог сосредоточиться и работа не ладилась.
— "Ты что там копаешься?"- крикнула жена из кухни.
— "Я сейчас", - отозвался он, пытаясь подвести глаза.
Супруге надоело ждать, она быстрым шагом вошла в спальню и увидела старания мужа.
— "Ну, что за мужики пошли", - воскликнула она, беря из его руки косметический карандаш.
— "Ничего без женщины не могут сделать".-
Через 15 минут Стивен был готов ехать на работу, на завтрак времени уже не осталось.
Он вышел на крыльцо, вдохнул морозный воздух и поплотней, закутался в пальто. Именно это стильное пальто ему подарила на день рождения сама госпожа Уокер, остальные женщины скинулись и преподнесли ему шикарный набор косметики и набор нижнего белья. Стивен отчетливо вспомнил тот день. Хотя немного и перебрал со спиртным. Мисс Уокер пригласила его на танец. Они закружились в танце. Во время танца женщина мяла ягодицы Стивена, а когда танец закончился под одобрительные возгласы девушек, она страстно поцеловала его в губы. От этого поцелуя дрожь пробежала по телу Стивена. Потом мисс Уокер поцеловала ему руку и поблагодарила Стеффи за танец.
— "Она на тебя запала", прошептала на ухо Стивену Энн.
— "Кто запал?"- спросил Стивен.
— "Не притворяйся дурочкой. Директриса на тебя запала. Я думала, она тебя изнасилует прямо во время танца".-
Когда Стивен захмелел, он признался, что он всех любит и заплакал. Энн отвела его в дамскую комнату, и успокаивала его, как ребенка, гладила по голове.
— "Мы тебя тоже все любим. .. ты такая необыкновенная и милая.
— "Нет, меня не любят, я не девушка, я не хочу быть девочкой".-
— "Успокойся, разве тебе не нравится быть красивой"?-
— "Нравится", - произнес он заплетающимся языком.
— "Все девушки хотят, что бы ты бала красивой, и ты говоришь, что тебя здесь не любят. Полно плакать, а то глазки покраснеют. Давай умоем личико и наведем красоту".-
Стивен встряхнул головой, отгоняя нахлынувшие воспоминания, и направился к своей машине.
Скоро весна подумал он, глядя на заснеженные деревья. Уже больше года я работаю у госпожи Уокер, и почти год я не надеваю брюки.
Даже дома я продолжаю носить женские вещи. Жена общается со мной, как с подружкой. Хотя есть в этом и плюсы, я стал лучше понимать свою супруги и финансовые дела нашей семьи выправились.
Стивен припарковал машину у здания конторы. Ему не хотелось покидать уютный салон авто, посидев минуту, он вышел из машины, каблуки туфель сразу увязли в снегу. Чертыхаясь кое-как, он добрался до крыльца и переступил порог.
Глава 14
Выговор
На работу Стивен прибыл одним из первых, взмахнув рукой, он поприветствовал девушек и направился к своему столу. До начала рабочего дня осталось 5 минут, и он решил немного поправить макияж. Достал из косметички тюбик с тушью, стал подкрашивать ресницы. Сегодня он отказался от накладных ресничек, сегодня его наряд и так выглядит довольно смело.
— "Привет", сказала Энн, поцеловала его в щеку и села за соседний стол.
— "Тебя сильно напрягли вчера на совещании? Когда ты вышла из конференц-зала, на тебе лица не было. Я слышала, ты будешь продвигать новые товары".
В знак согласия он кивнул и сделал вид, что углубился в изучение бумаг.
Энн недовольно фыркнула.
— "Ну, как знаешь", - сказала она, бросив на него недовольный взгляд.
Последней зашла в контору мисс Луцилла, она сразу направилась к столу Стивена, поздоровалась с ним, потрепав ухоженными пальчиками его по щеке.
— "Стеффи, вы определились, кто кроме вас будет участвовать в тестировании"?-
— "Моя жена изъявила желание."
— "Прекрасно, пусть она зайдет ко мне в четверг к 10 часам, для заключения временного трудового договора. Я рада, что все так хорошо разрешилось. Вот от меня вам маленький презент". - Мисс Луцилла извлекла из своей сумочки ежедневник и положила его перед Стивеном.
— "Спасибо", - произнес Стивен, глядя на небольшую книжечку в розовом плюшевом переплете.
Мисс Луцилла пояснила. - "Вы будете записывать в него этапы тестирования, свои ощущения и предложения по улучшению товара, если таковые у вас появятся".-
— "Конечно", - поспешил согласиться Стивен.
Начальница удалилась к себе в кабинет, а Стивен с облегчением выдохнул.
Но вскоре она вызвала Стивена.
"Стеффи, зайди ко мне", - прозвучало по селектору.
Стивен зашел в кабинет мисс Луциллы.
— "Стеффи, присаживайся, извини мою бестактность, но бизнес есть бизнес. Я вынуждена проверить, насколько добросовестно вы относитесь к принятым на себя обязанностям".-
Стивен заерзал на стуле.
— "Я могу предоставить полный комплект документов, над которыми сейчас работаю. Через два дня всё будет готово".-
Мисс Луцилла поморщилась, как от зубной боли.
— "Документы конечно важны, но я о другом".-
Стивен непонимающе взглянул на начальницу.
— "Я хочу посмотреть, как вы тестируете..."- женщина сделала паузу, подбирая слова.
— "Хочу посмотреть носители вы анальную пробку. Стеффи, встань, повернитесь ко мне спиной, и спусти трусики".-
Противиться приказу этой женщины Стивен не миг и поспешно предоставил для осмотра свою задницу.
Стеффи, вы меня очень разочаровали. Я доверила вам ответственную работу, а вы саботируете ее. Может, вы еще сливаете информацию нашим конкурентам?
— "О нет!"- воскликнул испуганный мужчина.
— "Я никогда ничего не передавал конкурентам, а насчет тестирования, я всю ночь носил в себе пробку. Просто я думал..."-
— "Вы думали?"- прервала поток оправданий мисс Родригес.
— "Надеюсь, вы читали инструкцию к изделиям? Я напомню, в ней говорится, что для достижения лучшего результата, пробку рекомендуется носить постоянно. Надеюсь, вы меня поняли или мне повторить еще раз"?-
— "Я вас понял госпожа, такого больше не повторится".-
— "Надеюсь, что так ", - более спокойным голосом произнесла мисс Луцилла.
— "А сейчас, Стефани возвращайтесь домой, и придите на работу в надлежащем виде. Когда вернетесь, зайдите ко мне, мы ещё обсудим кое-какие детали нашего сотрудничества".-
Глава 15
Наказание
Стивен вошел в свой дом, в три прыжка преодолел лестницу и вбежал в спальню, стянул трусы, густо намазал пробку смазкой и одним резким движением вогнал ее внутрь. Резкая боль обожгла анал, мужчина ахнул, натянул трусики, поправил подол платья и побежал назад к машине.
Когда Стивен вернулся в офис, он первым делом спросил миловидную секретаршу, - "Мисс Луцилла у себя"?-
— "Да, можете пройти. Она вас ждет".-
Стивен постучал в дверь, приоткрыл ее, и спросил - "Можно войти"?-
— "Проходите", радушно пригласила мисс Луцилла.
Её лицо расплылась в довольной улыбке, как будто между ними и не было разговора на повышенных тонах.
— "Вы быстро вернулись, позвольте мне осмотреть ваши булочки.
Снимите платье и трусики".-
— "Конечно мисс". - Стивен снял платье, трусики и аккуратно сложил на стуле.
Госпожа Луцилла наклонилась, потрогала основание пробки, удовлетворенно хмыкнула.
— "Я не ожидала от вас такого рвения, я думала, вы начнете свою подготовку с номера один, а вы сразу перешли к пробочке номер три.
Но, дорогуша будьте осторожны. Я не хочу, что бы моя сотрудница получила травму. Я увидела все что хотела". - Заявила женщина.
Стивен потянулся за своей одеждой.
— "Не стоит беспокоиться, Стеффи, до конца рабочего дня одежда вам не понадобится. Идите работать".-
Когда Стивен с голым задом вышел из кабинета начальницы сотрудницы во все глаза уставились на него. Кто-то из девушек хихикнул. Стивен готов был провалиться сквозь землю, но он сохранил самообладание и проследовал к своему рабочему месту походкой манекенщицы, с высоко поднятой головой. Он знал, что в чулках его ноги выглядят весьма презентабельно и являются объектом зависти многих присутствующих здесь женщин.
Он сел за стол и зябко повел обнаженными плечами.
Заметив, что подруге холодно, Энн накрыла ее плечи меховой накидкой.
Стивен благодарно улыбнулся.
Он не мог сосредоточиться на работе. В конце концов, он отложил документы. Посмотрел в зеркало, не надо ли подправить макияж. В последнее время Стивен заметил, что успокаивается, когда наносит на лицо косметику.
В обед к нему подошла Энн, - "Можно посмотреть на твои булочки?"-
Стивен бросил на нее удивленный взгляд.
— "Если тебе так хочется..."- он
встал со стула и предоставил для осмотра свой зад.
— "Как красиво, этот камушек так украсил твою попку. Никогда не думала, что попочка может выглядеть так соблазнительно. Это и есть твое задание?"-
Стивен кивнул.
В конце рабочего дня на его компьютер пришло письмо.
Стивен открыл почту, сообщение было разослано всем сотрудницам.
В нем говорилось:
Всем сотрудницам "FеmFirst"
От: Луциллы Родригес
Тема: Тестирование продукции.
Для обеспечения своевременного тестирования товаров интимной направленности с сегодняшнего дня каждая сотрудница имеет право проверить наличие анальной пробки в анальном отверстии Стефани. Об отсутствия пробки следует немедленно сообщить мисс Луцилле или мисс Уокер.
рS.
Об отмене распоряжения будет сообщено дополнительно.
Луцилла Родригес
Директор по маркетингу
Только Стивен успел прочитать письмо, к его столу подошла госпожа Родригес и нарочито громко произнесла, чтобы все в офисе могли услышать ее слова.
— "Стеффи, надеюсь, вы понимаете, что это письмо вынужденная мера. Я не могу постоянно вас контролировать, если бы вы более ответственно относились к своим обязанностям, в этом письме не было бы необходимости".-
— "Конечно, я понимаю и сожалею о произошедшем. Еще раз прошу прощения".-
— "Я рада, что мы поняли друг друга, а теперь зайдите ко мне.-
Стивен встал из-за стола и стал стягивать с плеч одолженную меховую накидку.
— "О нет, не стоит это делать. Мех вам очень к лицу. Чтобы сгладить наше недоразумение я вам подберу несколько меховых вещиц. Я уверена они вас украсят. А теперь пройдём в мой кабинет".-
Когда двери за ними закрылась, женщина кивнула на стул с одеждой.
— "Одевайтесь".-
После небольшой паузы Луцилла спросила.
"Стиффи, при апробации изделий у тебя появились какие-нибудь идеи или предложения? Я понимаю, что тестирование только началось, но все же..."
Стивен замялся, а потом на одном дыхании заявил.
— "Я считаю, что набор пробок надо укомплектовать спринцовкой, без предварительной подготовки применять их, не эстетично."
— "Согласна", - произнесла Луцилла и сморщила носик, как будто в кабинете дурно запахло.
"Надеюсь, производитель учтет это предложение". - И вручила Стивену коробочку, перевязанную красной лентой.
— "Это для вашей жены", - пояснила она.
— "Я хотела передать это вашей супруге, после подписания договора, но решила поторопить события.
— "Спасибо", - пискнул Стивен, аккуратно закрыв за собой дверь.
Вернувшись, домой он вместе с женой распаковал коробку, в ней оказался еще один комплект анальных пробок на этот раз синего цвета.
— "Это тебе. Теперь, дорогая и ты можешь поиграть со своей попкой или ты решила отказаться? Кстати госпожа Луцилла ждет тебя в четверг к 10 часам для подписания контракта". - С долей сарказма заявил супруг.
— "Ты пытаешься обвинить меня в трусости, противная девчонка"? - смеясь, ответила Ребекка.
— "Сегодня ночью я опробую эти игрушки".-
Глава 16
Подарки и новый имидж
На следующий день большинство девушек в офисе считали своим долгом похлопать Стивена по заднице.
Стивен вздрогнул, когда по селектору госпожа Родригес пригласила его к себе в кабинет. Он встал, одернул короткую юбку и поправил упавшую на глаза челку, выдохнул и направился к мисс Родригес. В кабинете кроме Родригес присутствовала мисс Уокер. - "Проходите", - произнесла мисс Луцилла.
— "Мы с госпожой Уокер внимательно наблюдаем за вами, и мы в основном довольны вашими профессиональными качествами и ваше стремление соответствовать имиджу фирмы мы тоже приветствуем. Но по мере того, как мы больше узнаем вас, у меня и моей коллеги сложилось впечатление, что ваш внешний вид не в полной мере соответствует вашему характеру и мировоззрению.
— "Как вы думаете, мы с госпожой Уокер правы?"-
Стивен впал в ступор и не как не мог понять, что имеют в виду эти дамы. Он попытался подобрать слова, чтобы не вызвать недовольство. Не успел он ответить, госпожа Родригес продолжила. - "Я рада, что вы разделяете наше мнение. Несоответствие внешнего вида внутреннему миру причина депрессии и нервных срывов. Я как ответственный работодатель забочусь о своих подчиненных
и я совсем не хочу, чтобы вы дорогая Стеффи испытывали дискомфорт.
Мисс Уокер, чем мы можем помочь нашей девочке?"-
— "Я считаю, что ей не хватает тактильных контактов. Дорогая Стеффи не надо стесняться объятий и поцелуев. Все девушки у нас в фирме очень любят вас и будут рады пойти вам на встречу. Я предлагаю вам при встрече и прощании не ограничиваться только словами, но проявить вашу любовь к коллективу "FеmFirst" более искренне.
— "Я полностью поддерживаю ваше предложение", -заявила мисс Родригес.
— "Я думаю, поцелуи, и объятия в данном случае будут вполне уместны. Не бойтесь, что девушки не поймут ваши искренние порывы. Я уверена, что они будут только рады такому проявлению ваших эмоций".-
— "Совершенно верно", - поддержала предложение подруги госпожа Уокер. - "Тем более я замечала, что девушки и иногда приобнимают вас за плечи и талию, иногда гладят вашу попу.
Не краснейте, это вполне нормально и мило и даже позволяет создать более домашнюю обстановку, что способствует более эффективной работе коллектива.
А теперь милая Стеффи разденьтесь до белья.
Дрожащими руками Стивен избавился от одежды и остался в трусиках и лифчике.
Женщины обошли его вокруг, потом расположились в креслах и попросили. - "Повернитесь. У вас красивое тело и мы с моей коллегой желаем помочь вам подчеркнуть вашу природную красоту. Мы желаем, чтобы ваша одежда соответствовала вашему внутреннему миру.
Мы убедились, что вы искренняя и добрая девочка. Конечно, вы еще испытываете некоторый дискомфорт от нового имиджа.
За прошедшие месяцы это противоречие было нами сведено к минимуму, но мы уверены вам не стоит останавливаться на достигнутом. Вам следует более полно раскрыть вашу женскую сущность".-
Мисс Уокер одобрительно кивнула.
— "Я заметила", - продолжала мисс Родригес, - " вам нравятся меха. Я видела вас в меховой накидке, и вы выглядели очень мило. Я хочу сделать вам подарок.
— "Спасибо, но это бала не...",
не дав договорить, она продолжила.
— "Не прерывайте меня".-
— "Извините", - прошептал Стивен и опустил глаза.
— "Вот примерьте это", мисс Луцилла подошла к шкафу, сняла с вешалки розовый жакет украшенный белым мехом. Меха на жакете было много, покрайней мере так показалось Стивену.
Им был отделан воротник, украшены рукава и по низу жакета располагался тоже мех.
Стивен попытался застегнуть на себе подарок начальницы, но жакет был явно мал.
Молодой человек облегченно вздохнул, что ему не придется носить это розовое безобразие.
— "Извините мисс, но он мне немного маловат", - произнес Стивен, пытаясь придать своему голосу нотки сожаления.
— "Не расстраивайтесь, я уверена эту проблему мы быстро решим".-
Мисс Родригес опять подошла к шкафу и с нижней полки взяла корсет.
— "Вот это поможет решить проблему", победоносно заявила мисс Родригес и взглянула на госпожу Уокер, которая молча, наблюдала за происходящим, уютно устроившись в кресле.
— "Определенно это должно сработать и в тоже время это улучшит осанку нашей красавицы", - произнесла госпожа Уокер.
Женщина обернула тело мужчины корсетом.
— "Стеффи поднимите, пожалуйста, руки, вот так хорошо", -подбодрила обескураженного мужчину госпожа Луцилла.
Она стала затягивать шнуровку корсета, опираясь коленом в поясницу мужчины. Когда корсет был, затянут женщина тяжело дышала, а Стивен напротив не мог вздохнуть полной грудью.
— "Корсет творит чудеса", - заявила мисс Луцилла и похлопала Стивена по округлым ягодицам. - "Может нам ввести правило, чтобы все наши сотрудницы носили корсеты", - сдерживая улыбку, произнесла она. Затем она обратилась к мужчине, - "Я понимаю, что вы самостоятельно не сможете надеть корсет, но вам не стоит беспокойтесь. Сегодня для подписания договора придет ваша супруга и в договор будет внесен пункт о том, что в ее ежедневные обязанности будет входить надевание на вас корсета.
А теперь примерьте жакет"-
Жакет с легкость застегнулся.
— "Подойдите к зеркалу посмотрите, как стильно смотрится на вас эта вещица".-
Стивен взглянул на свое отражение и должен был признать, что жакет подчеркнул его талию, а меховая отделка придала объем его груди и бедрам.
— "Очень изысканно", - высказала свое мнение мисс Уокер. - "Я думаю, к этому наряду подойдет узкая юбка цвета красный металлик и красные туфли".-
— "Отличная идея", - поддержала ее мисс Родригес и связалась по селекторной связи с Энн.
— "Энн, дорогуша принеси ко мне юбки из последней коллекции цвет бордо металлик, размер 12. Принеси несколько пар туфель, цвет красный, размер девятый, каблук максимальный".-
Через 10 минут в кабинет вошла Энн нагруженная коробками.
— "Выкладывай все на стол и пожалуйста, останься, у тебя хороший вкус, ты поможешь нам с новым гардеробом для Стеффи."- пояснила мисс Родригес.
После долгих обсуждений юбка и туфли были выбраны.
Стивену пришлось надеть очень узкую юбку длиной до пола.
Юбка была настолько облегающей, что стала заметна выпуклость между ног.
— "Стиффи, вам придется надеть другие более тугие трусики, чтоб скрыть это", - мисс Родригес, указала пальцем на компрометирующую выпуклость.
— "Так некрасиво, позволь я тебе помогу. "- Предложила госпожа Родригес.
— "Снимай юбку".-
Стивен беспрекословно выполнил распоряжение начальницы.
Госпожа Родригес спустила его трусики, член мужчины, вырвавшись на свободу, встал в постойке смирно.
Женщина хлестнула раскрытой ладонью по члену, и он мгновенно опал.
— "Вот так лучше", - заявила мисс Родригес, вдавила яички мужчины в внутрь его тела, а член направила вниз между ног, натянула очень тугие трусики на задницу Стивена, зафиксировав его гениталии.
— "Очень аккуратно получилось", - высказала свое мнение мисс Уокер. - "Теперь можно надеть и юбочку".-
Юбка была очень узкой, со шлейфом и Стивену при ходьбе приходилось делать крохотные шаги.
Похоже, создатели юбки не предполагали, что в ней будут передвигаться пешком.
Стивену казалось, что у него вместо ног рыбий хвост, а он русалка, которую волной выбросило на берег.
Именно сейчас, он оценил, насколько комфортней он чувствовал себя в коротеньких платьях и мини юбочках.
Энн оценивающе оглядела подругу и поморщилась.
— "Помада не подходит и глаза должны быть выразительнее. Мисс Уокер, вы позволите", - обратилась она к начальнице.
В знак согласия она кивнула.
Энн салфеткой удалила помаду с губ Стивена и нанесла более темную под цвет его юбки помаду, затем приклеила накладные ресницы.
Стивен почувствовал их тяжесть на своих веках, он понял, что они длиннее ресниц которые ему приходилось носить раньше.
Энн прижалась к Стивену и прошептала ему на ухо.
— "Стеффи, ты такая красивая, я завидую твоей супруге. Ты прелесть, ты самая лучшая".-
Энн отошла на пару шагов, теперь она была довольна видом своей подруги.
Стивен стоял неподвижно, а его член пытался преодолеть сопротивление трусиков.
Глава 17
Новая традиция
Через неделю в офисе "FеmFirst" возникла традиция, так называемый "обеденный осмотр".
Стивен вставал на четвереньки на свой стол. Женщины оголяли его зад и по очереди осматривали анальную пробку, оценивая, как плотно она вошла в анал и какой у нее размер.
Особо раскрепощенные девушки обзавелись резиновыми перчатками, и играли с анальной пробкой, вынимая и вставляя ее в зад владельца. В такие минуты Стивен молил бога, чтобы не кончить и не залить спермой рабочий стол.
Он никак не мог понять, как он взрослый мужчина допустил все это, как согласился на эти унижения. Но, черт возьми, как это безумно приятно, как сладко ощущать свою беспомощность и покорность.
— "Что со мной произошло ", - думал он.
Мисс Луцилла Родригес слегка раздвинула жалюзи на окне своего кабинета и в образовавшуюся щель наблюдала, как в обед развлекались девушки, осматривая попку бедной Стеффи.
— "Смотри, какой податливой стала наша девочка". - Обратилась она к своей подруге мисс Уокер.
— "Похоже, этот мальчик полностью признал над собой власть наших девочек. Мне так приятно видеть изменения произошедшие с ним. Он уже большей частью воспринимает себя женщиной, покрайней мере уже не считает себя мужчиной.
Госпожа Уокер подошла к окну и тоже насладилась открывшимся зрелищем.
— "Похоже, мы полностью уничтожили ее мужскую гордость и мужское самолюбие, зато достаточно успешно привили желание подчиняться женщинам и желание выглядеть красиво", - заявила она.
— "Да, сейчас Стеффи податлива, как глина. Я чувствую себя Пигмалионом". - Подтвердила мисс Родригес.
— "Но нашей Галатее нужды дополнительные изменения", -
— "Разумеется", - согласилась госпожа Уокер.
— "Но, как к нашим планам отнесется его супруга? Напомни, как ее зовут".-
— "Ее имя Ребекка. Я общалась с ней. Она произвела на меня хорошее впечатление, и она совсем непротив, чтобы ее супруг приобрел женские черты, ей это даже нравится.
Кстати через год мы начнем работать над рекламной стратегией по продвижению на рынке медицинских услуг грудных имплантов".-
— "Я уже знаю, кому они будут установлены. Медицинских противопоказаний я не вижу. Я это, как врач заявляю". - С улыбкой произнесла мисс Уокер."-