сhеаting is Murdеr от Vаndеmоnium1
Джейн вошла в дом в воскресенье вечером после выходных.
– Милый, я дома.
Ответа не последовало. Она проверила спальню и ванную, задний двор и кабинет. Никого. Свет горел только в гостиной, остальная часть дома была погружена в темноту. Вернувшись в гараж, она убедилась, что машина Дэйва все еще там. «Странно», – подумала она. Пожав плечами, она пошла приготовить себе что-нибудь перекусить. Когда к десяти часам вечера Дэйва все еще не было, она позвонила ему на мобильный. Ответа не последовало. «Совсем как в субботу вечером и сегодня утром», – подумала она.
В полночь она позвонила в полицию. Ей сказали, что ничего не могут сделать, пока человек не исчезнет на целую ночь. Несмотря на усталость, ей было трудно заснуть. Все это было очень непохоже на Дэйва.
На следующий день она решила не холить на работу, но убила время до восьми утра и снова позвонила в полицию. Дежурный оператор соединил ее. Она рассказала, что вчера вечером вернулась домой, но с пятницы не могла связаться с мужем. Они обещали прислать кого-нибудь в течение двух часов. Джейн еще несколько раз звонила Дэйву на мобильный.
Около десяти часов в дверь позвонили, и Джейн впустила двух полицейских в форме. Она рассказала все, что, как она думала, было актуальным.
– Мадам, есть несколько общих признаков, которые мы выясняем в делах о пропавших без вести, и которые дают нам представление о том, не мог ли человек исчезнуть по собственной воле или это – преступление.
Затем они спросили, где Дэйв держит свою машину, бумажник, телефон, ключи и паспорт.
Джейн указала на ключи Дэйва, висевшие на крючке, и повела их в гараж, чтобы показать его машину. Они быстро осмотрели ее, но не нашли ничего интересного. Затем Джейн открыла сейф, чтобы показать им паспорт Дэйва, затем открыла его прикроватную тумбочку. В этот момент она начала по-настоящему волноваться. Там лежал бумажник ее мужа. Куда он мог пойти, где ему это не понадобится? Не хватало только телефона.
Прежде чем она успела забеспокоиться еще больше, один из полицейских начал задавать быстрые вопросы. Другой стоял довольно далеко, просто наблюдая.
– Не могли бы вы рассказать нам о вашем муже, миссис Браун? Где он работает?
– У нас свой бизнес, «Хэвлок Индастриз», знаете?
Полицейский кивнул.
– Дэйв – генеральный директор, а я помогаю в офисе, выполняю общие административные обязанности, помогаю с книгами и тому подобным.
– Ух, ты, вы, должно быть, при деньгах.
– Ну да. Да, мы можем позволить себе все самое лучшее в жизни.
– И вы говорите, что это абсолютно ненормальное поведение для вашего мужа? Раньше он когда-нибудь исчезал?
– Нет, никогда. Мой Дэйв – человек привычки. Вы могли бы сверять часы по его распорядку дня в большинстве дней.
– Как бы вы описали свой брак, миссис Браун?
– Что вы хотите этим сказать?
– Я имею в виду, был ли ваш муж счастлив? Мог ли он сбежать со своей секретаршей или что-то в этом роде?
Джейн коротко рассмеялась.
– Ну, для начала, именно я – его секретарша. Во-вторых, Дэйв никогда бы не сделал ничего подобного. Я – его жизнь. Он полностью предан мне.
– Хорошо, миссис Браун. А теперь не могу я узнать, где вы были в прошлые выходные?
– Я... э-э... поехала навестить сестру в Колвилле, уехала в пятницу вечером и вернулась домой в воскресенье сразу после семи вечера.
– Вы были за рулем?
– Да, это всего в трех часах езды.
– Хорошо, миссис Браун. Это все, что я могу спросить в данный момент. Можете ли вы дать нам номер мобильного телефона вашего мужа, все номера его банковских счетов, личных и рабочих, а также номера всех кредитных карт, которыми он пользуется? Также, пожалуйста, список его друзей, членов его и вашей семьи с их контактными данными.
– Зачем вам все номера банковских счетов и кредитных карт?
– Ну, мы знаем, что он оставил свой бумажник, так что, если он где-то, ему нужны деньги на жизнь.
– Вы сказали, что были признаки, указывающие, ушел ли он по собственной воле или случилось что-то плохое. На что это похоже?
– Извините, миссис Браун, но, кроме пропавшего телефона, больше ничего не выглядит особенно хорошо.
Джейн потребовалось около пятнадцати минут, чтобы выдать всю запрошенную информацию. Потом она проводила их до двери.
– Мы будем держать вас в курсе. Конечно, если он появится, вы дадите нам знать, не так ли?
– Ну конечно.
Двое полицейских ушли. Как только они сели в машину, старший повернулся к своему напарнику.
– Ну, это воняет.
– Что ты имеешь в виду?
– Разве ты не заметил, как она защищалась, когда ты спросил о состоянии их брака? Потом она запнулась, когда ты спросили, где она была на выходных. Я говорю тебе, Джон, думаю, что мы должны ускорить этот процесс. Что-то прогнило в датском королевстве. В том списке, что она нам дала, есть номер телефона ее сестры? Я думаю, было бы чертовски хорошо начать с нее.
***
Два дня спустя Дэйва все еще не было. Джейн начинала сходить с ума от беспокойства. Она звонила в полицию по меньшей мере дважды в день, но никаких новостей не было.
В среду утром в офис явились те же двое полицейских, что и в понедельник, и попросили поговорить с ней. Она отвела их в кабинет Дэйва, чтобы немного уединиться. На этот раз говорил старший офицер.
– Миссис Браун. В понедельник вы сказали нам, что провели все выходные с сестрой в Колвилле, верно?
– Д...да.
– Не хотите ли рассказать нам, почему вы солгали, миссис Браун?
Это поразило Джейн. Это был чистый рефлекс, что она придерживалась истории сестры в прошлый раз. Она была не из тех, кому удобно лгать. Ну, так было раньше, год назад. Теперь это стало практически второй натурой.
– Я... я не хотела, чтобы Дэйв узнал.
– Узнал что, миссис Браун?
– Что меня не было у сестры.
– Где же вы были, миссис Браун?
– В «Хилтоне», на другом конце города.
– Вы были одна?
– Нет.
– Кто был с вами?
– Я... я не хочу говорить.
– Что ж, это ваш выбор, миссис Браун. Или вы скажете нам это сейчас, или мы арестуем вас, отвезем в участок, и вы расскажете нам
– Ч-что? Арестуете меня. Почему?
– Ну, взгляните на это с нашей точки зрения, миссис Браун. Ваш муж исчез, и все признаки указывают на преступление. Есть кое-что еще, во что мы сейчас не будем вдаваться, но поверьте, у нас имеется достаточно оснований задержать вас. Итак, ваш выбор. С кем вы были в «Хилтоне» все выходные?
– С мужчиной.
Полицейский, задававший вопросы, торжествующе улыбнулся своему напарнику. Джейн пропустила обмен репликами. Она была слишком занята, глядя в пол, ее лицо покраснело.
– С кем точно, миссис Браун?
– С Деннисом Смитом.
– Это ваш любовник, миссис Браун?
– Да.
– А вы выходили из отеля в какое-либо время между пятницей и воскресеньем?
– Нет. Единственный раз, когда я выходила из номера, это был поход в ресторан, чтобы поесть.
– Можете ли вы сказать то же самое о мистере Смите?
– Нет, он уезжал примерно на два часа в субботу днем. Сказал, что у него есть какое-то личное дело.
– Где мы можем найти этого Денниса Смита?
Джейн помедлила, прежде чем ответить. Ситуация выходила из-под контроля.
– Через холл. Он – заместитель моего мужа.
На лице полицейского появилось выражение отвращения.
– Возможно ли, миссис Браун, что ваш муж узнал о вашей измене и бросил вас?
– НЕТ!.. Мы тщательно шифровались. Мой муж никак не мог узнать.
– Не могли бы вы попросить мистера Смита зайти сюда, мадам, а потом оставить нас одних?
Не говоря ни слова, Джейн встала и вошла в кабинет Денниса.
– Деннис, здесь полиция. Они знают о нас. Они хотят с тобой поговорить.
– Черт!
Лицо Денниса побледнело, затем он медленно встал и вошел в кабинет Дэйва с видом человека, идущего на виселицу. Джейн просидела в приемной следующие сорок пять минут, ее разум был в смятении от ужаса. Впервые она по-настоящему задумалась о своем романе с Деннисом. До сих пор она эмоционально отделяла его, стараясь не думать.
Зачинщиком была скука. Секс с одним и тем же мужчиной на протяжении стольких лет стал просто рутиной. Дэйв перестал просить ее о чем-то новом и волнующем много лет назад, так что, это просто стало неинтересным. Когда Деннис высказал свое желание об особых отношениях, Джейн почти не колебалась. Это добавляло волнения, которого ей не хватало. В общем, вины с ее стороны было очень мало. Кроме того единственного раза. Прошло около четырех месяцев с момента ее измены, когда Деннис предложил еще кое-что, что она никогда раньше не пробовала. Она на мгновение вспомнила, как много лет назад муж предложил ей то же самое, почти теми же словами. Конечно же, она ему отказала. На ее вкус, это было чересчур распутно. У нее мелькнула смутная мысль, что, возможно, она сама виновата в рутинном характере секса с Дэйвом. Эта мысль была отброшена в сторону волнением от нового опыта и впоследствии была глубоко похоронена. Просто еще кое-что, чтобы усилить ее неприличный опыт, скрываясь.
Ее тайные выходные закончились не очень хорошо. В пятницу вечером Деннис предложил им обоим подать на развод и пожениться. Джейн тут же отбила его. Она не собиралась бросать Дэйва. В субботу Деннис снова нажал на ту же кнопку, пока ситуация не накалилась до предела. В пылу момента прозвучало нечто, заставившее Джейн заподозрить, что Деннис стремится заполучить ее половину компании.
Инстинктивно Джейн знала, что не стоит говорить полиции о настоящей причине исчезновения Денниса на два часа в субботу вечером. Он выскочил из комнаты. Да, он вернулся, и да, они занимались любовью, но Джейн поняла, что роман обречен, и начала процесс эмоционального развода со своим любовником. Она знала, что это нужно делать осторожно, чтобы не допустить внезапных перемен, которые могли бы насторожить ее мужа.
После того как полицейские ушли, они с Деннисом проговорили до конца дня, обсуждая все возможные последствия. В шесть вечера они разошлись с тяжелым сердцем. Джейн – в свой внезапно опустевший дом, Деннис – к жене. Сон не шел к ним обоим.
***
На следующий день в семь утра Джейн разбудил громкий стук в дверь. Она открыла, и ее встретил мужчина в костюме, держа перед лицом значок. За ним стояли двое полицейских в форме и двое мужчин в одноразовых комбинезонах.
– Миссис Браун, я – детектив Дэнни Буржуа. У нас есть ордер на обыск этих помещений. У нас также есть ордер на обыск вашего офиса. Мы были бы признательны, если бы вы предоставили нам данные для входа в компьютеры ваш и вашего мужа, если они у вас есть.
– А что, я подозреваемая?
– Нет. Мы просто ищем улики, где может быть ваш муж, миссис Браун.
Ошеломленная, Джейн выполнила их просьбу, написав на листке бумаги запрошенные пароли. По его просьбе она передала ему ключи от офиса.
Пока маленькая армия, вторгшаяся в ее дом, была занята, она позвонила Деннису на сотовый. Ответа не последовало, и она позвонила на городской телефон. Ответила жена Денниса, Андреа.
Несмотря на рост всего метр пятьдесят семь, Андреа могла бы сойти за модель. У нее были короткие светлые волосы, подстриженные по-мальчишески, под которыми скрывалось круглое лицо. Алебастровая кожа окружала светло-голубые глаза и пухлые губы. Ее грудь четвертого размера и безупречная кожа всегда вызывали у Джейн зависть. Тем более что весь этот пакет сочетался с подлинно честной и яростно преданной личностью. У нее было меньше шансов изменить мужу, чем у француза, живущего по соседству с борделем.
Уже не в первый раз Джейн задавалась вопросом, какого черта Деннис предпочел ее своей жене.
– Джейн, ты не знаешь, почему мои ковры топчут шесть полицейских?
– Нет, Андреа. У меня здесь то же самое. Должно быть, это как-то связано с исчезновением Дэйва.
– Что? Дэйв исчез? Деннис ничего не сказал. Какое это имеет отношение к нам?
– Я не знаю, Андреа. Не могу ли я поговорить с Деннисом?
– Он сейчас занят с полицией. Послушай, Джейн, что происходит?
– Понятия не имею, Андреа. Извини, но мне пора. Пока.
Вернув телефон на базу на кухне, Джейн увидела одного из техников, стоявшего на коленях на полу со странного вида фонариком. Она вышла из дома. В гараже другой техник сидел в машине Дэйва. Она хотела сесть в машину, но техник остановил ее.
– Мы ее еще не проверили, мадам.
Не имея выхода, Джейн сидела в своем кабинете и слушала расслабляющую музыку. Парни в синем уехали около двух часов дня не сказа ни слова насчет ее машины. Джейн поехала в офис на машине Дэйва. Никто не говорил, что нельзя. Полиция оставила небольшой беспорядок в приемной, а также в офисе Дэйва и Денниса. Деннис уже был там, и они обменялись словами утешения. Их недавняя вражда забылась в их общем страхе. Джейн оттолкнула его, когда он попытался ее обнять, напомнив, что они никогда не смогут ничего показать на публике.
Им удалось сохранить эмоциональную и физическую разлуку до выходных. Затем в отчаянии, испуганная и одинокая, Джейн позвонила Деннису, и они встретились в своем обычном для короткой интрижки отеле. Она сердито оттолкнула его, когда он потискал ее зад, но позволила дружески обнять себя. Вся эта встреча обернулась для Джейн катастрофой. Явно терзаемый чувством вины и страха, Деннис даже заплакал. Это открыло Джейн глаза. Она начала видеть, как начала подниматься завеса, затуманившая ее сознание. Неужели она действительно рисковала своим счастливым браком, своим милым любящим мужем ради этого слабака?
Через час решение стало ясным. Ни за что. И вот тут чувство вины и раскаяния по-настоящему овладело ею. Она плакала до тех пор, пока не засыпала по вечерам в субботу и воскресенье, и почти не сомкнула глаз. Бессонницу навевали две вещи. Во-первых, она твердо верила, что муж обнаружил ее измену и навредил себе. Вторым было чувство вины. О да. Все это было у нее с самого начала, но она проделала блестящую работу, глубоко похоронив. Теперь оно проявилось с удвоенной силой.
Поэтому, когда в понедельник утром ее разбудил детектив Буржуа, она была почти неспособна мыслить рационально.
– Миссис Браун. Не согласитесь ли вы сопроводить меня в полицейский участок?
– Да, конечно.
– Я должен сказать вам, миссис Браун, что вы имеете право на юридическое представительство.
Джейн уже думала об этом. В глубине души она знала, что полиция с ней еще не закончила.
– Нет, все в порядке, детектив. Я сяду в вашу машину, или могу воспользоваться своей?
– Лучше в мою, мадам.
Короткая поездка до участка прошла в молчании. Все это время Джейн гадала, нет ли плохих новостей. Неужели они нашли Дэйва?
Когда они подъехали к участку, она увидела, как в здание ведут Денниса. Дэнни провел ее в комнату для допросов, где к ним присоединилась женщина-детектив, которую не представили. Как только они устроились, начались вопросы.
– Я просто хочу, чтобы вы знали, что этот разговор записывается. Не можете ли вы официально заявить, что согласны с этим?
– Да, я с этим согласна.
– Можете ли вы также подтвердить, что не обратились за юридической помощью?
– Да, это верно.
– Для протокола, миссис Браун. Мы проследили за банковскими счетами и кредитными картами вашего мужа в течение последней недели, и с того субботнего утра, когда вас не было, не было абсолютно никакой активности.
– А что с его мобильным телефоном?
– До этого я дойду.
– Миссис Браун. Неделю назад двое моих коллег посетили ваш дом, когда вы сообщили о пропаже вашего мужа Дэвида Брауна. Это так?
– Да, верно.
– Во время упомянутого визита они попросили вас сообщить, где вы находились в прошлую субботу и воскресенье. Вы сказали, что навещали свою сестру. Последующие расследования доказали, что это неправда, и позже вы признались, что провели выходные в отеле с мистером Деннисом Смитом. Скажите, почему вы солгали, миссис Браун?
С ее вопиющей ложью, брошенной ей в лицо, Джейн снова почувствовала себя очень неловко. Так что она снова ответила после некоторой паузы.
– Я не хотела, чтобы мой роман стал достоянием общественности.
Дэнни повернулся к даме, сидевшей в стороне от стола. Они обменялись кивками. Успешно смутив ее, Дэнни продолжал расспрашивать Джейн.
– Миссис Браун, вы знаете пароли ко всем счетам вашего мужа?
– Конечно, это ведь и мое дело тоже.
– А мистер Деннис Смит тоже имел доступ к счетам компании?
– Да, конечно. Он – главный финансовый директор.
– Ладно. Известно ли вам, что в пятницу перед вашей поездкой на личный счет мистера Денниса Смита была переведена сумма в восемь и три десятых миллиона долларов, а затем немедленно переведена на не поддающийся отслеживанию счет на Каймановых островах? Эта сумма представляла собой почти весь оборотный капитал вашей компании. Можете ли вы объяснить свое местонахождение в ту пятницу в час семнадцать дня, миссис Браун?
Джейн вдруг почувствовала, что у нее опускаются руки. В котором часу она исчезла с Деннисом в одной из кладовых на заднем дворе? Все становилось хуже и хуже. Она поняла, что оба детектива все еще ждут ее ответа.
– Нет, не могу. Хотя я была на работе. Если я получу свой дневник, то смогу это подтвердить.
– Может быть, позже, миссис Браун. Я должен сказать, что мы подозреваем, что ваш муж мертв.
– Нет! Этого не может быть!
– Взгляните на доказательства, миссис Браун. Абсолютно никаких действий по счетам вашего мужа. Никаких появлений на публике. Мы знаем, что он не покинул страну, так как его паспорт все еще здесь.
Джейн попыталась прервать его, сообщив, что, поскольку у Дэйва двойное гражданство, у него – два паспорта. Но Дэнни знал свое дело и не позволил ей взять себя в руки. Он снова ее прервал:
– Ранее вы спрашивали о сотовом телефоне вашего мужа, миссис Браун. Я должен сказать вам, что при содействии поставщика услуг вашего мужа он был найден в мусорном контейнере в одном квартале от вашего бизнеса во вторник на прошлой неделе. Вместе с ним было найдено некоторое количество пластиковой пленки. И на телефоне, и на пленке были обнаружены следы крови того же типа, что и у вашего мужа. У вас есть какие-нибудь комментарии, миссис Браун?
Джейн побелела как полотно. Если бы что-то случилось с Дэйвом, она была бы опустошена. Детективы наблюдали за выражением ужаса на ее лице и совершенно неверно истолковали его.
– Нет.
Дэнни Буржуа принадлежал к новой породе детективов. Продукт целенаправленной рекрутинговой политики. Грубовато-красивый, с природной способностью успокаивать людей. Скромно интеллигентный, но с немного пестрым прошлым. Как я могу это определить? Скажем так, до вербовки он уже был известен полиции. Сочетание интеллекта, обезоруживающего поведения и проницательности преступного ума обеспечило ему быстрое продвижение по служебной лестнице. С его инстинктивным подходом, он знал, что секрет заключается в том, чтобы не давать подозреваемым равновесия, он бросился вперед.
– Тогда, может быть, вы объясните, откуда взялся след большого пятна крови, найденного на полу вашей кухни и также подтвержденного как группа крови вашего мужа?
В этот момент все, на что была способна Джейн, – это смотреть в пол и качать головой. Дав ей немного повариться, чтобы еще больше запутаться, Дэнни продолжил давить:
– Для протокола: Джейн Браун качает головой.
– Миссис Браун, не могли бы вы прокомментировать брачный договор, найденный в вашем сейфе, в котором четко указано, что в случае доказанной неверности все имущество от брака между вами и Дэвидом Брауном переходит к обиженной стороне?
– Для протокола еще раз: подозреваемая качает головой.
– Вам известно, миссис Браун, что во время обыска в доме мистера Денниса Смита был найден рыболовный нож? Были предприняты попытки очистить его, но на нем были обнаружены следы человеческой крови, опять же того типа, что у вашего мужа.
– Еще раз для протокола: подозреваемая качает головой.
– И наконец, миссис Браун, не можете ли вы объяснить, некоторое количество крови вашего мужа, найденное в багажнике вашей машины? Автомобиль, который, по вашему утверждению, был припаркован в отеле «Хилтон» с вечера пятницы до вечера воскресенья. Эта кровь по данным экспертизы была пролита где-то в субботу вечером плюс-минус двенадцать часов.
Наконец, до нее начала доходить вся серьезность ситуации, а также смертельная уверенность. Прошло целых пять минут, прежде чем она ответила. Оба детектива, казалось, были рады, что она не торопится.
– Думаю, мне нужен адвокат.
– Ни хрена себе, Шерлок. Джейн Браун, я арестовываю вас за убийство Дэвида Брауна. Вы не обязаны ничего говорить, но все, что вы скажете...
В этот момент Джейн потеряла сознание.
***
Джейн задержали на ночь, до одиннадцати утра следующего дня, когда судья назначил ей залог в двести пятьдесят тысяч долларов и приказал сдать паспорт. Она смогла получить доступ к кредитному счету, чтобы перевести деньги на бизнес-счет. Она поймала такси и поехала домой. В ту ночь абсолютная оболочка женщины, которая всего восемь дней назад была на вершине мира, размышляла о будущем. Женщина, у которой когда-то было все. Она смирилась с тем, что ее муж мертв. Чего она не могла вынести, так это осознания того, что она сама стала причиной этого. Чувство вины и раскаяния почти остановили ее сердце. Она пыталась представить себе лицо Дэйва в более счастливые времена, но образы его последнего вздоха на полу ее кухни помешали этому. Мысленный образ его лица, обернутого пластиком, смотревшего на нее, когда закрывался багажник, разъедал душу, больше не защищенную отрицанием.
Она сидела на кухне в оцепенении. Зазвонил телефон, и избитая оболочка автоматически ответила. Это был Деннис.
– Джейн, ты должна мне помочь. Я позвонил Андреа, и она сказала, что бросила меня и очистила наши банковские счета. Ты должна выручить меня, пожалуйста.
– Ладно, Деннис.
Она снова вышла на связь и перевела еще четверть миллиона с кредитного счета. Используя свои новые знания, она смогла заплатить второй залог.
На следующий день, незадолго до обеда, Деннис позвонил опять.
– Спасибо, любимая. Могу я приехать к тебе? Мне правда нужно обнять тебя прямо сейчас.
– Ладно, Деннис, скоро увидимся.
Как только она услышала, что снаружи остановилось такси, она встала и направилась к двери. Оболочка Джейн Браун открыла дверь. Та крохотная частичка ее рассудка, которая еще оставалась, оборвалась, когда она увидела огра, стоящего на крыльце.
– Ты – лживый ублюдок-убийца! Ты убил моего Дэйва!
Подняв пистолет мужа, она нажала на курок. Она не видела выражения шока на его лице, когда чудовище было отброшено назад, с 0, 45-дюймовой дырой в центре груди. Он упал так быстро, что вторая пуля пролетела над его головой. Однако последние шесть попали в дергающееся тело, лежащее на дорожке.
С пистолетом, все еще зажатым во внезапно обмякшем кулаке, что-то упало на верхнюю ступеньку, спиной к дверному косяку, и дух Джейн Браун исчез.
Эпилог
Рут приехала в дом сестры, мысленно готовясь к мрачной задаче привести в порядок дела Джейн. Заметив, что в ящике лежит почта, она подняла ее. В основном – счета, но и одна открытка. Следуя общепринятой логике: «если люди хотят сохранить сообщение на открытках в тайне, они используют конверт», – она взяла ее.
На обложке была фотография прекрасного пляжа на Большом Каймане. На обороте было просто написано: «Жаль, что здесь нет вас с Деннисом. С любовью, Д и А».
Что все это значит? Она продолжила идти в дом.